Когда беглецы благополучно оказались за чертой города, они углубились в лес, и стало ясно, что побег удался. Спутники присели перевести дух. Дилия взглянула на свои руки, иллюзия пропала.

— Теперь я понимаю, почему тебя так все боялись, — прошептала она и спросила: — Есть хоть что-то тебе неподвластное?

Глаза старика довольно засверкали:

— Ну, например, ошейник снять мне не удалось.

Вдруг Халфас, о чем-то вспомнив, полез в карман. Он достал маленький узелок и, положив на ладонь, что-то зашептал. Узелок на глазах начал расти и вскоре достиг, видимо, своих реальных размеров. Старый маг с довольной улыбкой протянул его Дилии.

Кэлла позаботилась о своей императрице собрав её в дорогу. Дилия обнаружила своё платье‒ снова сверкающее белизной, любимые сапожки, кольцо-оберег, плащ, фляжку с водой и тонко нарезанное вяленое мясо, похоже, упакованное в сотню салфеток.

Лицо девушки просияло. Она сразу надела кольцо и посмотрела на свои изодранные в кровь ступни. Дилия всё это время даже и не замечала, что босиком. Смыв грязь и кровь, избранная надела сапожки, в них сразу стало гораздо теплее и комфортнее, хотя израненные ноги давали о себе знать. Дилия слегка поморщилась.

Халфас усмехнулся и взял её за руку. Ноги успокоились.

— Удивляюсь я вам, новым магам, вы, похоже, магией только в бою пользуетесь, вам что, запрещают? И ещё эти ваши узкие специализации. Зачем столько сложностей?

— Нет, но как-то так повелось, — оправдываясь, произнесла она, протягивая Халфасу свёрток. — А как ты это сделал, чтобы в карман положить?

Маг снова усмехнулся, но охотно начал объяснять.

Глава 48

Солнце показалось лишь наполовину, когда они двинулись в путь. Утренний свет с трудом проникал в лесную чащу. С каждым шагом вокруг становилось всё мрачнее. Тропинка петляла между зарослями кустарника. Порой им приходилось пробиваться сквозь свисающие до самой земли кроны деревьев. Дилии страшно не нравилось брести по недружелюбному, пугающему лесу, но перспектива остановиться здесь казалась вовсе не привлекательной. Эти края были незнакомы ей, и она, ощущая себя неуютно, беспокойно оглядывалась, отчего дорога словно бы становилась длиннее. Однако, невзирая на трудности путешествия, на душе стало светлее, когда к полудню лес стал реже. Тропа вывела их к небольшому поселению. Взгляд то и дело натыкался на сожжённые в ходе битв деревья, стволы которых теперь напоминали обугленные скелеты. Зрелище удручало, но перспектива найти ночлег отвлекала от мрачных мыслей.

Сильно уставшие к концу пути, они дошли до небольшого трактира под названием «Барсук» и, не мешкая, переступили сбитый порог.

В процессе поедания горячего рыбного супа прослушали последние новости. Все бойко обсуждали ход военных действий. Как оказалось, дела обстояли очень плачевно: армия Свирии на подступах к северной столице.

Сняв комнату и остановившись на ночлег, они приступили к планированию дальнейших действий.

— Халфас, как я понимаю, если территория оккупирована, то зов не подействует?

— Это точно, да и пешим пройти будет нелегко. Боюсь, нас ждёт ещё одна проблема: в приграничных зонах, наверняка повсюду патрули. Они точно поджидают беглых преступников.

— Какой же возможен выход?

— Воздух и вода, — протянул он, обращаясь к самому себе, он явно что-то обдумывая.

— Что? — удивлённо поинтересовалась Дилия.

— Можно добраться до столицы по воздуху или по воде.

— Ну как?

— Об этом я сейчас и размышляю.

— Можно ещё под землёй, — предположила Дилия.

— Хорошая идея, я рад, что ты учишься мыслить шире. Давай сюда своё кольцо.

Дилия протянула Халфасу кольцо, и он, положив его на ладонь, закрыл глаза и что-то зашептал. Кольцо начало сверкать почти так же, как когда она проходила в подземелье, но только не всеми лучиками сразу, а как-то поочерёдно.

Когда Халфас закончил, на лице старика заиграла улыбка.

— Завтра навестим подземных жителей.

— Но как? — удивлённо поинтересовалась Дилия.

— Надеюсь, ты не думаешь, что в подземелья только один вход? — хитро улыбаясь спросил Халфас.

Дилия потупила взгляд.

— Ладно, а теперь мыться и спать, завтра утром выходим, — закончил беседу Халфас.

Дилия покачала головой и перевела взгляд на стоявшую посреди комнаты лохань для омовения; та была наполнена чистой водой, рядом ожидали кусок круглого жёлтого мыла и ослепительно белые полотенца. Всё выглядело так соблазнительно после долгой дороги! Она опустила руку в лохань (вода оказалась тёплой) и обернулась на Халфаса.

— Я пойду выпью, — сказал он и исчез за дверью.

Дилия скинула грязную одежду и погрузилась в воду. Это было так приятно, что не хотелось ни двигаться, ни думать, ни строить планы. Пределом мечтаний Дилии было просто насладиться природной магией обычной тёплой воды.

Утром они тронулись в путь. Восходящее солнце скупо освещало пустынную долину, простиравшуюся до самого горизонта. Вдалеке маячила бескрайняя череда холмов, местами поросших редкой растительностью. Неподалёку протекала река. Несмотря на начинающийся дождь, день выдался тёплым, однако ветреным.

К полудню ветер усилился и вместе с дождём занялся высокой травой, пригибая её до самой земли. Деревья попадались очень редко, чаще кусты или юная поросль вдоль реки.

Кольцо, похоже, работало как компас и безошибочно привело двух путников к чёрной скале. Дилия надела кольцо на палец, но знакомого марева, указывающего на вход, не увидела.

Халфас со всей силы ударил в скалу огненным снарядом, тот осветил всё вокруг мерцающим светом и, опадая, искрами очертил дымящийся контур входа.

— Пошли, — произнёс Халфас, взяв её за руку.

Спустившись в подземелье, они тут же встретились лицом к лицу с хранителями, и, похоже, те знали Халфаса.

Старик взирал на предков-хранителей без тени волнения с беспечной гримасой беззаботного добряка. Казалось, происходящее забавляло его.

Напряжение повисло в воздухе. Тишина становилась зловещей. Но Халфас нарушил молчание:

— Приветствую, давно не виделись. Как поживаете? — но дожидаться ответа он не стал. — Нам, если не возражаете, надо пройти, мы спешим в замок императора Шангии. Кто‑нибудь добровольно покажет нам путь?

Всё так же молча вперёд вышли несколько великих хранителей и старший произнёс:

— Халфас, какое право ты имеешь вторгаться к нам?

— Началось, — недовольно протянул Халфас. — Оставьте ваши приёмчики для кого-нибудь другого. Помогать будете? Если нет, то уйдите с дороги. А уж мешать нам я не советую, — милостиво дав им время, он замолчал.

Спустя очень длинные пару минут главный опять заговорил, но в его голосе не было прежней напыщенности:

— Халфас, мы не можем быть на чьей-либо стороне.

— Я и не прошу, всё, чего я хочу‒ это провожатого по вашим кротовым норам.

— Хорошо, ты его получишь, — изрёк хранитель, и все расступились.

Халфас и Дилия прошли вперёд под пристальным взглядом хозяев. Прямо у спуска в следующее подземелье их ждал провожатый, который без особого энтузиазма пригласил их следовать за собой.

Халфас шепнул Дилии на ухо:

— От их напыщенности аж мурашки по коже.

Дилия еле заметно улыбнулась.

Когда Халфас и Дилия вышли из подземелья хранителей, оба с облегчением вдохнули свежий воздух.

— Как они там живут? — протянул Халфас. — Наверное, от этого такие надутые и мутные…

Они стояли недалеко от волшебного озера. Дилия радостно улыбалась, на душе стало теплее, она почувствовала себя дома. Воздух наполняли осенние ароматы пряных трав. Легкий ветерок доносил бодрящее дыхание пограничных гор. Дилия поёжилась и плотнее укуталась в плащ. Внезапно раздался хруст, оба обернулись. Продираясь сквозь заросли к ним навстречу выбрался целый отряд свирцев.

Халфас мгновенно схватил Дилию за руку и, с неожиданной для худощавого старика силой, отшвырнул её за спину. В воздух взметнулись молнии, огненные шары и ледяные стрелы. На беглецов ринулись все имевшиеся в их арсенале атакующие заклинания. В руках у Халфаса мгновенно вырос огромный зеркальный щит. Как только залпы вражеских магов достигли предполагаемой цели, ударившись о преграду, Халфас слегка наклонил щит, меняя угол отражения. Молнии, огненные шары, стрелы, столкнувшись со щитом, были отброшены в приближающихся с мечами на перевес воинов. Кто-то вспыхнул, кого-то расщепило молнией надвое, кто-то обледенел и разлетелся на тысячи кусков. Земля задрожала. Теперь только маги продолжали бой. Из пальцев Халфаса вырвалось пламя и, изогнувшись змеёй, раскололо воздух и обрушилось на врага. Огонь полыхнул в рядах противника, превращая людей в факелы. Дилия, накинув на себя и великого мага защиту, выскочила из-за его спины, ощущая острую нехватку привычного магического жезла. Она сосредоточилась и свела руки, в ладонях зародился голубоватый искрящийся шар. Он разбухал, рос как живой и достигнув придельной массы полетел в сторону противников, озаряя окрестности сверкающими всполохами. С шипящим воем он врезался в свирских магов, рассыпавшись на десятки разящих молний.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: