− Итак, теперь вы знаете язык? − спросил судья.

− Да, я знаю язык. − ответила Лиса, отчего вокруг послышался шум.

− Прошу тишины! − воск ликнул судья.

− Ваше имя Тарронага Хиерон?

− Мое имя Лиса Крылев.

Вновь зал зашумел и судья призывал к тишине.

− Значит, вы отрицаете, что вы Тарронага Хиерон?

− Да. Я отрицаю это.

− И вы отрицаете все обвинения?

− Я не слышала никаких обвинений.

− Вы слышали их вчера.

− Простите, господа. − ответила Лиса. − Аихумавис терриколаган мейдерголу. − произнесла она. − Это мой ответ на то что я слышала вчера.

− Это оскорбление! − выкрикнул обвинитель.

− Это не оскорбление. − ответила Лиса. − Я не понимала что вы говорили вчера и, если вас не затруднит, я прошу вас прочитать обвинение вновь.

Обвинитель встал и начал читать. В его списке было несколько ограблений, несколько убийств, несколько разбойных нападений и множество самых разных проступков. В конце концов он свернул свою бумагу и объявил, что требует для Тарронаги Хиерон смертного приговора.

− У меня есть вопрос к обвинителю. − сказала Лиса.

− Задавайте. − ответил судья.

− На каком основании вы заявляете, что я именно та самая Тарронага Хиерон?

Вокруг послышался шум, который улегся через полминуты.

− Вы полагаете, что мы все здесь абсолютные слепцы? − Спросил обвинитель.

− Все ваше обвинение построено на моей схожести с этой вашей преступницей. − Сказала Лиса. − Я уверена, что проведите вы хотя бы небольшую экспртизу, вы сразу же поймете, что я не та. Впрочем, если вы желаете убить всех, кто похож на нее, то вам, конечно же, не нужна никакая экспертиза. Достаточно одних глаз. Поймали зверя. Похож? Похож. Значит, расстрелять. Ничего не скажешь. Очень умно.

− Итак, вы полностью все отрицаете? − Спросил судья.

− Я отрицаю тольк о то что будто бы мое имя Тарронага Хиерон. А все остальное ко мне не имеет никакого отношения.

− К преступлениям Тарронаги Хиерон имеют отношение все! − Резко сказал судья.

− Ну так и судите тогда всех, раз так. − Сказала Лиса.

− Вы во второй раз наносите оскорбление суду! − Сказал судья.

Послышался какой-то шум. В зал ворвалось несколько зверей.

− Всем лежать! − Зарычали они и открыли огонь поверх голов судей. Они подскочили к клетке и силой заставили охранника открыть ее.

− Ты свободна, Тарронага. − Сказал один из них. Лиса взглянула на него и не сдвинулась с места. − В чем дело? Выходи же! Мы за тобой пришли!

− Я Лиса Крылев. − Сказала Лиса.

− Да ты свихнулась! Выходи! Сейчас здесь будет армия!

Лиса поднялась, дернула на себя решетку, закрыла ее и села на место, глядя на зверя.

− Ты что, совсем ничего не понимаешь? Они же тебя убьют!

− Тарронага! − Завыл еще один зверь, подскакивая к решетке. − Выходи же!

− Что-то мне этого не хочется. − Сказала Лиса. − Черт вас знает, что вы за бандиты.

− Да ты совсем с ума сошла! Это же я, Ринта! Я твоя дочь!

− Ты спутала меня с кем-то другим. − Ответила Лиса.

− Вытащите ее оттуда! − Зарычала Ринта.

Двое зверей заскочили в клетку и вытащили Лису. Ее чуть ли не волоком вытащили на улису, посадили в машину и та помчалась по проспекту. Через несколько минут появилась погоня и Лиса с удивлением наблюдала все происходящее.

Машина вылетела за город и мчалась вдоль побережья океана. Позади появились вертолеты. Шофер гнал как мог, стараясь домчаться до леса, но вертолеты оказались рядом раньше. Завязалась перестрелка. Кого-то в машине ранили. Несколько пуль прошлись по телу Лисы и она услышала вопль Ринты, кот орая это увидела.

По вертолетам велась отчаянная стрельба. Один из них свалился на дорогу, а два других взлетели вверх, когда машина въехала в лес.

− Мама! Мамочка! − Выла Ринта.

− Перестань выть. − Сказала Лиса, обернувшись к ней. От этого Ринта замолкла.

− Тебя же ранили. − сказала Ринта.

Лиса вскочила и выпрыгнула с машины на дорогу. Та резко затормозила, но Лиса не стала ждать. Она проскочила в лес, вскочила на дерево и начала подниматься все выше и выше. Она ушла в густые кроны и исчезла.

Лагерь второй день жил тихо и спокойно. Вокруг него расположились местные военные. Группа зверей, называвших себя тасирами, постоянно находилась в лагере.

− Ну и где твоя Лиса? − Спросил Джек.

− Не знаю. − Ответила Алиса. − Я боюсь, что с ней что нибудь случилось.

− Ничего с ней не случилось. Она улетела и бросила нас здесь.

− Дурак ты! − Выкрикнула Алиса и убежала от него. У нее все было как-то не так. Ей было трудно найти друзей среди людей. Они считали ее чужой.

− Пошла вон, паршивая девчонка! − Послышался крик. Алиса подняла взгляд и увидела как кто-то гнал Марию. Она видела это уже не в первый раз. А все дело было в обыкновенной еде. Девчонке ее не хватало и она просила у других то что было недоедено.

Мария ушла и Алиса прошла к ней. Та только взглянула на нее и пошла в сторону.

− Мария. − Позвала она.

− Отстань! − Ответила Мария и побежала от нее. Алиса остановилась и села в траву.

Она вскочила, услышав вопль Марии, промчалась к ней и увидела на прогалине в траве Лису. Мария лежала на земле, прижатая лапой крылатого зверя.

− Это я, Лиса. &m inus; Прорычал он. − Не кричи, Мария.

− Не трогай меня! − Закричала та.

− Я тебя и не трогаю. − Прорычала Лиса. − Тебя обидел кто?

− Обидел.

− Кто? Скажи, Мария, кто и я его съем.

− Это ты… − Сказала она.

− Ну, я себя я не могу съесть, так что это не считается.

− Почему не считается?

− Потому что не считается. Я крылев и мне по уставу положено всех обижать.

− Ничего тебе не положено. − Ответила она. − Отпусти меня.

− Не отпущу.

− Тогда, я буду кричать.

− Ну и кричи. Сюда все люди сбегутся и будут смеяться над тобой.

− Не будут.

− Будут. Они же тебя обижали, значит, будут. Хочешь, я тебя покатаю?

− Как покатаешь?

− А так. Ты сядешь мне на спину и я тебя повезу.

− Ты, наверно, смеешься надо мной.

− Ни сколько. − Ответила Лиса и отпустила Марию. − Забирайся.

− А если ты взлетишь?

− А ты боишься?

− Боюсь.

− Я не буду взлетать. Честное драконовское.

− Драконы все обманщики.

− И вовсе не все. Забирайся, Мария. И сразу узнаешь, обманщица я или нет.

− Как?

− А так. Если я взлечу, значит обманщица, а если нет, значит, нет.

− Ты, наверно, задумала какую нибудь хитрость.

− Конечно задумала. Я очень хитрая зверюга. И вся моя хитрость состоит в том, что я всегда говорю правду.

− Да? Тогда, скажи, где ты была эти три дня?

− Я была в городе у тасиров.

− Что, правда?

− Правда.

− И что они?

− Они меня хотели в тюрьму посадить за то что у меня шерсть не того цвета.

− Ты врешь. − Сказала Мария.

− Это я шучу, а не вру. Я правда была в городе. И язык их весь выучила.

− Правда?

− Правда. Ну ты садишься или нет?

− Я боюсь.

− А ты не бойся. Забирайся и хватайся за мою шерсть как следует.

− А тебе больно не будет?

− Не будет.

Мария забралась на спину Лисы и крылатый зверь поднялся на ноги.

− А теперь пойдем пугать тех кто тебя обижал. − Сказала Лиса.

− Они меня все обижали.

− Значит, всех и будем пугать.

Лиса пошла по траве и выскочила прямо перед группой людей, сидевших в траве. Они повскакивали и побежали в стороны.

− А! Напугались! − Закричала Мария.

− Тьфу, черт! − Проговорил кто-то. − Вам что, делать нечего!

− Чего орешь? − Зарычала Лиса. − Хочешь стать первым кандидатом на мой обед?

− Чертова зверюга. − Проговорил человек и пошел от нее через траву.

Лиса прошла дальше и вышла к кораблю, рядом с которым было большинство людей. Все поднялись, а Мария замахала рукой и завыла.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: