Eisengrim now introduced himself to us. He spoke in elegant Spanish, and it was clear at once that he did not present himself as a funny-man but as one who offered an entertainment of mystery and beauty, with perhaps a hint of terror as well. Certainly his appearance and surroundings were not those of the usual stage magician; he was not tall, but his bearing was so impressive that his smallness was unimportant. He had beautiful eyes and an expression of dignity, but the most impressive thing about him was his voice; it was much bigger than one would expect from a small man, and of unusual range and beauty of tone. He received us as honoured guests and promised us an evening of such visions and illusions as had nourished the imagination of mankind for two thousand years—and a few trifles for amusement as well.
This was a novelty—a poetic magician who took himself seriously. It was certainly not the role in which I had expected to re-encounter Paul Dempster. But this was Paul, without a doubt, so self-assured, so polished, so utterly unlike the circus conjurer with the moustache and beard and shabby clothes whom I had met in Le grand Cirque forain de St. Vite more than fifteen years before, that it was some time before I could be sure it was he. How had he come by this new self, and where had he acquired this tasteful, beautiful entertainment?
It was so elegantly presented that I doubt if anyone in the Teatro Chueca but myself realized how old it was in essence. Paul did not do a single new trick; they were all classics from the past, well known to people who were interested in the history of this curious minor art and craft.
He invited members of the audience to have a drink with him before he began his serious work, and poured red and white wine, brandy, tequila, whisky, milk, and water from a single bottle; a very old trick, but the air of graceful hospitality with which he did it was enough to make it new. He borrowed a dozen handkerchiefs—mine among them—and burned them in a glass vessel; then from the ashes he produced eleven handkerchiefs, washed and ironed; when the twelfth donor showed some uneasiness, Eisengrim directed him to look towards the ceiling, from which his handkerchief fluttered down into his hands. He borrowed a lady’s handbag, and from it produced a package that swelled and grew until he revealed a girl under the covering; he caused this girl to rise in the air, float out over the orchestra pit, return to the table, and, when covered, to dwindle once again to a package, which, when returned to the lady’s purse, proved to be a box of bonbons. All old tricks. All beautifully done. And all offered without any of the facetiousness that usually makes magic shows so restless and tawdry.
The second part of his entertainment began with hypnotism. From perhaps fifty people who volunteered to be subjects he chose twenty and seated them in a half-circle on the stage. Then, one by one, he induced them to do the things all hypnotists rely on—row boats, eat invisible meals, behave as guests at a party, listen to music, and all the rest of it—but he had one idea that was new to me; he told a serious-looking man of middle age that he had just been awarded the Nobel Prize and asked him to make a speech of acceptance. The man did so, with such dignity and eloquence that the audience applauded vigorously. I have seen displays of hypnotism in which people were made to look foolish, to show the dominance of the hypnotist; there was nothing of that here, and all of the twenty left the stage with dignity unimpaired, and indeed with a heightened sense of importance.
Then Eisengrim showed us some escapes, from ropes and straps bound on him by men from the audience who fancied themselves as artists in bondage. He was tied up and put into a trunk, which was pulled on a rope up into the ceiling of the theatre; after thirty seconds Eisengrim walked down the centre aisle to the stage, brought the trunk to ground, and revealed that it contained an absurd effigy of himself.
His culminating escape was a variation of one Houdini originated and made famous. Eisengrim, wearing only a pair of bathing trunks, was handcuffed and pushed upside down into a metal container like a milk can, and the top of the milk can was fastened shut with padlocks, some of which members of the audience had brought with them; the milk can was lowered into a tank of water, with glass windows in it so that the audience could see the interior clearly; curtains were drawn around the tank and its contents, and the audience sat in silence to await events. Two men were asked to time the escape; and if more than three minutes elapsed, they were to order the theatre fireman who was in attendance to break open the milk can without delay.
The three minutes passed. The fireman was given the word and made a very clumsy business of getting the can out of the tank and opening the padlocks. But when he had done so the milk can was empty, and the fireman was Eisengrim. It was the nearest thing to comedy the evening provided.
The third and last part of the entertainment was serious almost to the point of solemnity, but it had an erotic savour that was unlike anything I had ever seen in a magic show, where children make up a considerable part of the audience. The Dream of Midas was a prolonged illusion in which Eisengrim, assisted by a pretty girl, produced extraordinary sums of money in silver dollars from the air, from the pockets, ears, noses, and hats of people in the audience, and threw them all into a large copper pot; the chink of the coins seemed never to stop. Possessed by unappeasable greed, he turned the girl into gold, and was horrified by what he had done. He tapped her with a hammer; he chipped off a hand and passed it through the audience; he struck the image in the face. Then, in an ecstasy of renunciation, he broke his magician’s wand. Immediately the copper pot was empty, and when we turned our attention to the girl she was flesh again, but one hand was missing and blood was running from her lip. This spice of cruelty seemed to please the audience very much.
His last illusion was called The Vision of Dr. Faustus, and the program assured us that in this scene, and this alone, the beautiful Faustina would appear before us. Reduced to its fundamentals, it was the familiar illusion in which the magician makes a girl appear in two widely separated cabinets without seeming to pass between them. But as Eisengrim did it, the conflict was between Sacred and Profane Love for the soul of Faust: on one side of the stage would appear the beautiful Faustina as Gretchen, working at her spinning wheel and modestly clothed; as Faust approached her she disappeared, and on the other side of the stage in an arbour of flowers appeared Venus, wearing as near to nothing at all as the Mexican sense of modesty would permit. It was plain enough that Gretchen and Venus were the same girl, but she had gifts as an actress and conveyed unmistakably the message that beauty of spirit and lively sensuality might inhabit one body, an idea that was received with delight by the audience. At last Faust, driven to distraction by the difficulties of choice, killed himself, and Mephistopheles appeared in flames to drag him down to Hell. As he vanished, in the middle of the stage but about eight feet above the floor and supported apparently on nothing at all, appeared the beautiful Faustina once more, as, one presumes, the Eternal Feminine, radiating compassion while showing a satisfactory amount of leg. The culminating moment came when Mephistopheles threw aside his robe and showed that, whoever may have been thrust down into Hell, this was certainly Eisengrim the Great.
The audience took very kindly to the show, and the applause for the finale was long and enthusiastic. An usher prevented me from going through the pass-door to the stage, so I went to the stage door and asked to see Senor Eisengrim. He was not to be seen, said the doorman. Orders were strict that no one was to be admitted. I offered a visiting card, for although these things have almost gone out of use in North America they still possess a certain amount of authority in Europe, and I always carry a few. But it was no use.