Айрис Олби
Нить судьбы
Ее беспокойный сон прервал телефонный звонок. Мелани вздрогнула и широко раскрыла глаза, думая, что это ей приснилось. Но аппарат на прикроватной тумбочке продолжал отчаянно звенеть.
Она машинально приготовилась к неприятностям. Может быть, кто-то просто ошибся номером? Однако сердце подсказывало, что тревожные предчувствия ее не обманули.
Слишком много проблем свалилось на ее голову за последнее время. Похоронив отчима, ей пришлось продать материнский дом и снять небольшую квартиру на окраине Рокленда. Долгие поиски работы едва не довели ее до отчаяния. Потом совершенно неожиданно, разбирая пачку потрепанных материнских писем, Мелани узнала о существовании родного отца.
Она долго не могла прийти в себя. Жив ли он? Если да, то как его найти? У нее ведь не осталось никого из родных, и шанс отыскать отца хоть и казался призрачным, все же мог дать надежду на то, чтобы ее жизнь обрела смысл…
Дрожащей рукой она сняла трубку.
– Алло?
– Мэм, извините за звонок в столь поздний час, – произнес вежливый мужской голос. – Мы звоним уже несколько дней, но никто не берет трубку.
Мелани узнала голос детективного агента и вспомнила, что пару дней назад рядом с ее домом ремонтировали кабель и телефон действительно не работал.
– У нас есть информация о вашем отце, – продолжал агент. – Запишите адрес и телефон. Форт-Майерс, штат Флорида…
Она долго не могла отыскать ручку и листок бумаги. Потом тщательно все записала и для верности переспросила.
Наконец-то! Ее отец жив. И она сможет поехать к нему. Она вообще уедет отсюда! Навсегда. Что ее держит? Лишь могила ее бедной матери… Мелани всхлипнула и утерла слезы. Правда, не исключено, что Ричард Маккейн не подозревает о существовании внебрачной дочери. У него наверняка уже взрослые дети, которых он горячо любит. Зачем ему она, плод его романтической юношеской любви?
Но вместе с грустью и сомнениями в душе Мелани зародилась надежда. Надежда на то, что судьба все-таки позаботилась о ней и дает шанс ощутить смысл жизни… Этим шансом она должна непременно воспользоваться.
1
Мелани Пирсон осторожно провела рукой по гладкой, почти глянцевой поверхности. Морской парусно-моторный семейный круизер фирмы «Навигаль». Что может быть столь же практично, совершенно и полезно, как эта огромная яхта с чарующим именем «Эллиана»!
Мелани еще раз погладила ладонью корпус судна, покоившегося на специальных кильблоках у главного входа в недавно построенный торговый центр.
В конструкции яхты было предусмотрено все для длительного автономного плавания: несколько кают, камбуз. Вот и замечательно, твердила про себя Мелани. Это одновременно и комфортное жилище, и средство передвижения, на котором при желании и при соответствующей подготовке можно доплыть на край света. Ей как раз нужно и то и другое – и чем скорее, тем лучше. Она дала обет, а на то, чтобы сдержать его, у нее слишком мало времени.
Правда, управлять в одиночку таким судном она вряд ли сможет. Но над этим Мелани сейчас не задумывалась.
Желание выбраться наконец из Рокленда, безнадежно затерянного на Атлантическом побережье в штате Мэн, было даже больше, чем просто сдержать обещание. Чего бы это ей ни стоило, Мелани собиралась начать все с нуля. Она предупредила о своем увольнении хозяйку салона красоты, в котором работала, сдала в хранение наиболее ценные вещи и сняла со счета все имеющиеся у нее сбережения. Когда Она сорвется вниз со скалы, то сделает это без колебаний и без подстраховки.
Где-то в глубине души тоненький голос едва слышно прошептал ей, что, для того чтобы изменить свою жизнь, недостаточно переехать куда-нибудь подальше…
«Эллиана» – ее билет в новую жизнь во Флориде и единственная надежда на лучшее. Мелани решительно подошла к столику регистрации.
– Здесь записываются участники?
Молодая девушка-администратор в бело-голубой униформе и светлых спортивных туфлях приветствовала ее дежурной сверкающей улыбкой и протянула ручку.
– Да, да, – бойко ответила она. – Только сразу должна предупредить. Записываются многие, но число участников ограничено. Это те два десятка счастливчиков, которые не поленятся встать пораньше и прийти сюда к четырем часам утра в воскресенье. Захватите с собой все необходимые вещи. – Посчитав, что выполнила долг перед очередным посетителем, она наклонила голову и принялась рассматривать свои ногти.
Мелани ненадолго задумалась. Что ей, собственно, терять? Если не уехать из Рокленда, то в свои двадцать восемь лет она останется одинокой и навсегда застрянет в этом Богом забытом городке, где жизнь течет слишком размеренно и спокойно.
– Мэм?
Нетерпеливый оклик вернул Мелани к реальности. Интересно, когда все-таки произошел этот переход и вместо «мисс» она стала «мэм»?
– Мэм? – снова позвала ее администратор с планшетом. – Вы записываетесь или нет?
– Да, конечно, – рассеянно ответила Мелани и торопливо нацарапала свое имя на листке бумаги.
Она снова обошла вокруг яхты. Итак, непосредственно за обладание этим сокровищем будут сражаться двадцать человек. Нужно подготовиться к длительной и нешуточной борьбе.
– Вот бы посидеть в кают-компании с такой красоткой! – услышала она за спиной хриплый мужской голос, показавшийся ей очень знакомым.
Это был Даррел Уайт, один из отпрысков большого семейства, хорошо известного в городке. Почти всю жизнь они с Уайтами жили по соседству. Еще будучи детьми, они с Даррелом играли, ссорились и дрались – в общем жили как брат и сестра, ни в чем не желающие друг другу уступать. Днем они могли увлеченно строить из песка на пляже крепости и домики, а вечером, поссорившись по какому-нибудь пустяку, швырять друг в друга комья грязи. Два вспыльчивых человека, хорошо дополняющих друг друга.
– Привет, Даррел, – повернувшись, сказала Мелани.
У него были все те же слегка вьющиеся темно-каштановые волосы, местами опаленные солнцем. Уайт был атлетически сложен, но мускулы не были раздуты, как у культуристов. А сверкающие голубые глаза, наверное, свели с ума не одну девушку. Мелани усмехнулась. Эффектный мужчина, ничего не скажешь!
– Мелани! Это ты! Извини, не узнал, – удивился Даррел. – Я думал… – Он осекся, видимо посчитав, что следующая фраза ничего не объяснит.
Хотя он не мог не узнать ее. Даже со спины. Мальчишка-сорванец, который когда-то окунул ее великолепный хвост в голубую краску…
– А ты что здесь делаешь? – недоверчиво спросила Мелани.
– Вот пришел записаться на состязание, – объяснил Даррел. – Собираюсь выиграть вот эту чудесную малышку, да еще с таким звучным именем. – Он похлопал по корпусу яхты. – «Эллиана»!
Даррел принадлежал к тому типу мужчин, которых она в свое время поклялась всячески избегать. У них в арсенале много слащавых слов и лести, но нет постоянства. На них нельзя положиться.
Одна из подружек Мелани, Линн Хартфорд, узнала об этом спустя два месяца после того, как начала встречаться с Даррелом и почти влюбилась в него. Но накануне студенческого бала в колледже он довольно бесцеремонно, не утруждая себя объяснениями, расстался с ней. Мелани до сих пор не забыла об этом случае и не могла ему простить такой разрыв с его подругой.
– Уже записалось несколько сотен, – сказала Мелани, вспомнив про список. – А на борт допустят только первых двадцать счастливчиков.
– Не многовато ли? – с притворным удивлением спросил Даррел.
– Такого рода состязание – большое событие для нашего городка. Кроме того, это шанс бесплатно вырваться на свободу. Надо быть сумасшедшим, чтобы не воспользоваться им.
Он на секунду задумался, а потом пристально взглянул на нее. Эти кобальтовые глаза, наверное, заставили учащенно биться не одно женское сердце, но на Мелани они не производили никакого впечатления.