Глава 25

— Зак! — всплеснула руками Марисса. — Как ты мог, Зак?

Он молчал. Просто молчал, схватившись за голову. Да и что он мог сказать в свое оправдание? Пожаловаться на то, что не смог выдержать той боли, что обрушилась на него? Не смог простить того, что ее заставили страдать? Какие можно подобрать слова, способные оправдать то, что ты чуть не убил человека? Никакие. Нужно было признаться только в одном — он не смог справиться с собой. Просто потерял контроль и — случилось то, что случилось. Этого теперь не исправить, не замолить.

Марисса прошлась по гостиной, нервно ломая руки. В итоге, спрятав их в длинные рукава просторного черного свитера, она снова повернулась к Брайсону.

— Если Реймонд узнает, он убьет тебя за это.

— И что делать? — беспомощно развел он руками.

— Подожди, дай мне подумать, — проговорила девушка, стягивая резинку с волос. Взъерошив кудри, она закрыла глаза. Так как-то лучше думалось.

— В конце концов, никто еще не умирал от того, что ему набили морду, — заметил Зак.

— Ты не понимаешь, — метнулась к нему Марисса, опускаясь на колени возле кресла в котором сидел молодой человек. — Он убьет тебя, Зак. Убьет…

— Милая, — тронул ее за подбородок Брайсон. — Мне удалось выжить после встречи с твоим братом. Неужели ты думаешь, что существует…

— Именно, — прервала его миссис Кларк. — Я знаю, на что способен Рей, поверь мне на слово. Зак, тебе надо где-то переждать, пока все не уляжется. Ни в коем случае не попадайся ему на глаза.

— Я могу уехать домой, — предположил Брайсон. — Я сто лет не был там, но думаю, что мой дом по-прежнему на своем месте.

— Прекрасно, — поднялась Марисса. — Туда и отправляйся.

— Я не знаю, что ты сделал, — в гостиную вошла Меган, — но в первую очередь он будет искать тебя именно там. Это не выход. Насколько я знаю Реймонда Кларка, он перетрясет всех твоих знакомых и родные, если понадобится.

— Ты можешь помочь? — с надеждой взглянула на нее Марисса.

— Есть у меня кое-какие соображения, — кивнула мать ей в ответ. — У моего покойного мужа есть небольшой охотничий домик на Шамплейн. Думаю, Зак может переждать там.

— Как хорошо, — обрадовалась Марисса, облегченно переводя дух.

— Слушайте, — Зак встал и прошелся по комнате, а затем остановился возле стола, что стоял в центре. — Я чувствую себя каким-то… — не зная, как обозвать свою персону, мужчина просто развел руками. — Нельзя же прятаться всю жизнь.

— Это и не требуется, — покачала головой мать Мариссы. — Ты просто…

— Меган, — перебил ее Брайсон. — Что — просто? Сколько это будет длиться?

Миссис Ройс задумчиво почесала в затылке. Она с сомнением посмотрела на дочь. Та лишь пожала плечами. Марисса была растеряна не меньше остальных. Ей хватало и собственных душевных метаний, а приходилось переживать о ком-то еще. Очень жаль, что иногда мужчины сначала делают, потом думают. Вот и Зак, сам того не желая, принес ей новые страдания.

— Но ведь не можем…

— Мама, — вцепилась в рукав ее платья Марисса, глядя куда-то через плечо Меган.

Женщина обернулась, примерно подозревая, что могло так встревожить дочь. Лишь в редких критических ситуациях девушка забывала о своей обиде и называла ее так. Теперь, когда пальцы Мариссы вцепились ей в руку, причиняя боль, миссис Ройс вынуждена была разжимать их.

За их спинами, в дверях молча стоял Лоренс Максвелл. Вот только выглядел он совсем не так, как полагается педантичному и занудному австрийцу. Всегда идеально причесанные волосы торчали в разные стороны, глаза метали молнии, губы подрагивали, словно он вот-вот оскалится.

— Ты… — указал он на Брайсона. — Я тебе башку отверну!

— Рей! — подалась к нему Марисса. — Тише, Рей.

— Не вмешивайся, — на доли секунды его голос стал мягче, но холодные металлические нотки вернулись, стоило ему снова обратить внимание на Зака. — Куда ты потянул свои лапки? — ринулся он к нему.

— Реймонд…

— Оставь, — Меган удержала дочь возле себя.

— Он убьет его, — прошептала Марисса. Ее уже сотрясал мелкий озноб, возвещающий о приближении панической атаки. — Убьет…

— Дай ему выпустить пар, — посоветовала миссис Ройс. — Еще не время.

Зак едва успел уклониться от сокрушительного удара. Проломив перегородку между гостиной и соседней комнатой, Кларк медленно повернулся к Брайсону. Стряхнув с рукава пыль и осколки штукатурки, он сделал шаг к Заку. Тот не двинулся с места, вопреки безмолвному призыву Мариссы бежать сломя голову. Тем временем, «Максвелл» подошел совсем близко.

— Давай, бей! — тихо сказал Брайсон. — Я заслужил.

И Реймонд ударил, вложив в этот порыв всю свою ярость.

Сбитый с ног Зак полетел на толстый ковер. Из носа хлынула кровь. Приподнявшись на одной руке, мужчина выплюнул выбитый зуб. Тряхнув головой, чтобы прогнать противный звон в ушах, он поднялся на ноги.

Позволяя Кларку бить и толкать себя, таким образом он пытался избавиться от собственного чувства гадливости. Впервые за всю свою жизнь Зак был сам себе противен.

— Вставай! — потребовал Реймонд. — Дерись, черт бы тебя побрал! Или ты смелый только с беспомощной женщиной?! — и снова ударил.

Ударил так, как Брайсона не бил никто и никогда. Любовник Элейн бил прицельно, с оттягом, наслаждаясь каждой секундой. Казалось, кузнечный молот обрушился на челюсть, когда он снова отправил его в недолгий полет до пола.

— Поднимайся! — схватил его за ворот рубашки Кларк, рывком заставляя встать на ноги.

Рей толкнул Зака так сильно, что тот отлетел к стене. Только оказавшись в противоположном конце гостиной, в нескольких метрах от разъяренного противника, Брайсон смог разглядеть человека, который задался целью выбить из него дух. Он совсем не был похож на Реймонда Кларка. Ничего общего с тем, кто являлся мужем женщины, которую Зак любил. Ничего, кроме горевшего взгляда, где бушевала тьма.

— Сейчас, — Меган отпустила дочь, позволяя ей сделать то, что она хотела.

Реймонд уже занес руку, когда Марисса влезла между ними, закрывая собой Брайсона. Кулак «Лоренса» замер буквально в миллиметре от точеной скулы девушки. Прерывисто дыша, она поймала его взгляд.

— Остановись… — прошептала миссис Кларк. — Остановись, Лоренс.

До боли сжимая челюсти, Рей шумно выдохнул. Ему казалось, что он стоит на тонком льду, что грозит вот-вот растрескаться. Еще мгновение — и под ногами расцветет затейливая паутина, из которой не выбраться. Разжав пальцы, он едва ощутимо коснулся бледной щеки девушки. Как и всегда, она нашла тот единственный рычаг давления, который мог сработать в этой ситуации. Взывая к Лоренсу Максвеллу, Марисса надеялась, что этот новый человек справится с распаленным злобой и негодованием Реймондом Кларком. Первый мог просто презирать Зака за то, что тот сделал, но не больше.

Осторожно опустив ладонь ему на плечо, девушка слегка толкнула «Максвелла». Однако, стоило ей сдвинуться с места, Рей снова увидел обидчика Элейн, что пробудило в нем новый приступ ярости. Брови его начала сползаться к переносице, губы сжались в тонкую линию…

— Пошли, парень, — подоспела Меган, чтобы увести Брайсона. — Идем отсюда, — она помогла ему подняться.

— На меня посмотри, — пальцы Мариссы коснулись шеи мужчины. — Посмотри. Не стоит он этого, — произнесла девушка, когда он подчинился.

Чуть позже, пока Лоренс умывался в смежной с ее спальней ванной комнате, дочь Меган Ройс сидела на своей постели. Ей почти удалось справиться с дрожью, когда он появился на пороге.

— Дашь полотенце?

— Да, — подхватилась Марисса, которая напрочь забыла, что выбросила накануне свое в стирку. — Сейчас, — она слезла с кровати и подошла к шкафу.

Повернувшись лицом к Лоренсу, девушка замерла. Какое-то время она просто смотрела на него. Понимая, что ситуация становится не приличной, Марисса с трудом отвела взгляд от его обнаженного торса. Ему пришлось снять выпачканную в крови рубашку, поэтому кроме брюк на Реймонде ничего не осталось. Не зная куда деться от чувства неловкости, она опустила голову, а затем отвернулась.

— Прости. Обычно я так себя не веду, просто…

— Я знаю, — тихо сказал он, что заставило ее снова повернуться к нему лицом.

Марисса закрыла глаза, тяжело переводя дыхание. Борясь с практически непреодолимым желанием поцеловать его, девушка сделала шаг назад. Уже очень давно она не чувствовала ничего подобного. Не в силах справиться с собой, миссис Кларк бросилась к нему. Приподнявшись на цыпочки, Марисса порывисто поцеловала Лоренса.

— Боже… — прошептала она, отстранившись, а затем снова припала к губам мужчины.

Он отвечал, но ненавязчиво, словно давал ей возможность попробовать его на вкус. Даже не дотрагивался до девушки, а просто подавался навстречу. Лишь участившееся дыхание выдавало истинное состояние Лоренса.

Когда Марисса снова сделала шаг назад, он не сдвинулся с места. Не меняя позы, мужчина ждал. Ждал очередного порыва и это случилось. Поцеловав его еще раз, миссис Кларк прижалась лбом к слегка колючей щеке, казалось бы, едва знакомого ей человека. Странно, но что-то родное ощущалось в нем, что-то неуловимое и постоянно ускользающее. Так тянуло к нему. К Реймонду Кларку у нее не было подобного влечения.

И, когда пальцы Лоренса коснулись шеи, Марисса повернулась к нему опять. На этот раз уже он сам поцеловал ее. И таким сладким показался этот поцелуй, таким родным, словно две души встретились после долгой разлуки. Опомнившись, она со стоном отстранила его, упираясь ладонями в мускулистую грудь. Отстранилась, но не оттолкнула. Лишь немного увеличила расстояние между ними и замерла, прислушиваясь к себе. Марисса чувствовала, как все внутри переворачивается от приближения чего-то невероятно важного. Все ее существо кричало о чем-то, чего пока не мог услышать разум, но уже знало сердце. В эти мгновения девушка уже точно знала, что ее влечение к Лоренсу Максвеллу — это не похоть, не желание и даже не страсть. Происхождение этого чувства лежало где-то глубже.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: