— Так что случилось с Зодчей? Она мертва?

— Нет, — мрачная улыбка тронула губы Лорда Воскресенье, но так быстро, что Артур даже не был уверен, что действительно это видел. — Пока нет.

— Значит, она пропала, или как это называется, когда короли уходят в отставку.

— Отреклась, — подсказал Лорд Воскресенье. — Да. Она отреклась, и потому существует Волеизъявление.

— То самое, что избрало меня Законным Наследником.

— Любой смертный сгодился бы для этой цели. Многие справились бы лучше тебя, я думаю.

— Так почему бы тебе просто не отдать мне свой Ключ, а я тогда оставлю тебя присматривать за Несравненными Садами? Конечно, после того, как ты поможешь мне остановить Пустоту.

— А что Волеизъявление? — спросил Лорд Воскресенье. — Приняв Седьмой Ключ, оставишь ли ты Седьмую часть Волеизъявления в моем плену?

— Я… — Артур осекся. Он не знал, что сказать.

— И даже если так, согласится ли Первая Дама с твоим решением? — добавил Лорд Воскресенье.

— Она сделает так, как я скажу, — слабо произнес Артур. Он сам не верил своим словам.

— Ты видишь, — сказал Лорд Воскресенье, — что это не решение наших проблем. Единственный способ, Артур, это твое собственное отречение. Отдай мне Ключи, которыми ты уже владеешь. Я разберусь с Волеизъявлением, изгоню Пустоту и восстановлю Дом. Ты сможешь вернуться домой и прожить смертную жизнь без забот и горестей, которые так тяготят тебя.

— А что насчет Превосходной Субботы и Дудочника? — Артур ощущал, что слабеет, а искушение растет. Все, что говорил Лорд Воскресенье, было совершенно здраво. — Они меня в покое не оставят.

— Должен признать, я недооценил амбиции и возможности Субботы, — признал Лорд Воскресенье. — Но она не более чем досадная помеха, и даже без твоих Ключей я скоро с ней справлюсь. Дудочник — более существенная угроза, но и он не вне пределов моей власти.

— Значит, если я отдам Ключи…

— И Атлас.

— И Атлас, — продолжал Артур, — ты позволишь мне вернуться на Землю с моей мамой… и Листок… и ты остановишь Пустоту… и пообещаешь не влиять на мой мир. Но что насчет моих друзей здесь? Что ждет Жителей, последовавших за мной?

— Ничто, — торжественно пообещал Лорд Воскресенье, но тон его голоса скорее обещал растворение в Безграничном Ничто, чем "ничего плохого". Артур уже собирался расспросить подробнее, но тут мельком заметил желтый слоновий хобот, махнувший ему с края террасы, из-за большого, тщательно подстриженного куста, украшенного розовыми и фиолетовыми цветами, вокруг которых вились золотистые бабочки.

— Я… мне нужно еще подумать над этим, — сказал Артур. Облегчение при виде Слоненка заставило его почти запнуться посередине фразы. Он понадеялся, что Лорд Воскресенье спишет это на напряжение ситуации.

— У тебя мало времени, — Лорд Воскресенье указал на люк. — Когда часы пробьют двенадцать, ты лишишься глаз. Если они восстановятся слишком быстро, я могу перенастроить кукол на прежнюю задачу — вырывание печени. И ты должен помнить, что с каждым часом Пустота проникает глубже в прочие части Дома. Ты упомянул своих друзей среди Жителей, которые последовали за тобой. Пока ты тратишь время на раздумья, многие из них могли уже встретить свой окончательный финал. Подумай и об этом, как и о собственной судьбе, Артур.

На этот раз Лорд Воскресенье не вернулся по лестнице на парящую стрекозу. Он взошел на холм, скрывшись за краем верхней террасы. Артур проводил его взглядом, потом посмотрел наверх. Там не было Полдня или Рассвета Воскресенья, зато стояли какие-то другие Жители, наблюдавшие за ним.

Слоненок, должно быть, тоже их увидел, потому что продолжал прятаться среди розовых цветов. Артур не знал, добыл ли он медальон, поскольку видел лишь хобот.

Час спустя Лорд Воскресенье спустился с холма. Он остановился возле часов и взглянул на Артура, но тот покачал головой. Даже это движение далось с трудом; его охватило сильнейшее желание согласиться с Лордом Воскресенье, за которым последовала вспышка страха.

Он действует на меня силой Седьмого Ключа, понял Артур. Заставляет меня согласиться с ним, поверить в то, что он говорит. Но это может быть правдой. Может, мне и не стоит пытаться освободить Волеизъявление. Может, все это ошибка. Может, мне просто следует отдать Ключи…

Лязг металла прервал его мысли. Артур осознал, что запустил руку под комбинезон и чуть было не достал Атлас. Разозлившись, он заткнул Атлас поглубже и убрал руку.

— Все, что я тебе сказал — правда, Артур, — произнес Лорд Воскресенье, убирая руку с Седьмого Ключа. — Я вернусь перед самым боем часов, чтобы услышать твой ответ. Не разочаруй меня.

Артур не ответил. Его мысли путались от невозможности вычислить правильный путь, он не знал, как совместить все, что рассказал Лорд Воскресенье, с тем, что он знал — или думал, что знал — раньше.

Он услышал, что стрекоза трогается с места, и провожал ее глазами, пока она не стала точкой на горизонте. Едва она скрылась из виду, Слоненок поспешно вылез из куста и направился к хозяину. Артур моргнул: Слоненок стал заметно больше и отрастил внушительные бивни. Один из бивней был заляпан чем-то зеленым.

Но что гораздо важнее, Слоненок держал хоботом костяной диск, блестящий на солнце, и положил его Артуру в руку.

Медальон Морехода. Артур крепко сжал его в кулаке, а Слоненка притянул к себе и обнял, шепотом благодаря за еще одну блестяще завершенную спасательную миссию.

А потом он поднял медальон и всмотрелся в него, вспоминая, как говорил Санскорч в Пограничном Море: когда ты обращаешься к медальону, Мореход слышит тебя.

— Капитан! — сказал Артур. — Мне нужна помощь. Я в плену у Лорда Воскресенье на холме в Несравненных Садах, скован так же, как и Старик. Мне нужен ты и твой гарпун, чтобы разбить оковы. Прошу, приходи как можно скорее!

Глава 15

— Положи меня обратно! — приказала Листок и со всей силы потянула за поводок зверянки. То ли та не услышала дрожи в голове, то ли ей было все равно, пока девочка держит поводок. Зверянка повиновалась, ее щупальца аккуратно уложили Листок на землю.

— Отпусти меня, — сказала Листок, и щупальца разжались.

— Хорошая девочка.

Листок лежала на земле, закрыв глаза и чувствуя, что сердце отбивает, наверное, миллион ударов в минуту. Левой рукой она сжимала поводок так, словно эта тонкая полоска была самой важной вещью на свете. Собственно, для Листок сейчас она такой и была. О правой руке, прилипшей к мечу, и о мече, прилипшем к Парадной Двери, она старалась не думать.

— Листок!

Девочка перекатилась на бок. Майор Пенхалигон звал ее из-за броневика.

— Да, я слушаю, — слабо откликнулась она.

— Ты жива? Я вызвал сюда танк с огнеметом, но ему еще час ехать, и мы не могли…

— Нет, я… я думаю, что я в порядке, — Листок медленно поднялась и попыталась встать как-то так, чтобы не выглядеть по-дурацки с мечом, который нельзя выпустить, в одной руке, и поводком, который нельзя выпускать, в другой. — Только мне вроде как придется уйти отсюда обратно в… хмм… в другое измерение.

— Что? — переспросил майор Пенхалигон. Похоже, они видели, как она вместе со Жнецом ушла в главную дверь больницы, а не в Парадную Дверь Дома, невидимую для большинства смертных. Хотя уже то, что она прошла сквозь двери, должно было выглядеть довольно необычно…

— Это все трудно объяснить, — сказала Листок. — Все эти странные вещи, ну вы понимаете. В смысле реально странные…

Меч внезапно вмешался, рванув Листок обратно, так что его рукоять вместе с ее кистью снова скрылись в Парадной Двери. Она ощутила, что оружие дергается туда-сюда. Оно сражалось с кем-то… или чем-то… на той стороне!

— Мне пора! — крикнула Листок. — Я возьму… Цветочек… с собой. Помогите старикам в здании!

— Куда ты? Что с твоей одеждой? — завопил майор Пенхалигон. — Стой!

Его голос оборвался, когда Листок шагнула назад в Дверь. Она уже готова была сражаться, и ожидала некоторой дезориентации, но даже так сильно удивилась, обнаружив, что сражается с пустотником, стоящим прямо у нее над головой, причем перпендикулярно к ней.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: