«Послушай, Сан-А, – говорю я себе, медленно шагая по тротуару, – не приснилось ли тебе все это? Ты точно видел, как тип насовал целое состояние в брильянтах в засахаренные фрукты и отправил их по почте даме, живущей в двухстах метрах от гостиницы? Тебе не кажется, что это слишком?»
Дама Ван Борен совсем не обязательно благоверная этого типа. Она может быть его мамашей, сеструхой или просто однофамилицей.
По-моему, я слишком расфантазировался, а в этой истории, может быть, нет ничего таинственного. Вдруг Ван Борен шутник и просто хочет преподнести оригинальный подарок своей благоверной или мамочке!
А потом, я ведь не знаю, подлинные эти камушки или нет. Ничто так не похоже на настоящий драгоценный камень, как фальшивый.
А я-то сочинил целый дешевый детектив из-за пригоршни стекляшек! Ну ты даешь, Сан-Антонио!
Я начинаю убеждать себя: «Старина, ты тут на задании. Эта история тебя совершенно не касается. Даже если в ней что нечисто, не суй свой нос. Занимайся лучше своими делами...»
Чтобы немного отвлечься, я иду на почтамт и звоню в Париж. Меня соединяют сразу, и мне отвечает Старик.
– Сан-Антонио, – говорю я, как начальник вокзала произносит название своей станции. Слышится вздох.
– Я как раз собирался вам звонить, Сан-А. Все отменяется, можете возвращаться. Я радостно подпрыгиваю.
– Возвращаться?
– Да, а вам не хочется?
– Наоборот. Так все осточертело, что я начал покрываться плесенью! Он смеется.
– Каким поездом вы приедете?
– Первым же!
– Значит, увидимся сегодня вечером.
– Да, патрон. До вечера. Для меня есть работенка?
– Будет видно.
Он по-прежнему лаконичен.
Положив трубку, я галопом бегу в отель.
– Счет! – кричу я.
– Месье уезжает?
– Нет, улетает!
После этой шутки я поднимаюсь собирать чемодан. В беспорядке нашвыриваю в него свои шмотки, потом снимаю трубку.
– Дружище, когда ближайший поезд на Париж?
– Секундочку, месье.
Слышу, как он шуршит листками.
– Один через десять минут, месье!
– А, черт! Бегите поймайте мне тачку и тащите скорее счет.
Я сажусь на чемодан, чтобы закрыть его. Он, бедный, чуть не превращается во фламандскую галету. После этого несусь вниз.
Близорукий тип за администраторской стойкой вручает мне счет длиной со вступительную речь во Французскую академию. Я протягиваю крупную купюру. Он отсчитывает мелочь, а я скребу землю копытом, как лошадь, участвующая в гонках на Гран-При.
– Пошевеливайтесь, старина!
– Вот!
Я сую сдачу в карман и мчусь к такси, ждущему меня перед дверью.
– На вокзал, быстро!
Малый выжимает полную скорость. Настоящий чемпион мира по автогонкам! Он так гонит, что мы врезаемся в зад другой тачки, остановившейся перед нами на красный свет.
Разъяренный владелец пострадавшей тачки выскакивает и начинает орать, как недорезанный поросенок. Не имея времени, чтобы его терять, я бегу искать другое такси. Наконец нахожу.
– На вокзал, на четвертой скорости! Получите здоровенные чаевые!
Жалко, что у этого драндулета всего три скорости. Когда он останавливается перед вокзалом, поезд уехал минуту назад.
Я издаю серию ругательств, обычно используемых пассажирами, опоздавшими на свой поезд, и сдаю чемодан в камеру хранения, собираясь дождаться следующего поезда, который пойдет только в конце дня... Но все-таки до ночи я из Льежа свалю.
Выйдя из камеры хранения, я замечаю шофера первого такси, остановившегося перед вокзалом. Подхожу к нему.
– Ну, разобрались с дорожной полицией?
– Да... Вы опоздали на поезд?
– От вас ничего не скроешь.
Я со вздохом сажусь рядом с ним.
– Улица Этюв, восемнадцать.
Что вы хотите, с судьбой не поспоришь!