− Лиса? − Удивилась она. − А тот зверь?

− Ты словно ребенок. Я и есть тот зверь.

− Ты же только что была вверху.

− Ну и что? Я летаю со скоростью света, в энергосостоянии. Или ты забыла что это такое?

− Не забыла. − Ответила она. − Ты этого не показывала раньше. Я думала, ты его не знаешь.

− Его знают все крыльвы.

− И ты говоришь, что они слабее хийоаков? Среди хийоаков энергосостяоние знают только единицы.

− А Джек знает?

− Не знает. Потому и считает меня не хийоаком. Он вообще не знает о том что хийоаки это знают.

− Наверно, он такой же хийоак, каких встретили Иммара и Хингрис.

− Какой?

− Ну, из прошлого, что ни фига еще не знает. Астерианца то у него нет? Нет.

− Откуда знаешь?

− Оттуда, что астерианец мог переместить весь крейсер куда угодно.

− И много ты знаешь о хийоаках?

− Да почти все. Тебе отец рассказывал об Ирмарисе?

− Рассказывал. Он встретил ее в Голубой Сфере.

− Так вот, Ирмариса была на Новой Земле. И не один раз.

− Шутишь?

− Какие шутки? Она была в Замке Львов, была на Парижской улице в Нью-Йорке, в представительстве Союза Хийоаков. Она знакома с Джесси и Магдой.

− Господи. Так вы все о нас знаете?

− Ну, не так что бы все. А кое что.

− А вы, случайно, не связаны с галактами?

− Ирмариса их встречала.

− И что?

− Что? Угрохала она их почти всех, когда они на нее напали.

− И ты говоришь, что крыльвы слабее? − Захлопала глазами Алиса.

− Понимаешь, Алиса. Все дело было в том, что Ирмариса не знала что угробит их тем что сделала. У нее это вышло случайно. Знаешь как бывает? Облокатилась рукой на пульт и случайно нажала кнопку самоуничтожения.

− И они все погибли?

− Не все. Кто успел, тот удрал.

− А Ирмариса?

− Кто бы об этом рассказал, если бы она не выжила?

Прилетевшие вертолеты начали приземляться вокруг и через несколько минут из них появились инопланетяне − звери…

− Пора прикидываться ангелом. − Сказала Лиса и переменилась, превращаясь в крылатого льва.

− Думаешь, это поможет? − Спросила Алиса.

− Не помешает, во всяком случае. − Ответила Лиса.

Прилетевший корабль и люди были окружены. Джек вышел навстречу отделившейся группе зверей и сошелся с ними. Они проговорили около минуты и разошлись.

− Мы должны оставаться здесь и никуда не уходить. − Сказал Джек, вернувшись. − Надо разбивать лагерь. Ночевать можно в корабле.

− А как с продовольствием? − Спросили его.

− К вечеру прибудет группа, которая будет решать все наши вопросы. Где Лиса Крылев!

Все обернулись и никто ее не увидел. Алиса так же долго глядела вокруг.

− Лиса! Лиса! − Закричала она. Кто-то так же начал кричать, но она так и не появилась.

− Похоже, она сбежала. − Сказал Джек.

− Не думаю, что она сбежала. − Сказала Алиса.

− Тогда, где она?

& minus; Не знаю. Но она вернется. И, думаю, не с пустыми руками.

− Ты должна ей объяснить, что она здесь не командует и, раз она с нами, она должна подчиняться командирам.

− Боюсь, это будет сложно сделать. − Ответила Алиса.

− Постарайся. А не то нам всем будет плохо из-за нее.

− Хорошо. − Ответила Алиса. − Я ей все скажу, как только она вернется.

Лиса Крылев летела над лесом. Она использовала энергосостояние, что бы ее не было видно, и двигалась с большой скоростью, осматривая окрестности. С востока были горы, с севера полупустынная равнина. С юга на огромном поространстве раскинулся лес, а на западе был океан, на берегу которого располагалось множество поселений.

Лиса влетела в одно из них и невидимо промчавшись по улице, объявилась в пустом закоулке, становясь похожей на местных жителей. Она вышла на оживленную улицу и осмотревшись пошла в потоке других зверей. Многие почти все время смотрели на нее и под конец рядом затормозили какие-то машины, из которых выскочили звери и окружили Лису. Их слова не были понятны, но все стало ясно без слов, когда ее затолкали в машину и засунули в клетку.

Через несколько минут она уже сидела в клетке рядом с другими зверями. Лиса все время слушала их разговоры. На улице, в машине, в клетке. Кто-то заговорил с ней через решетку и Лиса ответила, сказав несколько слов без всякого смысла.

Зверь замолк, затем снова заговорил и Лиса начала говорить иначе. Она заговорила знаками, называя себя. Зверь это понял и ответил так же, называя свое имя. В нем была игривость и Лиса использовала ее, что бы узнать слова.

Через полчаса ее клетку открыли. Двое зверей отдали приказ выходить. Лиса не понимала слова, но понимала смысл и прошла из клетки. Ее вели по коридору, отдавая четкие прика зы. Теперь она узнала слова 'направо', 'налево', 'прямо', 'стой' и тому подобные.

Ее ввели в небольшой зал, в котором находилось несколько зверей за решеткой. Лиса поняла, что это она была за решеткой, а не звери в зале.

Начался разговор. Лиса назвала свое имя, а затем кое как сумела объяснить, что не понимает языка. Звери в зале зашумели. Лису кто-то что-то спросил вновь и она вновь отвечала так, что никто ничего не понимал. Под конец ее вывели из зала и отправили куда-то.

Она вновь оказалась в клетке, а через час рядом появился зверь. Он не заходил в клетку, а уселся рядом и начал говорить. Лиса выслушала его речь и назвала свое имя, а затем произнесла несколько слов, которые она понимала. Зверя это удивило и он вновь начал говорить, а затем остановился и несколько минут молчал, глядя на Лису.

− Вы говорите по английски? − прорычал он с жестким акцентом.

− Да. Я говорю по английски. − прорычала Лиса. − Хорошо говорю.

Зверь встал и захлопал глазами.

− Вы прилетели из космоса? − спросил он.

− Да, из космоса. − подтвердила Лиса.

− Не понимаю. − произнес он, хлопая глазами.

− Меня зовут Лиса. − сказала Лиса.

− Меня зовут Раори. − прорычал зверь. В нем все так же было удивление.

− Я хочу узнать ваш язык. − сказала Лиса.

Он что-то заговорил, а затем осекся и снова захлопал глазами.

− Я не могу объяснить это словами, которые знаю на английском. − сказал он.

− Принесите книгу с картинками. − сказала Лиса.

− Я не понимаю. − сказал зверь.

Лиса нарисовала на песке нечто, похожее на книгу.

− Как это называется? − спросил он.

− Книга. − сказала Лиса.

− Я вернусь. − сказал зверь и ушел. Он вернулся через полчаса с несколькими книгами и через несколько минут началось настоящее обучение. Раори показывал Лисе картинки, называя их на своем языке, а Лиса учила его английскому.

− Ты быстро все запоминаешь. − сказал он Лисе.

− Я всегда все быстро запоминала. − ответила Лиса.

Обучение продолжалось. За окном уже стало темно, когда Раори поднялся что бы уйти.

− Я вернусь завтра утром. − сказал он. − Я прошу прощения за то что здесь происходит. Я не могу вас освободить. Вы похожи на кого-то, кого разыскивают за преступления.

− Меня вполне все устраивает. − сказала Лиса.

− Я расскажу о вас где нужно и вас выпустят завтра утром.

− Надеюсь, вы знаете что делать. − ответила она.

Ночь для Лисы была довольно длинной. Она нашла рядом библиотеку и перерыла все книги в поисках новый знаний по языку.

На утро вместе с Раори около клетки появилось несколько других зверей.

− Вот это она и есть. − сказал Раори.

− Она не понимает языка? − спросил кто-то.

− Она еще плохо его понимает.

− Я прекрасно все понимаю. − сказала Лиса и Раори удивленно обернулся.

− А как же… − прорычал он и замолчал.

− Я выучила все за ночь. − сказала Лиса. Вокруг послышался смех зверей и через минуту все разошлись.

− Вы меня обманули! − завыл Раори.

− С английским я тоже вас обманула? − спросила Лиса, но Раори уже не слушал ее. Он ушел и через несколько минут Лису вывели из клетки. Она вновь оказалась в зале, который, как теперь она знала, был самым настоящим залом суда.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: