— Я обещаю. А сейчас поспи, я больше не хочу тебе мешать, — Дилия попыталась весело улыбнуться и вышла из комнаты.
Дэрелл встретил её прямо у двери, на его лице играла довольная улыбка. Он явно был рад исходу битвы. Рухнас ещё не вернулся, и Дилия увлекла Дэрелла за собой в свою комнату.
Ей хотелось поговорить с ним без свидетелей.
— Согласно истории и тому, что ты мне рассказал, подземелье хранителей является входом в Туотил. Учитывая сегодняшние события, логично предположить, что ранее запечатанный проход в мир мёртвых разрушен.
Дэрелл возразил:
— Не обязательно, возможно, они нашли способ вызволить только часть душ умерших, хотя и твоё предположение не лишено оснований. Время покажет, насколько всё серьёзно. Разрушить границу между мирами — это уже совсем немыслимый поступок. Возможно, они опять недооценили противника и решили таким образом напугать. Ведь практически выходит, что единственными, кто может противостоять им в этой войне, являются несколько человек. Армия бесполезна, а Халфас, ты и Рухнас не всесильны.
Дилия, расхаживала туда-сюда и когда наконец остановилась, проговорила на одном дыхании:
— Если границы нет, значит, на нас могут напасть несметные полчища духов и тогда вряд ли мы сможем оказать хоть какое-то сопротивление. Значит, единственный наш шанс — опередить врага. Скажи, когда у вас произошёл раскол, как поделились силы, и что именно послужило началом?
— Всё случилось не вдруг, уже давно были разногласия, но, когда мнения полярно разделились, меня и моих сторонников вынудили уйти, однако уйти смогли не все. Многие остались их заложниками. Мы были против вмешательства, против их планов. Хотя семеро умеют всё повернуть так, что их намерения кажутся благими.
— Но сейчас их не семеро.
— Значит, великие хранители стали слабей, они обычно творят магию вместе, в этом их сила. Возможно поэтому они и решились на крайние меры.
— Халфас очень устал, потерял кучу сил, Рухнас полубог, и этим всё сказано. На кого вообще тут можно рассчитывать? Армия ведь бессильна против полчищ духов?
— Ты права, но у меня нет предложений, кроме как сразиться на их же территории. Хотя это может показаться самоубийством и вполне способно стать таковым, но мы не будем противостоять духам, а вступим в бой с реальными хранителями.
Дилия задумалась и предложила:
— Давай рискнём, мы по-любому ничего не теряем. Нас могут уничтожить и полчища духов, и оставшиеся шестеро с их сторонниками. Зачем ждать, можно попытаться опередить хранителей. Но остаётся вопрос, как мы попадем в подземелье?
— Сейчас, когда для нас обоих вход в подземелье хранителей закрыт, нам могут помочь только ройды. Сегодня ночью встречаемся у озера, надеюсь шанс есть.
— Хорошо, — согласилась Дилия и зашагала прочь по коридору
Глава 82
Морозный ветер развевал подол её мантии и растрепал волосы. Зима полностью вступила в свои права, и сейчас Дилия жалела, что не оделась теплее. Совсем недавно голые ветви деревьев скрипели и стонали под осенними ливнями, а сейчас их украшали роскошные снежные шапки.
Подойдя к Одьме, Дилия, как всегда, ощутила потоки доброй, немыслимо одухотворяющей магии. Берега укутал нетронутый снежок, от воды подымался пар.
Дилия, приподняв подол, зашла в озеро. Преодолев полпути, она осмотрелась по сторонам, ройдов не было.
Что-то шлёпнуло её по ноге. Дилия вздрогнув, поскользнулась, но, заметив блеснувшую чешую, с облегчением поняла, что это рыба. Но ройдов по‑прежнему не было видно.
— Дилия, — позвал её Дэрелл, подойдя к берегу, и, убедившись, что привлёк внимание, продолжил: — Еле удалось уйти, всё как назло, но сейчас не об этом. Ты видела их?
— Нет, — печально ответила она.
Дэрелл прямо в одежде нырнул в воду и вскоре оказался рядом:
— Они зимой где-то прячутся, я не знаю где, но точно где-то здесь… Попробуй увидеть их своим даром.
Дилия зажмурилась и когда открыла глаза, разглядела едва заметные полосы света, пронизывающего мрак недалеко от правого берега, обильно заросшего кустарником.
— Может, ройды там, — указав рукой направление, предположила она.
Оба подплыли к берегу и сразу заметили одного из волшебных существ. Ройд в тот же миг скрылся из вида, явно не желая иметь дело с непрошенными гостями.
Дилия заговорила на языке магии:
— Пожалуйста, помогите нам, в наш общий мир проникла сама смерть, чтобы остановить их, нам нужна ваша помощь.
Несколько минут стояла тишина, потом двое ройдов подлетели к ним, и Дилия услышала их:
— Мы свободный народ, мы не вмешивается в дела людей.
— Я понимаю, но люди, живущие на границе с Туотилом, выпустили души мёртвых. Они могут уничтожить весь средний мир, и это коснётся не только людей.
В воздухе повисла пауза, спустя пару минут из-за кустов показалось ещё одно крылатое создание и, подлетев ближе, спросило:
— Чем мы можем помочь?
— Нам надо проникнуть в подземелье, вход для нас закрыт, но ваша магия может нам помочь.
— Хорошо, мы откроем проход, но как вы сможете уничтожить угрозу?
— Мы попробуем убить всех, кто угрожает нашему общему миру.
— Вы не справитесь в одиночку.
— У нас нет выхода.
— Выход есть всегда, поговорите с зииманами, если они вам помогут, мы откроем проход.
Ройд скрылся в зарослях кустарника.
— О чем он говорил? — спросил Дэрелл.
— Они помогут нам, если мы заручимся поддержкой озёрных духов, зииманов.
Дэрелл с недоумением посмотрел Дилии в глаза.
— Ты знаешь где их искать?
— Я думаю, они есть прямо здесь, и я знаю, как их позвать, — Дилия раскинув руки вниз ладонями, параллельно водной глади, повторила то, что делал Рухнас. Воздух сгустился и потускнел.
В водах озера, что-то мелькнуло. Потом вода поднялась уже знакомым Дилии сверкающим контуром и двинулась в их сторону, становясь похожей на полупрозрачного человека. Озёрный дух, сотканный из воды, пара, света и магии, плавно приближался.
Такое же прекрасное магическое существо, как она видела ранее, проскользило прямо к Дилии и заговорило.
— Приветствую тебя! Что тебе нужно от народа зииманов?
— Здравствуй! В наш общий мир проникли души мёртвых, неся с собой саму смерть, чтобы остановить их, нам нужна ваша помощь. Вы сможете помочь нам?
— Мы можем, но не уверены, что доверяем тебе, человек.
— Как доказать вам, что мои намерения абсолютно чисты?
— Коснись меня.
Дилия протянула руку навстречу озёрному духу. Их пальцы встретились, и вокруг засверкало непонятно откуда взявшееся радужное облако.
— Я верю тебе, друг, — произнёс зииман. — Но какой помощи ты ждёшь от нас?
— Любая помощь нам не помешает.
— Мы дадим вам защиту от магии подземных жителей, неполную, но достаточную. Возьми это, — произнёс он, протягивая на полупрозрачной ладони лунный камень. Артефакт источал магическую энергию и, оказавшись в руке, наполнил всё тело неизведанным теплом истинной силы. Дилия, поблагодарив, склонила голову в почтительном поклоне.
— Победы вам! — пожелал зииман и, изобразив подобие поклона, исчез в водах Одьмы.
Во влажном воздухе раздавались тревожные звуки — гулкие посвистывания и зловещие шорохи. Прохладные воздушные потоки несли с собой зимнюю свежесть.
Дилия сжала лунный камень в руке, голова слегка закружилась.
— Ты в порядке? — встревоженно поинтересовался Дэрелл.
Дилия кивнула, говорить почему-то пока не было сил. Он не увидел её кивка и, подхватив на руки, вынес на берег.
— Ты насквозь мокрая, а сейчас не лето, — сказал он. — Рассказывай, что там произошло, а я тебя согрею.
Дэрелл направил на неё свою магию, которая, окутав Дилию, начала согревать, просушивая одежду.
— У нас есть на кого положиться, — сообщила она, поднимаясь на ноги и ощущая обнадёживающий прилив сил.
Дэрелл нахмурился и, пристально заглянув в её глаза, спросил: