VII
1 Родина радостей.-- Земной рай.
2 Великан Нимрод.-- В Бытии (10, 8--9) сказано: "Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле. Он был сильный зверолов перед Господом..." В греческой, церковно-славянской и латинской (Вульгата) версиях Библии он не назван гигантом; ему также не приписывается в этих переводах Библии главенство над строителями Вавилонской башни. Таким образом, источник Данте здесь -- не Библия, но сочинение "О граде Божьем" Августина (XVI, IV), где сказано, что предводителем мятежников, строителей башни, был великан Нимрод. Брунетто Латини в "Сокровище" называет его "гигантом" (I, XXIII). У него также сказано: "Этот Нимрод построил Вавилонскую башню в Вавилоне, где случилось разделение наречий и смешение языков" (XXIV, 10--11). Гиганту Нимроду в "Сокровище" (III, XXIII) приписывается начало всех войн, смут и раздоров в мире. Данте погрузил Нимрода (Немврода) в глубины ада (XXXI, 77--81).
3 Ведь только у занятых одним каким-нибудь делом удержался один и тот же язык...-- Данте высказал мнение о том, что на смешении языков при постройке Вавилонской башни отразились разные ремесла: чертежники, каменоломы, каменщики, грузчики заговорили на особых, профессиональных языках. "Флорентийца мысль о том, что следует приписать цехам смешение языков, могла поразить молниеносно и показаться вполне естественной и удачной" (Скьяффини).
4 ...Народ Израиля, говоривший на древнейшем языке вплоть до своего рассеяния.-- Иная эволютивная лингвистическая концепция в "Божественной Комедии" (см.: "Рай" XXVI, 133--138).
VIII
1 Меотийские болота.-- Античное название Азовского моря. Географические сведения Данте здесь черпал из Исидора Севильского ("Этимология") и Орозия.
2 До западных пределов Англии...-- Источник здесь также Исидор Севильский, писавший о том, что сыновья Яфетовы распространились по всей Европе "до Британского океана". Данте расширяет эти пределы до западных берегов Англии, т. е. Ирландии. Данте полагает, что славяне, германцы и даже венгры происходят от одного корня.
3 ...Они при утвердительном ответе говорят "йо".-- Маттео Бартоли заметил, что в южнославянских землях (Истрия, Далмация) и в Венгрии иногда слышится "jo" вместо славянского "да" и венгерского "igen". Автор этого комментария слышал также в Боснии и Далмации "jo" вместо "так". Однако неизвестно, когда появился этот вид подтверждения у южных славян ("jo"), и мы не уверены в том, что Данте мог его слышать.
4 Испанцы, французы и итальянцы.-- Данте продолжает определять группы языков по тому, как тот или иной народ говорит "да". "Ок" говорят провансальцы, а в Испании -- каталонцы. Данте распространяет этот признак и на все наречия Пиренеев (кастильский, португальский), быть может, из-за большого влияния провансальской поэзии трубадуров в этих краях (ср.: "О народном красноречии" II, 12).
5 ...Deus, celum... amat...-- Бог, небо, любовь, море, земля, есть, живет, умирает, любит. Несомненные примеры общих существительных и глаголов в романских языках.
6 ...До того мыса Италии, которым начинается залив Адриатического моря...-- "Полуостров япигов" (или Салентийский в древности) на юге Апулии, в начале Адриатического моря, между Отрантским проливом и Тарентским заливом.
7 ...Склоном Пеннинских Альп.-- Poeninus mons -- Пуническая гора в "Этимологиях" Исидора Севильского -- гора Святого Бернарда (ср.: Тацит, "История" I, 70); названа так по имени Ганнибала ("пунийца"), перешедшего через Альпы.
IX
1 Геральд де Брюнель.-- По-провансальски Гираут де Борнейль (Girautz de Borneill) из Лимузина; известный трубадур второй половины XII в. Он был одним из главных создателей так называемого trobar clus -- "замкнутого стиля поэзии", хотя многие его стихотворения написаны ясно и не требуют особого комментария. Он привлекал Данте не только сложностью некоторых своих канцон, но был ему особенно близок как поэт-моралист, певец справедливости. Данте цитирует его в этом трактате чаще, чем других трубадуров (см. дальше, II, 2). Впоследствии Данте предпочел ему Арнаута Даниеля ("Чистилище" XXVI, 117).
2 ..."Sim sentis fezelz amics...".-- Здесь и далее провансальские стихи цитируются в оригинале с русским переводом. "Sim sentis..." -- начало канцоны Гираута де Борнейля.
3 Король Наваррский.-- Тибо IV, граф Шампанский (1201--1253); король Наварры с 1234 г.; один из известнейших труверов.
4 "De fin amor...".-- Любовная канцона, посвященная Бланке Кастильской, королеве Франции. Цитируется дальше (II, 5).
5 Господин Гвидо Гвиницелли...-- Известный итальянский поэт XIII в. из Болоньи; считается основоположником "сладостного нового стиля". Данте в "Чистилище" (XXVI, 97--98) назвал его своим отцом. Гвидо, по профессии юрист, именуется, как судья, "господином".
6 "Nй fa amor...".-- Стихи из программной канцоны Гвидо Гвиницелли, в которой утверждаются принципы "сладостного нового стиля". Эта канцона цитируется дальше (см.: II, 5). Она упомянута в сонете главы XX "Новой Жизни".
7 ...Речь правой части Италии отличается от речи левой...-- Основное деление диалектов Италии у Данте: "правой" является западная часть территории, разделенная хребтом Апеннин, "левой" -- восточная.
8 ...Неаполитанцы и гаэтанцы...-- Живут в одной и той же области Италии -- Кампанье; Гаэтанцы -- граждане Гаэты.
9 ...Равеннцы и фаэнтинцы...-- Жители Равенны и Фаэнцы в провинции Романье.
10 ...Болонцы Предместья Святого Феликса и болонцы с Большой улицы.-Как нередко случается в больших городах (например, в Риме, в Лондоне), некоторые районы говорят на различных наречиях, что объясняется прежде всего социальными причинами. Так, в Болонье, в центре города, где живут люди состоятельные (Страда Маджоре), обиходный язык иной, чем у жителей бедного предместья (Борго ди Сан-Феличе), за городскими стенами. Такое подробное знакомство с говорами Болоньи свидетельствует о том, что Данте жил в этом городе, вероятно, не только в студенческие годы, но и в начале изгнания.
11 ...Никакое действие не возникает из небытия.-- Данте утверждает казуальность всего сущего -- "каждое явление имеет свою причину".
12 ...Они говорили бы с нынешними ее жителями на языке особом и отличном.-- Следует отметить замечательное проникновение Данте в общие законы исторической эволюции языка и человеческого общества, что приводит его к общим диалектическим выводам.
13 Грамматика есть не что иное, как учение о неизменном тождестве, независимом от разного времени и местности.-- Латинская грамматика в школах Италии и Западной Европы была все та же, что и в древнеримские времена. Отсюда следует, что латинский язык образованного общества, по существу, был мертв, так как живо лишь то, что изменяется.
Х
1 ...С деяниями троянцев и римлян, и прелестнейшие приключения короля Артура...-- Старофранцузские романы о героях Трои и о рыцарях Круглого стола входили в два цикла -- "античный" и "бретонский"; они были весьма распространены в Италии XIII в., в частности во Флоренции, в прозаической обработке в нескольких версиях ("Роман о Тристане", "Роман о Ланселоте" и др.; ср.: "Пир" IV, 28 и "Ад" V, 127--138). He меньшим успехом пользовались "Деяния римлян".
2 ...Петр Альвернский и другие старейшие мастера.-- Здесь переводчик правильно передает "doctores" оригинала -- мастерб. Отметим, что Данте весьма часто называет поэтов, обладающих знанием и мудростью, докторами. Петр Альвернский, деятельность которого относится к 1150--1180 гг., не был старейшим трубадуром.
3 ...Как Чино да Пистойя и его друг...-- "Друг Чино" -- сам Данте. См. о Чино в примеч. к сонетам и дальше в этом трактате (II, 2). В то время, когда Данте начал писать свой трактат "О народном красноречии", Чино да Пистойя также был в изгнании (Письмо III).
4 ...Более основанным на всеобщей грамматике...-- Т. е. на латинском языке.
5 ...Согласно описанию Лукана во второй книге...-- "Фарсалия" II, 396 и сл.
6 ...Италия разнится, очевидно, по меньшей мере четырнадцатью наречиями.-- Данте начинает с юга, перечисляя сначала провинциальные диалекты западной стороны Италии, затем восточной. Отмечаются также более мелкие диалекты, на которые дробится основной диалект: так, например, различаются в Тоскане говоры Сьены и Ареццо (а также Флоренции). Он приходит к заключению, что разных наречий можно насчитать в Италии с тысячу. Таким образом, Данте является первым итальянским диалектологом. Свое деление диалектов он связывает с физической географией и этнографией.