Словно отвечая на ее немой вопрос, он снял шляпу и улыбнулся: темные волосы были коротко подстрижены и блестели на солнце.

Что бы ни писалось в Библии, подумала Рейчел, глядя на него, гордость не может считаться грехом, если основана на любви. Корд Макферсон принадлежит ей, при его приближении она чувствует себя собственницей и сердце у нее всегда бьется сильнее.

А у Корда потеплел взгляд, когда он смотрел на нее, и губы сами собой сложились в улыбку.

Она жестом указала ему на братьев.

– Джей и Генри получают массу удовольствия.

– А тебе нравится наблюдать, как сооружают новое здание в городе, Рейчел? – спросил Корд.

– Миссис Хамптон говорит, что такого оживления в Грин-Рэпидсе никогда не было. Ее муж сказал, что это, несомненно, обеспечит приток денег в город.

Корд улыбнулся.

– Старина Сесил небось собирается погреть на этом руки. Уверен, что именно он субсидировал строительство нового магазина мужской одежды сразу за гостиницей.

– Где ты об этом услыхал?

– Да в парикмахерской. Диву даешься, сколько сейчас ходит всяких слухов. Обсуждают даже то, что Лорена живет на ранчо.

– Надеюсь, ничего плохого про нее не говорят? – Рейчел нахмурилась – ей было неприятно, что о Лорене сплетничают.

Корд усмехнулся.

– Да нет. Никому и в голову не приходит, что Джейк все еще питает к ней чувства. Считают, что он вместе с ногами лишился еще кое-чего.

Рейчел покраснела.

– Корд, про такое не говорят. Лорена – благородная женщина.

Корд насмешливо посмотрел на нее.

– Не забывай, что Джейк – мужчина. Они с Реной собирались пожениться. Сомневаюсь, что он забыл об их прежних отношениях.

– Я не хочу, чтобы Лорена пострадала из-за того, что живет у нас, – твердо произнесла Рейчел.

– Видишь ли, она ведь надеется все возродить, – осторожно заметил Корд.

– Рей, можно нам еще здесь побыть? – к Рейчел, задыхаясь, подбежал вспотевший Джей. – Все идут за фургоном, который едет к новому зданию. Мы хотим посмотреть, как его будут разгружать. Можно мы с Генри тоже пойдем?

Она вопросительно взглянула на Корда, но тот снисходительно произнес:

– Почему нет? А мы с твоей сестрой пока чем-нибудь займемся. Через полчаса мы за вами зайдем.

– Странно, что весь город не высыпал посмотреть, как сегодня разгружают фургоны. Я слышала, что должны привезти и установить сцену. Многим, наверное, не терпится посмотреть, как будут вешать занавес.

– Говорят, что на следующей неделе привезут рояль, – сказал Корд. – Тебе, я думаю, захочется быть в это время здесь.

Она вздохнула.

– Мы не можем ездить в город каждый раз, когда прибывает поезд.

Корд сжал ей руку и с надеждой в голосе сказал:

– Мне вот что пришло в голову – может, погрузить Джейка в фургон и доставить сюда?

Рейчел задумалась.

– Когда они пришлют сюда настройщика инструмента, я могла бы уговорить Джейка приехать.

– Ты думаешь, у них должен быть настройщик? – засомневался Корд.

– Уверена. – Рейчел закусила губу. – Может, когда настройщик будет здесь, нам удастся упросить его приехать на ранчо и настроить пианино в гостиной. Его давно не настраивали. Если это дорого стоит, то я сама заплачу. – Рейчел зарделась от собственной смелости.

– Я оплачу все, что потребуется. – Корд недовольно на нее посмотрел. – А ты держи свои деньги в комоде в носовом платке. Они тебе пригодятся на что-нибудь важное.

Она подумала о скудных сбережениях, которые ей удалось скопить до свадьбы.

– Ты и так все мне покупаешь, Корд. Иногда даже то, без чего я могу обойтись.

– Когда мой счет в банке станет иссякать, я сообщу вам, мэм. – Он наклонился к ней и огляделся вокруг. – Пока что ты оправдываешь мои вложения, – прошептал он и чмокнул ее в губы.

Она раскраснелась, а у него глаза заблестели… весело и страстно.

– Никто не увидел, душечка, – я сначала в этом убедился.

– Вы негодяй, Корд Макферсон, – сделала ему выговор Рейчел. – Из-за вас я стану темой для сплетен.

Он покачал головой.

– Это уже было… в день танцев. Ручаюсь, что в парикмахерской тогда держали пари на то, как скоро я надену тебе на палец обручальное кольцо.

– Корд! – возмутилась Рейчел.

– Точно, душа моя. Конрад оказал мне услугу, когда начал хвастаться о том, что вы с ним поженитесь. Это ускорило ход событий.

Он протянул ей руку и повел вдоль дороги к универсальному магазину, где стояла их повозка. От нее не укрылись завистливые взгляды прохожих.

– Мы уже уезжаем? Он кивнул.

– Пусть мальчики поразвлекаются еще несколько минут, и потом поедем домой.

Рейчел заинтересовалась высоким сооружением из грубых бревен.

– В субботу намечаются совместные малярные работы, – объяснил ей Корд. – Я слышал, что ньюйоркцы купили трех молодых бычков, чтобы зажарить их у стен театра. А из Сент-Луиса пришлют восемь бушелей[3] картофеля, и еще оттуда приедет шеф-повар.

Рейчел вцепилась ему в руку и застыла на месте.

– Вот так новости! И ты только сейчас мне про это говоришь?

Он усмехнулся.

– Я и не сомневался, что мы приедем. Женщины принесут с собой заранее приготовленную еду и пироги.

Рейчел хотелось заплясать прямо на улице. Пикник в центре города!

– Корд… как ты думаешь…

Он отрицательно покачал головой, словно прочитал ее мысли.

– Не рассчитывай на это, душечка. Он не захочет, чтобы весь округ глазел на него, сидящего в инвалидном кресле.

Рейчел с трудом удержалась от гневного ответа.

Глава пятнадцатая

– Не понимаю, почему мне нужно принимать участие в пикнике, Рейчел. – Джейк с напрягшимися скулами и сердитым взглядом смотрел на нее. – Оставьте меня в покое.

Он резко развернул кресло и подъехал к ней, но Рейчел и на шаг не отступила, так как была совершенно уверена в том, что он, сколько бы ни разъезжал по комнате, ее не заденет.

– Корд хочет поехать всей семьей. В Грин-Рэпидсе царит большое оживление – такого там еще не происходило. Все с нетерпением ждут первого представления в следующем месяце.

– Все, но не я, Рейчел, – категорически произнес Джейк и отвернулся от нее.

Тем не менее Рейчел решила не отступать.

– Джей и Генри хотят, чтобы вы поехали с нами вместе, – тихо сказала она.

Он уставился на нее через плечо.

– Не пытайтесь разжалобить меня при помощи своих братьев. Я детей не люблю, и нечего вовлекать их в это обсуждение.

– А вам не приходило в голову, что они к вам привязались?

– Они меня почти не знают. – Он махнул рукой. – Нечего об этом говорить, Рейчел.

– Я так и знал, что он не поедет, – донесся из коридора еле слышный шепот.

– Мы ему не нравимся, – грустно ответил другой детский голос.

Рейчел поморщилась и повернулась к двери в коридор. Что сказать мальчикам, чтобы их не обидеть?

– Подождите, – отрывисто произнес Джейк и медленно подъехал к двери. – Джей, Генри, зайдите на минутку.

Бросив взгляд на сестру, мальчики вошли в библиотеку.

– Да, сэр? – с надеждой произнес Генри, а Джей молча стоял сзади.

– Почему вам хочется, чтобы я тоже поехал на пикник?

– Рейчел сказала, что теперь вы наш дядя, а у нас раньше никогда не было дяди, – тоненьким голоском вымолвил Джей. – Когда мы сюда приехали, у нас не было семьи, мистер Джейк. А теперь у нас есть вы, Корд и даже Рена.

– Джей, если он не хочет, то зачем ему ехать? – вставил Генри и обнял младшего брата за плечи. Джейк бросил взгляд на старшего мальчика, но его внимание было занято Джеем.

– Если ты хочешь, чтобы я был вашим дядей, то научись правильно ко мне обращаться. Называй меня дядя Джейк.

Рейчел кашлянула.

– Я вовсе не имела в виду… Джейк отмахнулся от нее.

– Это весьма условная родственная связь, но сойдет и так.

– Вы на самом деле будете нашим дядей… дядя Джейк? – спросил Джей.

вернуться

3

Бушель – 36, 4 кг.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: