Широко шагнув вперед, Сарт с хаканьем опустил тяжелую алебарду на выскочившего из тумана измененного и одним ударом опрокинул того на спину, перебив плечо.
— Давайте! — гаркнул Сарт, всем весом навалившись на древко оружия и стараясь удержать извивающегося измененного на месте. — Быстрее! Здоровый гад!
Очнувшиеся от шока стражники вмиг обступили порождение тумана, поднимая оружие. Измененный бандит выдержал несколько первых ударов и даже сумел поцарапать пару человек, но вскоре был изрублен буквально на куски, ошалевшими от страха и собственной храбрости стражниками.
Хэли с содроганием смотрела на кровавую расправу, но мелькнувшая на крыше тень вдруг привлекла ее внимание. Подняв взгляд, девушка увидела Тенро, который опустил свой лук и, подмигнув ей ярким глазом, скрылся из виду. Только сейчас Хэли поняла замысел охотника. Поначалу, когда оживший мертвец бросился за ней, она не знала что и думать. Потом, когда девушка осознала, что стоявший рядом Тенро не спешит ей помогать, она не выдержала и бросилась бежать. Она и подумать не могла, что измененный загоняет ее словно дичь, выводя на отряд стражи. О том, что Тенро все это время следует за ней по крышам, Хэли не догадывалась. Он не бросил ее и в любое мгновение готов был помочь, если что-то пойдет не так. У Хэли словно камень с души свалился и она едва смогла скрыть облегченную улыбку. Впрочем, та и сама сползла с лица, когда девушка задумалась, как именно охотник смог вернуть к жизни мертвеца, да еще и этот туман, из которого он появился чтобы спасти ее.
— Ты как? Нормально? Эй!
Задумавшаяся девушка не сразу поняла, что тот самый старик, за чьей спиной она спряталась от преследовавшей ее твари, теперь обеспокоено смотрит на нее и трясет за плечи.
— Да, — поспешно закивала Хэли, вспомнив о своей задаче. Представив, как вела себя в подобных случаях Элисса, девушка попыталась повторить испуганные интонации и манеру поведения воровки. — Спасибо вам! Я думала уже что умру, когда это существо вдруг выскочило из тьмы и напало на меня! Сам Альтос послал вас мне на помощь!
— Лучше бы он послал ищущих, — нервно хмыкнул один из солдат.
— А и то верно! — спохватился Сарт. — Мирк, бери Харна и Пакра, и бегите к ищущим. Живо! Ведите их сюда!
— Будет сделано! — трое стражников вытянулись по струнке, после чего сорвались с места, убегая выполнять приказ.
— А ты, девочка, не бойся, — Сарт хотел погладить Хэли по плечу, но только сейчас заметил раны на ее теле. — Верро, — он резко обернулся. — Давай в ближайший дом, пусть готовят теплую воду и полотенца. У нас раненная! — Снова повернувшись к Хэли, Сарт сунул свою алебарду кому-то из солдат и, бережно поддержал девушку. — Держись. Мы тебя подлатаем, а там расскажешь все ищущим. Они скоро придут. Просто скажешь им, как все было, и мы проводим тебя домой. Хорошо?
— Да, — вымученно улыбнувшись, кивнула Хэли.
— Вот и славно! — обрадовался старый солдат. Его страх прошел и теперь он ощущал лишь бодрость и духовный подъем от содеянного, что расценивал не меньше чем настоящий подвиг. — А я еще ничего, — улыбнулся в усы Сарт. — Еще могу! Может рановато мне в отставку-то?
Окружавшие капитана солдаты рассмеялись, и никто из них даже не обратил внимания на сломанную пополам черную стрелу, что сжимала в руке Хэли.
Глава 13. В западне
Едва выйдя за порог таверны «Ночной гость», Тенро ударил по ни в чем неповинному периллу, перебив довольно толстую доску пополам. Ошибки быть не могло — воспоминания Нортона и того верзилы, что гнался за Хэли говорили одно и то же — после похищения, наемники и бывший сослуживец Тенро должны были встретиться именно здесь. Но хозяин этой дыры заверил охотника, что никто из четверых мужчин, что снимали две комнаты на верхних этажах, еще не вернулись, а никого похожего на Нортона он и вовсе не знает. Существовала вероятность, что похитители еще не успели добраться до места встречи, но Тенро не очень-то на это надеялся. По дороге к таверне он подстрелил из лука нескольких ночных птиц, кружащих над городом, но глаза ни одной из них не видели никого из тех, кого искал охотник.
Сейчас он не мог двигаться с прежней скоростью, так как потратил слишком много сил на то, чтобы успеть на помощь Хэли. Кроме того пришлось еще поднять измененного, который помог осуществить план по вовлечению ищущих. Неизвестно, как Нортон мог управлять небольшой армией — Тенро хватило и одной послушной куклы, чтобы вымотаться так, будто он бежал марш бросок с полной выкладкой. Но, в любом случае, приобретенная способность могла пригодиться и в будущем. Хотя это едва ли одобрят ищущие.
Тенро понимал, что подписал себе смертный приговор, решив просить помощи у тех, кто без раздумий убивает всех, чьи глаза ярче, чем у обычных людей и наэрцев. Но он не мог рисковать жизнью Элиссы, в отличие от своей собственной. Бывший разведчик далеко не всесилен и не знает, сколько людей выставит против него противник. Если план сработает и ищущие отвлекут на себя основные силы барона Гирса, то Тенро сумеет вызволить Элиссу, если та, разумеется, еще жива. Поначалу он рассчитывал перехватить похитителей девушки, а потом разобраться с бароном, пока тот будет занят мыслями о том, как отвадить от себя Ищущих. Но теперь план охотника рушился прямо на глазах — обнаружить ни девушку, ни бандитов ему не удалось. На месте встречи их, также, не оказалось. Значит, придется импровизировать. Коснувшись нагрудного кармана, охотник почувствовал тепло лежащей там фигурки. Если она так нужна Гирсу, то он поменяет ее на жизнь Элиссы. А дальше…
Что будет дальше, Тенро не знал. Возможно, барон согласится на сделку, но сможет ли Тенро с девушкой уйти от него живым? На мгновение охотник даже пожалел, что не отдал фигурку Хэли, чтобы та передала ее жрецам. Но теперь сожалеть об этом было уже поздно. Следовало срочно что-то предпринять.
Эта неопределенность нисколько не радовала Тенро. Первой его мыслью было вернуться в таверну и выбить из нахального усача всю спесь вместе с правдой, но внутреннее чутье подсказывало Тенро, что ему не соврали. Пока охотник размышлял, как ему поступить дальше, из-за двери у него за спиной выскользнул поджарый тип с рассеченной старым шрамом бровью. Когда Тенро расспрашивал хозяина таверны, этот мужчина сидел в самом темном углу и пил пиво, изредка поглядывая на охотника и прислушиваясь к тому, что он говорит. Он не понравился Тенро сразу, как только тот его заметил, но охотник нарочито громко говорил с усатым хозяином «Ночного гостя», чтобы почти все в зале слышали его слова и видели ту золотую монету, что он пообещал любому, кто сможет ему помочь. Как выяснилось — ждать пришлось недолго.
— Я слышал, что вы, господин, ищете четырех мужчин, разговаривавших с еще одним в одежде, похожей на вашу. У меня острый слух и ваш разговор с хозяином этой помойной ямы не ускользнут от меня. — Заискивающе улыбаясь, начал говорить незнакомец и Тенро кивнул. — Я вообще многое слышу. Возможно, я кое-чем смогу вам помочь. Но золотой… — последовавшая многозначительная пауза красноречиво намекнула охотнику на то, чего хочет вызвавшийся помочь ему мужчина.
— Сколько ты хочешь? — отрывисто спросил Тенро.
— Два золотых, — не задумываясь, выпалил тип и его глаза алчно сверкнули. Он разве что не пустился в пляс, когда охотник, не раздумывая, ответил ему быстрым кивком.
— Ты их получишь.
— Тогда прошу за мной, господин, — проблеял потирающий сухие ладони мужчина и первым начал спускаться с невысокого крыльца, прихрамывая на левую ногу. Когда он понял, что Тенро не последовал за ним, то обернулся, косо взглянув на охотника, и прошептал:
— У нас тут не любят доносчиков, господин. Не хочу, чтобы кто-то начал болтать обо мне лишнее. Давайте отойдем немного в сторону, где не будет лишних ушей.
Не говоря ни слова, Тенро двинулся следом. Вместе с незнакомцем он обошел таверну, миновал задний двор и, пропетляв между небогатых домиков, остановился в темной подворотне.