Вот так начался урок, а затем ещё один и ещё один — всё те уроки жизни, которые Алисе предстояло выучить в Манчестере и на юге Англии по возвращении домой — до самого конца её долгого существования. Со временем она поняла, что жизнь действительно может оказаться одним бесконечным и трудным уроком (если вы будете вести себя невнимательно). И ещё она уяснила, что человеческая жизнь может быть непрерывным сном. Поэтому по мере того, как Алиса становилась всё старше и старше и старше, она не забывала совмещать тяжёлые уроки с короткими добрыми снами. Когда кто-то портил ей настроение, она восстанавливала силы и покой, вспоминая свои путешествия в страну грёз, где встречалась с чудом жизни, зеркалом жизни и будущим жизни.

Я мог бы закончить рассказ на этом самом месте, но вынужден добавить, что изредка Алиса ощущала какой-то странный и томительный зуд внутри черепа. Как будто тысячи термитов носились там туда-сюда, передавая щекотливые сообщения! К тому же, иногда (очень-очень редко) она чувствовала неприятное оцепенение рук и ног, словно те были не из плоти, а из фарфора. Довольно часто её тело выполняло не совсем желаемые действия. В такие моменты Алиса начинала думать, что её конечности имели собственную жизнь, как если бы они были автоматическими приспособлениями.

— А вдруг в суматохе тех последних мгновений в будущем я перепуталась с Салией? — порою спрашивала она саму себя. — Что если в прошлое вернулась не я, а Автоматическая Алиса?

И до самых последних Богом данных дней моя милая и славная Алиса так и не пришла к окончательному мнению — была ли она реальной или воображаемой...

А вы как думаете, дорогие читатели?

Автоматическая Алиса (др. перевод) img46.png
Под небесами алого заката
В потоке повседневной круговерти
Через часы, недели, годы,
Стремясь вперёд, мы мчимся к смерти.
Моя фамилия для англичан
Звучит, как солнце в апогее дня,
И если я опошлил Кэрролла,
Пусть это извинит меня.
Покойный Доджсон поместил
Алису в сферу добрых грёз,
Где балом правит детство
Без горестей и слёз.
Завершая рассказ, я надеюсь,
Что у вечности место найдётся
И для Алисиной сетрички...
Пусть она там приживётся.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: