Телефонистка. И похож и не похож. В Кургеле он разговаривал как-то иначе.
Матти. А-а, вы познакомились в Кургеле? Кажется, он там доставал "законный" спирт?
Телефонистка. Может быть, голос кажется незнакомым потому, что тогда все было по-другому, у него было такое любезное лицо, он сидел в машине, и на его лице играла утренняя заря.
Матти. Знаю я и это лицо и эту зарю. Шли бы вы домой.
Во двор входит Эмма-самогонщица. Она делает вид, что незнакома с
телефонисткой.
Эмма-самогонщица. Господин Пунтила здесь? Мне надо его видеть.
Матти. К сожалению, его нет. Но вот его невеста - можете поговорить с ней.
Телефонистка (играет). Кажется, это Эмма Такинайнен, которая тайком гонит водку?
Эмма-самогонщица. Что, что я гоню? Водку? Да я только каплю делаю, чтобы жене полицмейстера ногу массировать, у меня жена начальника станции берет спирт для вишневой наливки, видишь, все по закону. А кто тут невеста? Телефонистка из Кургелы хочет выдать себя за невесту моего жениха, господина Пунтилы, который, как я понимаю, проживает тут! Крепко завинтила, дрянь этакая!
Телефонистка (сияя). А это что у меня, ты видишь, самогонщица? Что у меня на пальце?
Эмма-самогонщица. Бородавка! А у меня на пальце что? Я с ним обручилась, а не ты. С колечком и с глоточком винца!
Матти. Значит, обе дамы из Кургелы? Видно, там наших невест, как воробьев в марте.
Во двор входят Лизи-коровница и Мада-фармацевтка.
Лизи-коровница и Мада-фармацевтка (одновременно). Не здесь ли живет господин Пунтила?
Матти. Вы из Кургелы? Нет, ваш Пунтила тут не живет, я-то знаю, я - его личный шофер. Наш господин Пунтила, наверно, однофамилец того господина, с которым вы обручены.
Коровница. Да я же Лизи Яккара, со мной он действительно обручился, я могу доказать. (Показывая на телефонистку.) И она тоже может доказать, он и с ней обручился.
Эмма-самогонщица и Сандра-телефонистка (одновременно). Да, мы можем доказать, мы обе - законные невесты!
Все четыре хохочут во все горло.
Матти. Ну, я рад, что вы можете это доказать. Я вам прямо скажу, если бы пришла одна законная невеста, я бы особенно не стал интересоваться. Но я узнаю голос масс, где бы я его ни услышал. Предлагаю организовать союз невест господина Пунтилы. И тут возникает любопытный вопрос: что вам здесь нужно?
Телефонистка. Рассказать ему, что ли? Видите ли, господин Пунтила лично пригласил нас к себе в гости, всех четырех, на праздник, на помолвку дочки,
Матти. Ну, этому приглашению цена - как прошлогоднему снегу. Он на вас посмотрит как на уток, которые прилетели с болота, когда охотник уже давно ушел домой.
Эмма-самогонщица. Ой, что-то не похоже на хороший прием!
Матти. Я не говорю, что он вас плохо примет. Вы рановато пришли, вот в чем беда. Надо будет мне улучить минуту и провести вас к нему, когда он будет в подходящем настроении, тогда он вас узнает и приветит как своих невест.
Фармацевтка. Ну, это только шутка, мы просто хотим потанцевать, повеселиться.
Матти. Если выбрать время удачно, любая шутка сойдет. Когда настроение хорошее, можно и пошутить. Тогда могут прийти сразу четыре невесты. Пастор обалдеет от удивления, а судья будет рад и счастлив, когда увидит, как пастор обалдел. Только нужно, чтобы все было в порядке, не то господин Пунтила не захочет вас признать, если мы ввалимся в зал как союз невест - с пением тавастландского гимна и со знаменем, сшитым из нижней юбки.
Все громко хохочут.
Эмма-самогонщица. Значит, по-вашему, нас и кофейком угостят, и потанцевать можно будет?
Матти. Может быть, вашему союзу и удастся провести эти требования в жизнь - они вполне справедливы: вам подали надежду, вы пошли на расходы ведь вы приехали поездом, верно?
Эмма-самогонщица. Во втором классе.
Фина несет в дом глыбу масла.
Коровница. Сливочное масло!
Фармацевтка. Мы прямо с вокзала. Скажите - не знаю вашего имени, - не можете ли вы дать нам по стакану молока?
Матти. Стакан молока? Только не перед обедом: нельзя портить аппетит.
Коровница, Не беспокойтесь, не испортим.
Матти. Для вас было бы полезнее, если б я мог вашему жениху дать стакан чего-нибудь - только не молока, конечно.
Телефонистка. Да, голос у него был суховат.
Матти. Сандра - она телефонистка, она все знает и все узнает. Она понимает, почему я не бегу за молоком для вас, а соображаю, как бы мне напоить спиртом его!
Коровница. А разве неправда, что у вас в "Пунтиле" девяносто коров? Я так слыхала.
Телефонистка. А голоса его ты не слыхала.
Матти. Будьте умницами, пока что с вас хватит и запаха еды.
Конюх и Лайна несут в дом тушу свиньи.
Женщины (хлопают в ладоши). Всем хватит!
- Только бы корочка поджарилась!
- Майорану положить не забудьте!
Эмма-самогонщица. Как вы думаете, можно будет за обедом расстегнуть крючки так, чтобы никто не видел? Мне юбка узковата.
Фармацевтка. А вдруг господин Пунтила посмотрит?
Телефонистка. За обедом он на тебя смотреть не будет.
Матти. Знаете, какой это будет обед? Вы будете сидеть рядом с господином окружным судьей из самого Выборта. Я ему скажу (втыкает в землю метлу и говорит, обращаясь к ней): "Ваша честь, вот четыре бедные женщины, они очень боятся, что им откажут в иске. Они долго шли по пыльным дорогам и наконец пришли к своему жениху. Потому что рано утром десять дней назад к ним в деревню приехал толстый господин в студебекере, обменялся с ними кольцами и назвал их невестами, а теперь он как будто хочет от них отречься. Исполните свой долг, вынесите свой приговор, и я вас предупреждаю, если вы их не защитите, так в один прекрасный день ни вас, ни вашего суда и в помине не будет!"
Телефонистка. Браво!
Матти. С вами и адвокат будет чокаться за столом. Что ты ему скажешь, Эмма Такинайнен?
Эмма-самогонщица. Скажу, что рада с ним познакомиться, может, он мне составит налоговый листок, да пускай построже обойдется с акцизными. У вас, скажу, язык хорошо подвешен, может, уговорите начальство, чтоб не держали так долго моего мужа на военной службе, мне в поле одной не справиться, а полковник у него препротивный. Похлопочите, скажу, чтоб меня лавочник не обставлял, когда я беру у него в долг сахар и керосин.