- "Nobody Knows --> The [Author:D] Trouble I Have Seen", - боясь взглянуть на Пола, я процитировал название армстронговского псалма.

- We will have to expiate of our sins, - заметила Этери, подходя ко мне.

"Никто и не узнает, что стряслось со мной". Псалом (англ.)

Дерьмовый сукин сын.

"Просто сделай это" (англ.).

"- Разве ты не знаешь, что выпивка - это медленная смерть. - А кто торопится?"

Высшее общество.

Ярмарки тщеславия.

Эталоном лабораторной жизни.

Придурок хренов

Ты трахаешь, тебя трахают.

Черт побери!

Позвольте заверить, что без колебаний принимаю оказанную мне честь. Благодарю вас и горжусь этим, а более всего - оказанным доверием. Сегодня моя признательность выражена в словах, но постараюсь перенести ее в дела и поступки (англ.).

- А как с Россией?

Эти трахнутые заявляют: "Вам сначала надо выучить латышский!".

На фига стараться правильно рулить, если едешь не по той дороге.

Мне больно слышать это, Учитель!

Смейся! Завтра будет поздно (англ.)

Хорошо! Разойдемся и соберемся вновь, когда сможем говорить по-русски. Я первым покину вас.

Ты никогда не выдумаешь пороха, Пол, и не получишь лабораторию!

Проваливайте, черт побери!

Вам никуда не деться от неприятностей

Не дури, дорогая. Расслабься! Похоже, нам больше нечего терять...

"Счастливый попрошайка" (англ.).

"Только любовь" (англ.).

Красный цвет, как свидетельство мастерства в кардиохирургии.

Когда ты смеешься" (англ.).

Займемся делом, джентльмены!

"Меланхоличный бэби" (англ.).

Я настолько уникален, что не каждому дано понять это.

- Простите, старина. Не жахнете со мной? Страсть, как выпить хочу... Спасибо. Я на службе.

Почему ты здесь? Только что "Я чувствовал себя сиротой".

В твоих руках сокрыта удивительная сила, подвигающая мужчин. - (англ.)

- Позвольте угостить вас.

- Присядьте. Похоже, у нас родственные души.

Судите себя не за поступки - за последствия. - (англ.)

Нам еще придется отвечать за грехи наши.

Глава 3. Большой Босс

Босс несколько минут яростно кричал на БД из-за какой-то ерунды. Его мат разносился по офису, и персонал ежился, уткнувшись в компьютеры и бумаги. Босс был суров и в гневе предпочитал матерные монологи.

- Ты, в правду, что ли, был профессором когда-то? - Спросил он, успокаиваясь.

- Я уже объяснял вам: "профессор" - старая кликуха, которую мне дали когда-то в тюрьме...

- Шутишь! - Не сильно удивлялся он. - Никогда не материл настоящих... профессоров.

- Меня трудно обидеть... Ваш мат, адресованный мне, к-кажется попыткой укусить с-себя за яйца. Если вам это д-доставляет удовольствие, - улыбнулся БД, - п-пожалуйста. Состояние перманентного унижения стало таким же привычным, как для вас новый вседорожник или королевская яхта.

- Ты же знаешь, я теперь не пью... и придерживаюсь диеты.

- Деньги, как навоз: если не разбрасывать, толку никакого, - сказал БД. - Вам ведь х-хочется иногда съесть пельменей, запить их водкой и заняться любовью с грязной девкой, вместо привычных устриц, дорогого шампанского и...

- Не знаю... Когда хочется - иду и делаю то, что хочется. Стандартная мораль не для меня

- А вот Лев Толстой, перетрахавший всех девок в окрестных деревнях и п-принявшийся за жен местных п-помещиков, усердно морализаторствовал в поздних статьях и клялся в любви жене, перестав писать романы. В отличие от вас, он до смерти боялся умереть. Мысль о собственной смерти казалась ему настолько кощунственной, что занимала все время и силы.

- Не может быть?! - Удивился Босс, словно никогда не кончал самый престижный вуз бывшей лучшей страны, отложив телефон в сторону.

- А Достоевский, хоть был безбожником и заядлым игроком, выступал с проповедями на религиозные темы и тоже любил поговорить о высокой н-нравственности: "Царство Божие внутри нас!". А Некрасов, обличавший в прекрасных поэмах тяжелую долю крестьян в пореформенной Руси, мог запросто проиграть пару-другую своих крепостных в к-карты...

- Почему прощают писателю все, но не прощают бизнесмену даже малейшей ошибки, норовя засудить, отобрать нажитое, убить? - Босс стоял у окна, глядя на танкер, ставший под погрузку.

- П-потому, что страной и бизнесом, - вещал БД, - должны управлять образованные люди. Чтобы сегодня разумно и гибко управлять Латвией, привычно кусающей себя за яйца, надо прочесть Чехова, и не потому, что талантлив и в Латвии нет писателей подобного класса, а потому, что гений и тоньше, и точнее всех чувствовал страну и ее жителей, и очень верно предугадывал надвигавшиеся события, описывая их не чудовищно и абсурдно, как нынешние литераторы, а доступными всем аллегориями без секса, крови и убийств: стук топора за сценой, как в "Вишневом Саде", малозначащие реплики героев, звук лопнувшей струны или висящее на стене ружье... Надо прочесть романы Достоевского, обоих Толстых, Хармса, Уиллиса, Кафки, Хэмингуэя, Фолкнера... Этот п-перечень кажется мне бесконечным. Латвии, как и России, надо взаимодействовать по всему миру с хорошо воспитанными л-людьми... такими, как я...

- Если все это надо прочесть, то когда же заниматься бизнесом? Спросил Босс.- Нет! Ты не прав... Бизнес требует жесткости и умения предвидеть события, которые никак не зависят от количества и качества прочитанных книг. Вся эта ерунда о прогнозировании на основе исследований фундаментальных свойств товара, политических и экономических событий, о которых ты твердишь последнее время, ничего не стоит.

- Вы пользуетесь своей библиотекой, как евнух гаремом, - сказал БД. Однако, возможно, вы правы, потому что для того, чтобы продать контрабандный состав с дизельным топливом достаточно прочесть лишь некоторые статьи Уголовного Кодекса.

- Заниматься контрабандой горючего стало так же тяжело, как мойкой окон, - Босс улыбался, глядя на БД. - Я давно ушел из этого бизнеса.

- То, чего добились вы, Босс, заработав миллионы, лишь исключение, п-подтверждающее правило. Тот, кто просто ищет миллионы, редко их находит.

- А кто не ищет - не находит никогда! - парировал Босс

- Все равно, наличие денег не заменяет культуры, - сказал БД. - Вы и ваши друзья - придурки-богачи. Они уверены, что только н-нувориши и малограмотные чиновники, продажные и бесстыдные, должны с-составлять VIP-круг, в котором нет места т-таким, как я, и в котором вы все бездарно толчетесь, устав от еды, выпивок, девок и развлечений.

- Ну, ты садист, - обиделся Босс.

- А к-как вы хотели? К гвардейцам с ружьями, что охраняют забор компании и Большой дом, я подхожу с другими мерками...

- Сегодня талантливыми людьми, такими, как ты, не добившимися успеха, вымощена вся Рига. Сколько их роется в мусорных ящиках, болея и умирая в подворотнях и на чердаках? - Спросил Босс.

- В отличие от многих униженных и придавленных обломками рухнувшего Мирозданья, я выполз из-под руин. Да. Но совсем в другой стране, не нужный, старый, без профессии, без знания языка, без связей, и с орденом Трудового Красного Знамени, который мне втюхали в Кремле за совершенно ненужные теперь заслуги...

- Пойми, когда султан посылает корабль в Египет за благовониями, ему плевать, хорошо или худо живется корабельным крысам?

- Б-браво, Босс!

Глава 4. Первый опыт навигации

Пересаживаясь поздним вечером на троллейбус, идущий к дому, БД увидел группу людей, безжалостно избивавших ногами прохожего. Человек не реагировал на удары и молча сидел, привалившись спиной к урне.

Что вы д-делаете, мальчики? - Спросил БД, подходя.

Те будто ждали и, прекратив избиение, уставились на него.

- Че те, хмырь? - Спросил один, внимательно разглядывая БД.

- Вы убьете его, если не остановитесь.

- Иды, генацвалэ, иды. - БД повернулся, отыскивая взглядом говорившего грузина, но тот спрятался за спины.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: