Глава 11. Подземная страна
Когда Квентина опустили на пол, он по-прежнему ничего не видел: голова была закрыта мешком. «Могли бы этого и не делать, – подумал он, – в подземелье и так достаточно темно».
Его несли по узким коридорам, спускали по каким-то лестницам, иногда на крутых поворотах его бокам доставались чувствительные толчки. Все это делалось в абсолютном молчании, за весь путь никто из его похитителей не проронил и слова. Квентин уже даже перестал гадать, кто его похитители, вручив свою судьбу провидению. После тяжелого стресса он пребывал в расслаблено безвольном состоянии и просто плыл на руках этих неведомых существ.
О том, что это не люди, он начал догадываться уже на первых минутах их путешествия. Люди не сопели так тяжело, и, кроме того, эти мягкие мохнатые руки и неслышная поступь явно необутых ног. Они навалились на него и накинули на голову мешок так быстро и ловко, что он даже не успел их разглядеть. Какой путь они проделали, он не мог определить: коридоры петляли под разными углами, а лестницы уводили все ниже и ниже под землю. Уже после первых двух пройденных лестниц, Квентин понял, что никогда не бывал здесь прежде. А они продолжали углубляться все дальше под землю. Утомленное сознание принца незаметно отключилось, и дальнейший путь он проделал в каком-то сумеречном состоянии.
Когда его поставили на ноги и сняли мешок с головы, сияние яркого света, раздробленного миллионами маленьких кристалликов, покрывающих стены подземного зала, больно резануло по глазам. Квентин зажмурился и первые мгновения своего пребывания в подземном мире Гедара мог руководствоваться только слухом. Глаза постепенно привыкали к блеску кристаллов, и он смог получше разглядеть своих новых знакомых.
Все они были маленького роста, человеку среднего роста едва доходили до пояса. Их руки и ноги были покрыты мягкой шерстью, но вместе с тем они были одеты в нарядные одежды, состоящие из пестрых жилеток и ярких шаровар. Вооружены они были короткими мечами и палицами. Забавные человечки окружили Квентина, с удивлением рассматривали его, покачивая головами и смешно цокая языками на своем наречии.
Квентин постепенно приходил в себя и поражался красоте подземного дворца. Витые колонны, наполненные мягким зеленоватым свечением, возносились на большую высоту под круглые своды потолка. Стены, сплошь покрытые бесчисленным множеством кристалликов, искрились и переливались радужным светом, неожиданном в этом подземелье. Пол, выложенный матовыми плитами с со снежными узорами, светился изнутри голубоватым светом зимнего утра.
Легкий подземный ветерок шевелил легкие серебряные колокольчики, подвешенные к потолку, и они отзывались нежными мелодичными звоном. «Откуда здесь столько света?» – подумал Квентин. Убаюканный нежными звуками колокольчиков и искорками света, он вдруг перестал ощущать угрозу, откуда-то зная, что эти забавные существа, живущие в столь милом доме не могут причинить ему вреда.
В центре зала находилась круглая чаша фонтана, тонкие струйки которого, поднимаясь в воздух, сплетались затейливым узором. Струйки воды и кристаллики, установленные в фонтане, искрились радужными брызгами. «Так любить свет могут только люди, которые когда-то жили на поверхности земли, но в силу каких-то причин были вынуждены спуститься в подземелья, – думал Квентин. – И здесь глубоко под землей они создали себе удивительно уютный и праздничный мир света».
Он огляделся вокруг, но так и не смог определить, откуда же берется этот яркий свет. И только лишь спустя несколько дней пребывания его в подгорнем мире Гедар, ему открыли тайну света. Солнечные лучи проникали в недра горы через систему кристаллов горного хрусталя, образующих собой цепочку хитроумного световода.
Внезапно толпа расступилась, пропуская вперед какого-то высокого человека. Он был выше Квентина, а среди этих карликов и вообще казался великаном. Он плыл сквозь толпу маленьких существ, которая почтительно расступалась перед ним.
Это был мужчина с сильным и волевым лицом, обрамленным ярко-рыжей бородой. Одет он был в красный жилет и коричневые шаровары, а на ногах у него были рыжие кожаные сапоги. На шее у него на толстой золотой цепи висел знак, напоминающий какую-то букву. Он пробирался сквозь толпу, быстро перебрасываясь с карликами фразами на их чмокающем языке. Когда он добрался до Квентина, то молча взял его своей огромной лапищей за руку и повел через толпу. Они подошли к фонтану, и Квентин увидел трон возле его чаши. Гигант уселся на трон, поставил Квентина прямо перед собой и всмотрелся в лицо юноши проницательным и умным взглядом глубоких, как озеро, голубых глаз.
Легкая улыбка тронула его губы, прежде чем они раскрылись, чтобы произнести слова:
– Я знаю тебя, – сказал рыжебородый великан. – Ты – Квентин сын Роланда, короля Монтании. Я знаю, какая участь постигла твою страну. Вы храбро сражались, но враг использовал такие силы, преодолеть которые не в силах никто из смертных. Здесь в нашей подземной стране, которая называется Гедар, ты можешь чувствовать себя в полной безопасности. Конаху не дано власти контролировать недра и поднебесье, поэтому власть его на Земле пока ограничена, – лицо гиганта сделалось серьезным.
– Меня зовут Мелар, я король славного Гедара, который имеет не менее драматичную историю, чем твоя родная Монтания. Я предлагаю тебе безопасный приют. Ты можешь находится у нас столько, сколько пожелаешь сам. Я хочу, чтобы за это время ты понял некоторые важные вещи, которые откроются тебе. Сейчас мы сядем за стол, а после завтрака тебе будет необходимо хорошенько отдохнуть и придти в себя. На поверхности будет небезопасно еще несколько дней, пока огненные собаки не сожрут все, что осталось от твоего дома. Так что дня три-четыре ты в любом случае будешь моим гостем.
Квентин не мог поверить: этот человек говорил с ним на давно забытом Древнем языке, от которого в монтанском языке мало что осталось, но который каждый член королевской семьи обязан был знать по завету предков. И вот теперь эти знания ему пригодились, и Квентин был очень доволен этим обстоятельством. Он чувствовал, что он должен поблагодарить короля Мелара за заботу о нем и, с трудом подыскивая необходимые слова Древнего языка, произнес:
– Благодарю тебя, величественный король Мелар, за оказанное гостеприимство преследуемому путнику. Теперь я понимаю, что благородство и великодушие не ограничено поверхностью земли, но даже в ее недрах можно рассчитывать на помощь, приют и покровительство, – Квентин даже слегка испугался за себя: никогда раньше, даже под угрозой наказания, он не смог бы произнести столь напыщенной фразы, но под этими чудесными сводами, он вдруг явственно почувствовал мелодику прекрасного Древнего языка и изложил свое приветствие почти рифмованным слогом.
Мелар рассмеялся объемным, раскатившимся по пещере и отозвавшимся в серебряных колокольчиках, смехом. И все поданные Гедара также смешно зачирикали, подражая своему властителю.
Подземная страна удивляла Квентина. Она была непостижима и огромна. Он и предположить не мог, что недра земли могут быть изрезаны таким огромным количеством пещер и полостей, в которых вполне разместиться королевство, по размерам не уступающее его родной Монтании.
Юного принца старались не оставлять одного, когда он путешествовал по подземельям огромной страны, – заблудиться здесь ничего не стоило. Все помещения строго соответствовали отведенным целям: общественные, торговые, производственные или жилые. Одни из них, как и королевские палаты, были ярко освещены блеском тысяч хрусталиков, другие погружены в полумрак. И Квентина старались побыстрее провести по этим полутемным помещениям, озаряемым лишь сполохами огня, где, согнувшись над плавильными печами и гранильными станками, карлики занимались обработкой металлов и драгоценных камней. Но вместе с тем, очень часто ему встречались еще не обжитые подземными обитателями пустые и темные пещеры, сохранившие свой первозданный природный вид.