– Например?
– Ред знал, что ты предпочтешь умереть, чем быть опозоренной.
Эллин содрогнулась. Неужели все эти люди знали о них с Райфом? Похоже, что да. Но неожиданно это стало так не важно перед тем фактом, что она сейчас была полностью в их власти, явно не имея поддержки ни с чьей стороны. Эллин полностью осознала, что ей не позволят уйти отсюда, пока в качестве расплаты не получат Шейка. «Ах, почему я не послушалась Берта, Мэннерса?»
Притворившись, что она не обратила внимания на замечание этого типа, Эллин настойчиво повторила свой вопрос:
– Какие «вопросы» нужно уладить? – ее голос был суровым и твердым, страх ушел в сторону. – Я поняла, что это будет встреча, и не собираюсь передавать вам Шейка.
Небольшая аудитория наградила ее минутой недоумения. Потом тесная комната изверглась гиканьем и улюлюканьем, как будто здесь были дикие совы.
– Забавно звучит, да? – третий человек, который до сих пор молчал, ткнул в бок «призрака» и неприятно хохотнул.
– «Я не собираюсь передавать…» – усмехнулся в ответ «призрак», вздернув кверху свой плоский нос.
– Придурки, – прошипела Эллин, вставая со стула. Гнев совершенно вытеснил страх. – Кретины слабоумные! Мне нечего вам сказать! Отведите меня к Райфу Симмсу!
«Я смогу его убить, – подумала она, – даже голыми руками, при необходимости».
– Ред встретится с тобой в свое время, красотка, – тип, который встретил их, пихнул ее на стул ничуть не с меньшей силой, чем в первый раз. – А пока я бы на твоем месте пересмотрел свое отношение.
– Предполагается, что вы втроем запугаете меня, чтобы я согласилась? – Эллин сказала это с сомнением и высокомерием.
– Ладно… – тип, сидевший на бочке, встал и подошел, затаив злобную усмешку. – Ред предоставил нам свободу действий по этому вопросу.
Было, без сомнения, понятно, что он имел в виду. Почувствовав слабость и тошноту от отвращения, Эллин опустилась на место.
– Не иначе, как хорошая девочка стала плохой, я скажу. А если верить Реду, ты хороша, – голос «призрака» стал пронзительным. – Не хочешь ли дать мне самому попробовать?
Крики на улице отвлекли его внимание. Эллин снова вздохнула.
– Похоже, что Гарри вернулся. Открывай! – рявкнул он человеку, который вел кеб. Тому не понравился тон приказа, но тем не менее он подчинился.
Скорее всего, на улице были еще люди Райфа. Первого человека Эллин узнала, когда он появился в дверях. Это был тот самый, который прервал ее спокойный завтрак. Другого она тоже узнала. У нее сердце ушло в пятки. Это был Берт, насупившийся, подавленный, с заломленной рукой и без оружия. Третий человек держал его под прицелом. Теперь в тесной комнате было пятеро мужчин, не считая Берта.
Гарри, который подходил к Эллин за завтраком, не поздоровался, а пошел прямо на нее с таким выражением лица, от которого она оцепенела.
– Я предупреждал тебя наедине! – заревел Гарри. Его здоровая рука мощным ударом настигла женскую голову, и Эллин полетела на пол.
– Ты, проклятый… Эллин! С тобой все в порядке?
Эллин услышала, как Берт борется, чтобы прийти к ней на помощь, но не смогла ответить ему, так как изо всех сил пыталась остаться в сознании. Шатаясь от удара, она медленно поднялась с расщепленного пола и с трудом встала на ноги, пытаясь остановить головокружение. Чувствуя себя отвратительно, тяжело дыша, она повернулась и заметила, как «призрак», насмехавшийся над ней, коротко кивнул Гарри. Последний быстрым движением вытащил из-за пояса охотничий нож и всадил его Берту между лопаток с дикой силой. Она не могла оторвать взгляда. Берт медленно осел, и его удивленное лицо исказилось от боли. Убийца вытащил оружие, и его рука и рукав окрасились кровью.
Кровью Берта!
С криком Эллин бросилась к убийце, но чья-то грубая рука отшвырнула ее назад.
– Надо было играть с нами в открытую, – прорычал «призрак». – Гарри не любит, когда его водят за нос. Сбрось труп в залив, – приказал он мужчине, который привел Берта под прицелом. – Ты помоги ему, Сай. И быстрее назад, а то потом хлопот не оберешься.
Онемев от ужаса, Эллин смотрела, как двое мужчин подняли безжизненное, ставшее вдруг бесформенным тело Берта Эммета и перебросили через плечо Сая, покрыв его грязной рогожей. Ее затошнило.
– Мы поедем на конюшню, – сказал «призрак», когда они тащили Берта через дверь. – Ред уже там. Как только мы получим жеребца и возьмем его документы, мы выпустим тебя по дороге. А пока ты сможешь рассказать кому-нибудь, мы будем уже далеко.
«Вот здесь все кончится», – подумала Эллин, все еще не опомнившись от ужаса. У нее омертвели йоги, и ей показалось, что она находится в этой душной комнате всю свою жизнь. Эллин подумала о Берте и о его теле, затерянном в сырой и неизвестной могиле. Она подумала, что больше никогда не увидит его испитого лица, и чуть не задохнулась от боли. Не успела Эллин опомниться, как ее подтолкнули к арке, за которой стоял закрытый экипаж. Она знала, что эти типы и не думали ее отпускать, даже если и в самом деле она отдаст им Шейка. Эллин обречена последовать за своим несчастным другом на дно Чезпика.
Она импульсивно рванулась вперед и вырвалась у охранника. Несколько прыжков со скоростью дикого зверя – и она уже возле двери, но какая-то сила сбила ее с ног, и беглянка бездыханно рухнула на пол. Задохнувшись, Эллин хваталась за пол, пытаясь уцепиться за что-нибудь, когда ее оттаскивали. Все еще хватая воздух ртом, она набросилась с кулаками на голову своего захватчика, со всей силой барабаня по ней руками.
Второй мужчина заломил ей руки, а двое других грубо и резко вздернули ее на ноги, ругаясь и чертыхаясь.
– Озорница. Ред был прав, – слова больно ранили ее. – Как ты думаешь, может, мы ее… – голос оборвался.
«Призрак» пристально и плотоядно посмотрел на девушку и потер свой грязный небритый подбородок немытой рукой. Эллин отчаянно извивалась.
– Лучше не надо, – посоветовал он. – Слишком долго будет сопротивляться. Мне нравятся покорные женщины.
– Она быстро смирится, когда ты покажешь ей свое достоинство, – возразил первый.
Эллин лягнула его ногой, и он скорчился от боли. Его крик прервал грохот в дверь. Испуганная, но ободренная, Эллин посмотрела в направлении двери, ожидая, что будет дальше. И в следующий момент сокрушительный удар втолкнул в комнату высокую мощную фигуру, которую она сразу узнала.
Джошуа Мэннерс не терял ни времени, ни слов. С оружием наготове он не встретил сопротивления.
– Добрый вечер, джентльмены, – его вежливый надменный тон вызвал в ней раздражение. – Я освобожу вас от этой дамы, – Мэннерс двинулся к Эллин, не глядя на нее. Больно сжимающие руки сразу же отпустили девушку. Освободившись, Эллин чуть не упала, но смогла удержаться на ногах.
– Становитесь лицом к стене, руки вверх, – приказал Мэннерс мужчинам, стоявшим возле экипажа.
«Какого черта он делал здесь?» – подумала Эллин, увидев, как ее бывшие захватчики полностью подчинились четким командам Джошуа. Она не могла отрицать, что еще раз была невыразимо признательна ему за своевременное вмешательство.
Эллин, не отрывая взгляда, смотрела на Джошуа и ждала дальнейших приказаний.
Его самоуверенность восхищала. Ей казалось, что всю свою жизнь он справлялся с подобными ситуациями. Рука Мэннерса крепко сжимала длинными пальцами оружие, даже когда мужчины встали у стены в этой нелепой позе «орла».
– Где Берт? – услышала она краткий вопрос. Мэннерс не отводил взгляда от своих заложников. Только потом Эллин поняла, что вопрос обращался к ней.
– Мертв, – услышала она свой собственный неестественно сдавленный голос, который вначале даже не узнала. Эллин попыталась снова заговорить, рассказать ему всю историю, но лишь смогла повторить: – Берт мертв.
Она упала на колени. Мэннерс вздрогнул и посмотрел на нее, пытаясь определить степень ее ушибов и повреждений. В этот момент один из заложников выскочил вперед и схватил оружие.
Застигнутый врасплох, Джошуа, проклиная свою глупость, нажал спусковой курок и прострелил левый висок незадачливому парню. Однако к этому времени двое оставшихся присоединились к атаке.