— Свободно. Можете усаживаться.
— Спасибо. А вы уже заказали?
— Заказал.
— Тогда мне долго придется ждать.
Тас поднял голову и увидел перед собой совсем еще юную девушку, голубоглазую, с белыми свежими щеками; светлые распущенные волосы свободно падали на плечи.
— Разрешите меню?
— Пожалуйста.
Подошла официантка, она принесла Тасу бутылку воды, коньяк и салат.
— Получите с меня заказ, — попросила девушка.
— Придется подождать, — сухо ответила официантка.
— Я тороплюсь. Понимаете, жду звонка из Риги.
— Сюда приходят только те, кому некуда спешить. Если торопитесь, идите и покушайте в буфете.
Девушка промолчала, не желая затевать спор. Все-таки официантка приняла у нее заказ, хотя всем видом показывала свое недовольство.
Раздался звон меди: это музыканты приступили к своей работе. Девушка и жигит довольно долго просидели молча. Тас исподлобья поглядывал на нее. Ему очень нравились ее волосы, которые при электрическом освещении отдавали цветом начищенной бронзы. Наверное, считая, что сидеть за одним столом и молчать неприлично, девушка улыбнулась и сказала:
— Не познакомиться ли нам?
Тас понял свое упущение и сказал несколько виновато:
— Извините, меня зовут Тас.
— А меня Вайра. Я из города Елгавы в Латвии. А вы казах?
— Казах, из Алма-Аты.
— Слышала, что Алма-Ата красивый город, но побывать не пришлось.
— А мне пришлось пару раз съездить в ваши края. Вообще прибалтийские города мне очень нравятся. Рига, Вильнюс, Таллинн очень красивые города, своеобразные, у каждого свой характер. И какая чистота везде.
Словно опасаясь, что сказал лишнее, он умолк.
— Вы случайно не архитектор? — улыбнулась Вайра.
— Угадали. Мне кажется, и ваша специальность лежит где-то близко?
Вайра рассмеялась. Резким движением головы откинула назад волосы и сказала:
— Мы с вами оказались коллегами.
— Тогда я знаю, с какой целью вы приехали сюда. Вы хотите дать заказ на материал Мангыстау, который называется ракушечником. Разве не так?
— Наверное, вы ясновидец.
— Да нет. А что, если я вам налью немного коньяка? Или вы совсем не пьете?
— Иногда немного шампанского, коньяк — нет, — она покачала головой.
— Тогда закажем шампанского.
Когда официантка принесла заказанное девушкой, Тас попросил бутылку шампанского.
— А не много ли, целая бутылка? — сказала Вайра.
— Ничего особенного, — улыбнулся Тас. — Давайте будем есть.
Оба принялись за еду. Между тем музыка ударила с новой силой, потом на маленькую сцену вышла певица в длинном шуршащем платье, похожем на рыбью чешую. В руках она крепко сжимала микрофон, словно боялась, что его у нее отнимут. Мужская половина зала плотоядно уставилась на белые плечи певицы.
Весело пританцовывая, официантка принесла бутылку шампанского. Тас ловко открыл ее, пенисто налил в бокал Вайры и сказал:
— Ну что ж, давайте поднимем наши бокалы за знакомство.
— Давайте.
После второго бокала на лице у Вайры появился легкий румянец. В это время начались танцы, и один из парней, которые сидели за соседним столиком, нахохлившись, подошел к ним и пригласил Вайру. Она тут же ответила:
— Извините, я не танцую.
Однако парень не отставал:
— Не позорьте меня перед товарищами, ну пожалуйста…
— Вы позволите? — спросила Вайра у Таса, слегка покраснев.
— Как хотите, — Тас пожал плечами.
Когда танец закончился, парень оставил Вайру и прямиком направился к своему столику. Огорченный такой невежливостью, Тас вскочил и придвинул стул Вайре.
— Спасибо, Тас, — улыбнулась Вайра. — Ну, за что будем пить?
— За вас.
— Нет, давайте лучше выпьем за нашу профессию.
— Согласен.
То ли шампанское ударило им в голову, то ли понравились они друг другу, но на следующий танец вышли сами. Во время танца Вайра сказала:
— Вы, оказывается, мастер современных танцев. Наверное, часто бываете в таких местах?
— В каких?
— Ну, где танцуют.
— Вы, конечно, имеете в виду рестораны? Не очень часто, но нельзя же отставать от времени из-за старости, — усмехнулся Тас.
— Извините, а сколько же вам лет?
— Перевалило за сорок.
— А на вид вам не дашь и тридцати.
— Спасибо за комплимент. Русские говорят, что неказистая собачка до старости щенок.
— О нет, зря вы так шутите. Сорок лет, как говорили древние, возраст настоящего мужа. Именно в этом возрасте мужчина в расцвете ума и здоровья.
Они вернулись за свой стол. Однако музыка снова началась, и появился тот лохматый парень, который уже приглашал Вайру. Она не хотела танцевать с ним, но парень настаивал. Тас невольно вмешался:
— Оставь нас в покое, дружок. Дай отдохнуть по-человечески.
— А ты что, ревнуешь? — ухмыльнулся лохматый. Постоял еще немного, поглядывая на них, и вернулся к своим.
Его товарищи расхохотались. Парень огрызнулся и хмуро взглянул на Вайру. «О боже, только бы опять не получился скандал!» — невольно подумал Тас. А Вайра сидела тоже не очень веселая.
Тут в ресторан вдруг вошла вчерашняя буйная красотка, хорошо одетая, накрашенная. Сердце у Таса невольно дрогнуло, он чуть не выронил вилку. Вайра с удивлением посмотрела на его побледневшее лицо, проследила за его взглядом и увидела красивую женщину, которая оглядывалась по сторонам, словно кого-то отыскивая.
— Ваша знакомая? — спросила Вайра.
— Да нет, — сказал Тас, неопределенно пожав плечами.
— Ну что ж, мне пора, — сказала Вайра. — Должны звонить из Риги.
— Не спешите, давайте еще посидим немного, — попросил Тас, не спуская глаз с той женщины. К счастью, вчерашняя знакомая не узнала его или сделала вид, что не узнала: дробно стуча каблучками, прошла мимо. «Какая она все-таки красивая, чертовка, а я вчера и не разглядел», — невольно подумал Тас, довольный в душе тем, что женщина не обратила на него внимания.
— Кажется, вам не весело, Тас? — спросила Вайра. — А скажите, какое значение имеет ваше имя? Что значит Тас?
— По-русски это значит — камень.
— Интересно. Но мне кажется, оно не подходит к вашему мягкому характеру.
— Почему вы так думаете? Знаете, как говорят, лицо лишь ширма, настоящий человек — за ней.
— Есть и другие слова, — возразила Вайра. — Говорят: от благонравного облика не отворачивайся. Лицо — зеркало души. Но, извините, мне все-таки надо идти. Жду звонка.
Девушка открыла сумочку, чтобы заплатить, но Тас запротестовал:
— Нет уж, сегодня разрешите заплатить мне.
Он ушел искать официантку, а когда вернулся, застал около Вайры того парня, который с ней танцевал. «Опять я попаду в передрягу, это уж как пить дать», — с досадой подумал он. Увидев Таса, девушка с облегчением встала из-за стола. Парень потянул Таса за рукав:
— Я хочу кое-что тебе сказать.
— Ну, говори.
— Только не здесь.
— Бросьте, Тас, идемте, — вступила в разговор Вайра.
— А вы, мадам, не вмешивайтесь, — нахохлился лохматый.
— Ну что ж, раз так, выйдем на улицу, — в сердцах сказал Тас.
— Перестаньте, Тас, не связывайтесь, — продолжала уговаривать его Вайра. — Это ведь местные петушки.
— Попридержи язык, — мрачно сказал парень и плюнул на пол.
Посетители ресторана с любопытством провожали их взглядами, перешептывались, как будто им очень хотелось, чтобы эти двое подрались тут же, между столиков. Ни официанты, ни дежурный у входа не пытались вмешаться, разнять их, успокоить. Впрочем, у них своя работа, свои обязанности.
— Ну, что ж, братишка, ничего не поделаешь, пошли, — сказал Тас спокойно, хотя вся эта история ему очень не нравилась.
— Я тоже пойду, — сказала Вайра и взяла его под руку.
— Да нет, вы лучше идите в свою комнату, — возразил Тас. — Я вам позвоню.
— Если сможешь, — ухмыльнулся лохматый.
Все трое вышли из ресторана, словно друзья после хорошего застолья.
— Пойдем на берег моря, — сказал Тас, желая уйти подальше от людских глаз.