— Похоже, моя очередь. Я тоже виновата. Хотя, ты всё и так знаешь… Скажи, ты сможешь простить меня?

— Дилия, я всегда любил тебя, как я могу затаить на тебя обиду? Я, конечно, простил тебя. Да и если честно, во многом, что произошло, моя вина.

— На сегодня хватит, головы пеплом посыпать — неблагодарное и крайне глупое занятие. Расскажи лучше об Ориасе, кто он, я ведь его совсем не знаю…

Дэрелл улыбнулся:

— Ну, это долгая история… Если что-то интересно конкретное, спрашивай, может, и расскажу….

— Ну ладно, ты бессмертный?

— Нет, просто живём мы гораздо дольше, пока находимся в подземелье. Возраст не спрашивай, всё равно не скажу, — и он с нескрываемой нежностью посмотрел на неё.

— Вы женитесь, у вас рождаются дети?

— Можем, но обычно на это нет времени, у нас особые задачи…

— А об этом ты, конечно, не расскажешь? — поинтересовалась Дилия.

Дэрелл в ответ покачал головой.

Дилия встала с кресла, подошла к Дэреллу и, весело улыбнувшись, посмотрела в его серые глаза. Он тоже встал с кресла, и его ладонь аккуратно скользнула по её щеке. Избранная вздрогнула, но их взгляды оставались сцеплены, и в ответ на его робкое прикосновение по венам распространилось невероятно уютное тепло, словно от костра в непогожий вечер. Дэрелл казалось прочёл её. Не задавая лишних вопросов подхватил на руки и крепко прижимая к себе проследовал на второй этаж. Он разжал свои руки только тогда, когда полностью убедился, что Дилия удобно расположилась на кровати.

— Закрой глаза, позволь себе побыть свободной, — прошептал он на ухо и принялся осыпать шею Дилии поцелуями, удерживая её голову руками.

Каждое его прикосновение заманивало в бездну желаний. Слишком долго она должна была казаться отстранённой, была слишком напуганной, и не позволяла себе оставаться собой. С каждым мгновением, с каждой лаской своего хранителя в ней что-то просыпалось. Будто Дилия наконец очнулась в своём относительно беззаботном прошлом. Растворившись в его ласках, она чувствовала, что Дэрелл сгорает от желания, и тело отвечало, охотно открываясь на встречу. Вскоре бывшая невеста буквально вжалась своей жаждущей плотью в своего партнера, не в силах больше терпеть нарастающее томление. Дэрелл слегка отстранился и взглянул в её глаза.

— Ты всё та же женщина-воин.

— Отчего так сложно… — невпопад выдохнула она.

Ей отчаянно хотелось, чтобы всё стало просто.

Дэрелл, как будто бы прочитав её мысли, сорвал с избранной одежду. Дилия с готовностью выгнулась навстречу.

Дэрелл почему-то ещё медлил, хотя его член пульсировал у её влажного входа.

— Ты уверенна, что нам стоит…? — напряжённым голосом спросил он.

Дилия ответила страстным поцелуем. Кровь отлила от головы, оставляя только не убиваемые основные инстинкты. Дэрелл вошёл в неё одним толчком. Темп, убыстряясь, становился диким. Груди дерзко подпрыгивали в унисон его ритму, и когда хранитель слегка наклонился, поймав губами затвердевший бугорок, внутри растеклась всепоглощающая лава. Тело пылало, неуправляемая дрожь сметала привычные представления о реальности. Дэрелл, не останавливаясь, удерживал неизменный темп до тех пор, пока она не подчинилась воле разбушевавшейся стихии, сгорая в абсолютном наслаждении. Дэрелл буквально рухнул на неё и лишь спустя пару мгновений перекатился на спину. Дилия протянула к нему руку, которая моментально оказалась прижатой к груди большой ладонью. Его тело было горячим, его тепло текло сквозь неё. Инстинкты уступили место разуму, и теперь Дилия отказывалась понимать происшедшее. Он притянул её к себе, и оказавшись сверху она обняла Дэрелла за шею.

— И что дальше? — спросила избранная, даже не будучи уверена, что обращается только к нему.

Глава 36

Придя в себя, Дилия вскочила на ноги и побежала одеваться. Вернувшись, она увидела, что Дэрелл сидит на диване и, видимо, ждёт её.

— Я неизменно остаюсь страшной эгоисткой. Меня ждут. Император, наверняка, места себе не находит. Мне надо бежать.

— Остынь. Ты заметила, что полностью восстановилась?

Дилия замерла и, прислушавшись к себе, обнаружила, что он прав.

Зажмурившись, она представила себе мерцающий звёздами потолок и открыла глаза. Вместо привычного деревянного потолка на неё смотрели звёзды.

— Да, ты прав.

— Я прав… — подтвердил он, улыбаясь.

Она подскочила к нему и, чмокнув в губы, спросила:

— Мы же ещё встретимся?

— Если захочешь, чтоб я тебя услышал, просто пожелай, только не снимай кольцо.

Дилия с улыбкой кивнула и исчезла в дыму.

Первым делом она отправилась к императору. Он как всегда встретил Дилию кучей вопросов. Потом предложил попрактиковаться с отрядом в использование дара. Свирцы находились уже недалеко от Пидии ‒ избранной в рекордные сроки предстояло подготовиться к бою.

Когда Дилия зашла в свою комнату, она сразу наткнулась на Эйрика. Он пристально посмотрел в её глаза и вдруг сказал то, чего она не ожидала:

— И кто он? Только не ври, по твоим светящимся глазкам сразу всё видно.

— Однако ты время нашёл. Ты ведь знаешь специфику моего дара.

— Не уходи от ответа, скажи, кто он и насколько всё серьёзно?

Дилия, слегка помедлив, ответила:

— Дэрелл жив и он предок-хранитель.

Сказанное вслух «предок» резануло по ушам, но ошарашенный взгляд Эйрика быстро отвлёк её.

— Слушай, мне как-то некогда это обсуждать. Давай потом. Сейчас не время для глупой ревности.

Взгляд Эйрика упал на кольцо.

— Ты опять его невеста, надо полагать?

— Нет, это кольцо хранителей, оно просто оберег и ключ к входу в подземелье.

Эйрик одарил Дилию недобрым взглядом и вышел из комнаты.

— Кого я обманываю? Всё осталось по-прежнему, — печально прошептала она, обращаясь сама к себе.

Неожиданно ощущение гнетущего одиночества заставило её вспомнить те дни, когда она была наёмником. И ей отчаянно захотелось увидеть Рута, как раньше поплакаться ему в жилетку перед битвой, и она перенеслась…

Ей повезло, Рут был дома. Она страшно удивила его своим появлением и без промедления обрушила на него свои проблемы, он просто застыл.

Выслушав Дилию, он наконец-то смог вставить своё слово:

— Дилия, так сразу переварить всё тобой сказанное сложно, умеешь ты озадачить, но вот насчёт битвы это хорошо, что ты сказала. Мои отряды примкнут к императорской армии, и мы вместе двинемся на врага. От моих вояк толку больше, чем от имперских увальней, сама знаешь. По поводу твоих сердечных дел моё мнение — не бери в голову, жизнь сама подскажет. Да и сейчас не до этого. А дар твой беречь надо и с толком использовать. Будешь в метаниях, силы впустую потратишь. Забудь, отложи до победы, и делай всё, что на пользу пойдёт, невзирая ни на что. Я же не слепой, вижу, как глаза горят. А силы-то как прибавилось, это вообще нельзя не почувствовать. Несложно догадаться, что тут не только предков-хранителей благодарить надо. И запомни: победителей не судят.

На душе у Дилии стало действительно легче. Поблагодарив Рута, она с радостью согласилась выпить чаю, и, хорошо отдохнув в праздной беседе и допив горячий ароматный напиток, отправилась в замок.

Эйрик, видимо, остыв, ждал её.

— Где была? — нарочито отстранённым голосом спросил он.

— У Рута, — честно ответила Дилия.

— Ты издеваешься? — вскочив, зарычал он.

— Нет, — спокойно ответила Дилия, его ревность частенько её радовала.

Он злобно уставился на неё слегка прищуренными глазами. Дилия развернулась к выходу, но Эйрик, преграждая ей путь, удержал за талию, крепко вжимаясь затвердевшей плотью в её ягодицы. Острое желание не двусмысленно выдавало частое дыхание, которое обожгло шею, когда Эйрик зарылся в волосы носом. Дилия замерла, принимая запущенную им волну нарастающего возбуждения, но лишь на миг, и снова предприняла попытку вырваться из его рук. Ощущая скорее возмущение, а не злобу, она прекрасно осознавала, что Эйрик позволяет ей это, так же как она позволяет ему её покорять: ей необходимо было думать, что у неё есть шанс на освобождение, а ему — что он её подчиняет. Эйрик обхватил бёдра Дилии так, что она не могла шевельнуться, потом он одним движением сорвал юбку и начал толкаться в неё словно одержимый. Он так сильно прижимал Дилию к себе, как будто бы опасаясь, что в любой миг она исчезнет. Только Эйрик обнимал так, чтобы она могла насладиться собственной слабостью. Дилия застонала, в ответ на ускоряющиеся толчки, сильно сжимая его руку, пальцы которой впивались в кожу бёдра. Давленье снизилось, ладонь оказалась на плече, а его язык скользнул по ключице вызывая очередной приступ дрожи. Эйрик продолжал вдалбливаться в неё с такой яростью, что воздух вырывался из лёгких ритмично сопровождая его действия. Ощутив близость его кульминации Дилия немного отстранилась. Партнер вышел из неё, но продолжил скольжение, раздвигая чувственные складки разбухшим мужским достоинством. Новые острые ощущения подвели к самому краю. Развернувшись, она обхватила его член рукой и почти сразу семя вырвалось наружу. Эйрик тяжело дышал, в свете догорающих свечей его мужественное тело поблескивало от пота, а на лице вдруг родилась прекрасная в своей естественности улыбка. И когда он снова коснулся её, Дилия вздрогнула и, испытав спазм наслаждения, почувствовала новый прилив сил.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: