Вот и все, мон шер. Мой муж вознесся на небо в облаке греха и тайны. Но я верю, что рано или поздно истина откроется. Впрочем, Qui vivra verra[1]».

А вдруг это то самое предсмертное письмо? Сердце поручика оглушительно забилось, а похолодевшие пальцы стали лихорадочно рвать конверт.

Белой птицей выскользнул узкий листок бумаги.

Боль в висках навалилась с новой силой, но глаза уже впились в вылинявшие от времени, отдающие бронзой строчки:

Милостивый государь!

Не имея чести знать Вас лично, я все же льщу себя надеждой, что помимо фамилии Вы унаследовали от меня и кое-что еще. Я разумею прежде всего азарт и тягу к немыслимым экспериментам. Один из таких экспериментов подарил мне сердце прекраснейшей из богинь, богини Удачи. Не надеясь более на своего анемичного сына, погрязшего в бесплодных философских изысках, я хочу завещать ее Вам. Я хочу раскрыть Вам рецепт Удачи.

Пытаясь найти счастье в игре, я перепробовал десятки всевозможных способов. Я подсчитывал шансы сторон и различных ставок в казино и за карточным столом, изучал закономерности в победных заездах на ипподроме, составлял таблицы выигрышных номеров в лотерее и т. д. Все эти методы, давая иногда небольшой выигрыш, были чересчур рациональны, ненадежны и доступны многим. А я мечтал о максимальном, ослепительном выигрыше.

И, в конце концов, однажды я отбросил в сторону математику и расчет и решил действовать от противного.

Возможно, Вы знаете, что в свое время я был изрядным ловеласом, а списку моих любовных побед могли позавидовать многие столичные щеголи и повесы. Так вот, я решил использовать свой богатый амурный опыт на новом поприще.

Если эту капризную даму, Фортуну, — подумал я, — не удается покорить планомерной и скучной осадой, то почему бы не попробовать гусарский подход. Вспомнил я заветы классиков — от Апулея до Пушкина, — вспомнил и свой студенческий «кодекс» в отношении женщин: будь смелым, щедрым и разнообразным.

Отсюда я и вывел иррациональный устав игрока, который в приложении, например, к лотерее выглядит так:

1. Доверься наитию. Никогда не покупай билеты с заранее обдуманным намерением, делай это лишь подчиняясь случайному импульсу, внезапному озарению.

2. Победи жадность. Первый взнос — Удаче. Первый купленный билет без сожалений, не проверяя, выбрось. То же с первым выигрышем.

3. Исключи сомнения. Будь уверен в успехе, и по вере воздастся тебе. Просматривай таблицу выпавших номеров лишь для того, чтобы уточнить сумму выигрыша, а не самый факт его.

Эти три правила обеспечат Вам выигрыш в первое время. Особенно надо обратить внимание на чистоту их исполнения. Малейшие проявления расчета, неуверенности или жадности погубят дело (а можете мне поверить: небрежно, без колебаний, выбросить билет, который, быть может, сделал бы вас богатым, как Крез, посложнее, чем достигнуть покоя в позе Шавасана).

Но не менее важно последнее, четвертое правило, поначалу, впрочем, не используемое. Сущность его знакома любому мало-мальски искушенному дон Жуану: не задерживайся подолгу у одной женщины, иначе ее объятья станут удушливыми. И потому nota bene последний завет!

4. Уходи вовремя.

На этом месте взволнованный поручик с нетерпением перевернул исписанный лист бумаги. Но к его ужасу продолжения не последовало. На обратной стороне безобразным черным осьминогом раскинулось чернильное пятно. Только в самом верху сквозь его зловещие щупальца проступали остатки фразы, расшифровывающей последнее правило: «Никогда … рай боль… т… …з». Да в левом нижнем углу сохранился наспех приписанный посткриптум: «Внук мой непарнокопытный! Бди! Она жестока! Она прекрасна! Но я молился ей слишком долго…»

Так. Поручик бережно сложил листок бумаги. Мысли в голове скакали с место на место и путались. Но одно он знал точно: письмо подлинное. Почему-то именно последняя безумная приписка убедила его больше всего.

Но, самое главное, — он поверил в иррациональную систему деда.

Была какая-то неосознанная прелесть, какая-то манящая сила в этом бесшабашном ухарском натиске на Фортуну, и потому Осинин-младший сразу сказал себе: «Верую!» Ему не надо было специально запоминать эти четыре правила, они тут же и навсегда отпечатались в его памяти подобно заповедям Бога на Моисеевых скрижалях.

Правда, смысл последнего правила остался неясен. Поручик еще раз повторил про себя остатки его толкования: «Никогда … рай боль… т… …з». Чепуха какая-то! Но ведь эта заповедь понадобится лишь позже, а для начала хватит и первых трех.

На душе у поручика сразу стало светло и радостно. Он принимает эти правила и будет играть!

С усмешкой вспомнив загадочные обрывки фразы «Никогда, рай, боль», поручик запел красивым баритоном памятный еще по гимназии романс: «Никогда не обрящет рай белый аист моей удачи…» Беспечно поигрывая кисточкой от халата, он вернулся в дом.

Будущее манило как рюмка рябиновой.

Пригубив из миниатюрной чашечки кофе с коньяком, поручик сделал первую затяжку.

Сигареты, коньяк, кофе.

И надежда.

Бог ты мой, что еще нужно поутру молодому холостяку, проведшему ночь в объятьях старых друзей и юных женщин?

2

Вечером того же дня свежевыбритый и подтянутый Алексей Осинин в сопровождении своих закадычных друзей, корнета фон Гессе и капитана Сербулова, направлялся в кабак. Он твердо решил в этот воскресный вечер не напиваться и вообще быть паинькой.

Утреннее происшествие как-то само собой выветрилось из бедовой головы поручика, и потому он не сразу понял, что же именно внезапно остановило его около афишной тумбы. Прервав на полуслове смачный анекдот, он внимательно перечитывал набранное аршинными буквами объявление:

ФРАНЦУЗСКАЯ ЛОТЕРЕЯ!
Выигрыш до двух тысяч рублей!

И тут его ударило: «Да вот же он, тот самый случай!»

— Господа! — отчеканивая каждое слово, повернулся он к оторопевшим спутникам. — Сегодня мы играем в лотерею!

— Да вы белены объелись, поручик! — выдохнул в изумлении поджарый Сербулов. — У нас на троих полтора целковых.

— Как раз хватит на два билета, — удовлетворенно хмыкнул Осинин и решительно направился по указанному на афише адресу.

— А что, — усмехнулся добродушный фон Гессе, прозванный в полку за веселый нрав и исполинские размеры Пантагрюэлем, — Лешка прав. Попытаем счастья. — И он вразвалку двинулся за поручиком.

— Черт с вами! — капитан безнадежно махнул рукой. — Авось выгорит.

Через пять минут все трое стояли у кассы. Получив деньги, кокетливая мадмуазель придвинула к поручику веером разложенные билеты.

Беспечно, почти не глядя, выбрав первый билет, он стал медленно сворачивать его в плотный комок бумаги. После чего, рассеянно глядя по сторонам, щелчком отправил его в ближайшую сточную канаву.

— Но месье, — француженка в волнении выскочила из-за стола, — ви даже не посмотрель виигриш!

— Победи жадность, — засмеялся поручик. — И потом, у нас в запасе еще одна попытка. — Он снова протянул руку к билетам.

— Ну уж нет! — капитан Сербулов явно не хотел наступать на грабли дважды. Перехватив руку поручика, он повернулся к фон Гессе. — Что вы стоите, как олух царя небесного? Он же издевается над нами.

Улыбка медленно сползла с курносого лица корнета. Мощной рукой он разжал пальцы Сербулова. — Подождите, капитан. Он явно что-то задумал.

А в это время поручик Осинин, закрыв глаза и затаив дыхание, осторожно проводил рукой над билетами, слегка касаясь их кончиками пальцев.

Доверься наитию, стучало у него в голове, доверься наитию.

И тут тонкие пальцы поручика замерли. Повинуясь внезапному толчку, еле заметному импульсу, он остановился и открыл глаза.

Пальцы вытянули кусок картона, украшенный виньетками.

— Номер семь, — прошептал поручик, перевернув билет, и тут же резко повернулся к девушке. — Скорее проверьте мой выигрыш!

вернуться

1

Поживем — увидим. (франц.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: