Щит Роджер не выставил: хороший жрет много энергии, а плохой разлетится с первого удара.

Волна враждебной магии прошла по телу. Из носа потекла кровь, но Роджер не стал ее вытирать.

Все его внимание сфокусировалось на трех рыцарях с призрачными крыльями за спиной. Будь они свернуты, ведьмы казались бы обычными воинами в старых доспехах, но развивающиеся в эфире крылья не давали возможности ошибиться.

Роджер потянулся к нитям, которые связывали ведьм с колдуном, приведших их сюда. Вцепился в них всей своей волей и потянул. Это было последнее, что он помнил.

Принятое снадобье подействовало в полную силу, отобрав разум и подарив в замен возможность использовать все резервы тела и души.

Шейла с тревогой прислушивалась к звукам боя, стоя у двери общинного дома. Внутри тревожно перешептывались волчьи жены и жалобно плакал Тед, двухлетний сын Холли. Время от времени небо озарялось невидимыми простому взгляду отблесками заклятий. Шейла не сводила с них взгляда и нервно комкала конец шали, пытаясь угадать, жив ли еще Ри.

Рядом мерзла не привычная к такому холоду пришлая колдунья. Отблески интересовали ее с чисто практической стороны.

— Синусоида потока… Расщепление… Эффект множества вероятностей…

— Иди в дом.

— Нет. Отсюда лучше видно, — Гвен перестала бубнить себе под нос всякую тарабарщину и улыбнулась. — Столько знаний утеряно! Я за сегодняшний вечер узнала не меньше, чем за последние пять лет! А я ведь стихийный архимагистр и маг артефакторики.

— Ты такая же помешанная, как и Ри, — поджала губы Шейла. — Не удивительно, что вы нашли общий язык.

Вопреки опасениям, превратившись в зверей, оборотни не пошли крушить деревню, а целенаправленно бросились на врагов. Бой продлился меньше часа.

Гвен хорошо держалась, щедро делясь силой, однако усталость взяла свое. И, в конце концов, она осела в сугроб, держась за голову.

— Я в порядке. Только перед глазами мошки…

Шейла помогла ей подняться и завела под крышу. Пока усадила, пока напоила принесенной расторопным Крисом водой, к дому привели первого раненного.

Всего их оказалось двенадцать, но только четверым требовался постоянный присмотр.

Шейла обрабатывала раны, перевязывала. Исцеляла, используя те крохи силы, что у нее остались, и старалась не думать о Роджере.

— Все в порядке, никто не погиб, — Берт обнимал прильнувшую к груди супругу. — Хозяин подчинил себе ведьм, и они все сделали за нас. Даже обидно, мы ведь на жаркий бой рассчитывали.

— А маг, что был с ними?

— Шон его убил. Сейчас снимает с тела амулеты: нам каждая крупица силы важна.

Двери открылись, и в дом вошли три рыцаря.

Все замерли. Оборотни потянулись за оружием.

Вошедшие сняли шлемы, позволяя косам упасть на спины.

— Ведьмы! — громкий вздох покатился по общинному дому.

Шейла нахмурился: ей не нравился их шальной взгляд и расширенные зрачки.

Ведьмы нашли ее и церемонно опустились на одно колено.

— Приказано служить тебе.

— Кем приказано? — Шейла схватилась за сердце.

— Хозяином.

— Где Роджер? — в том, что это он послал к ней ведьм, Шейла не сомневалась. — Где ваш повелитель?

— Мы не знаем, — хором ответили ведьмы.

— Мы потеряли хозяина во время боя, — Берт отстранил от себя Эллис. — Я найду его. Кром, Люк, Рас — вы со мной.

***

Снег валил три дня без перерыва. И когда небо, наконец, перестало швырять в лицо колючую, как тысячу иголок, крупу, все в отряде вздохнули с облегчением. Филип поднял взгляд, изучая ясное небо. На горизонте, словно насмехаясь над его надеждами, плыла тяжелая туча.

— Похоже, снова снегопад будет, — он смачно выругался.

— Может, успеем дойти до деревни? — с надеждой ответил Вильтон, проследив за его взглядом.

Они шли назад в Магоград. Отряд Филиппа обследовал отмеченный на карте участок леса, но нечисти не нашли.

Обнаружили только четыре деревни. Три из них были давно разрушены и занесены снегом до самых крыш. А в последней, которую они покинули час назад, жили люди. Обычные крестьяне, испытывающие ужас перед лесом и его обитателями и едва сводящие концы с концами. С незнакомцами они разговаривать боялись, а применять пытки и допрашивать Филип не стал: люди ведь, а не нечисть!

Возвращаться и докладывать магистру Эмори о неудаче не хотелось. Магистр будет недоволен. Он скажет, что эти крестьяне наверняка пособники нечисти. Филип вздохнул. Нет, пытать людей он не станет даже ради одобрения Эмори. Вот если бы на обратном пути удалось найти гнездо оборотней!

О том, чтобы наткнуться на вампиров, Филип и не мечтал: всем известно, что мерзкие кровососы живут в замке на холме. Туда отправили Ашана, и с ним пошло два настоящих мага и ведьма.

Филип посмотрел на бредущего в хвосте отряда Зака. У остальных отрядов маги как маги, и только им досталось это тщедушное недоразумение.

— Стойте! — донесся крик идущего впереди Вильтона. — Здесь кто-то есть.

Из сугроба достали синего от холода парня. На теле и одежде виднелись бурые пятна, черные с проседью волосы слиплись от запекшейся крови.

— Следов драки нет, — Вильтон огляделся. — Наверное, избили в другом месте, а сюда отнесли и бросили умирать. Снег всю ночь сыпал, вот тропки и занес. Теперь не определить, откуда он тут взялся.

— Нечисть? — Филип посмотрел на Зака. Маг отрицательно мотнул головой. — А уши у него почему заостренные?

Зак пожал плечами.

— Да говори же!

— Аура у него человеческая, — Зак шмыгнул носом и добавил. — Магией не владеет. Не видно, что она в нем есть.

— Человек? — с разочарование переспросил Филип, снова смотря на уши незнакомца. Вроде, не сильно острые, но все равно вытянутые.

— Он почти труп, — пожал плечами Зак.

— Лечи, — принял решение Филип. Бросить человека, пусть и незнакомого, умирать в лесу совесть не позволяла.

— Зачем? — возмутился Зак. — Капитан, амулетов едва на солдат хватит. Если что случится…

— Своей силой лечи. Без амулетов.

Филип достал из сумки запасные рубашку и штаны. Плаща не было, пришлось отправить Тиса, самого младшего из отряда, обратно в деревню раздобыть теплую одежду.

Зак, едва слышно матерясь, приступил к лечению. Филип сделал вид, что не слышит его возмущения.

Найденный парень зашевелился и поднялся. Вильтон помог снегом оттереть кровь с тела и одеться.

Зак выглядел плохо. Это был первый раз, когда ему пришлось работать в полную силу. Хорошо, что настоящей опасности не встретилось. С таким магом только в окна к девкам заглядывать, а не против нечисти ходить! Филип раздраженно сплюнул.

Взяв себя в руки, он подошел к незнакомцу.

— Кто ты?

Парень молча поднял на него мутный взгляд.

— У него с головой не в порядке, — ответил за незнакомца Зак. — Мозг травмированный. Месяца два назад парня хорошо по голове стукнули. Что будем делать?

— Ты уверен, что он — человек?

— Ручаюсь.

— Тогда берем его в Магоград, — принял решение Филип.

Незнакомцу он приказал идти рядом с собой. Тот, видимо, понял, хоть по-прежнему не отвечал. Однако ступал рядом, стараясь ставить ногу след в след идущему впереди Вильтону.

С прямого пути пришлось свернуть: неподалеку была одна из ранее найденных разрушенных деревень. В прошлый раз они расчистили от снега проход в один из домов, и сейчас Филип собирался снова там заночевать. Спать под крышей, хоть и прохудившейся, приятней, чем под еловыми лапами. Тем более что снова повалил снег.

Незнакомец тихо сидел в углу, ни на что не реагируя. Когда Филип приказал его покормить, он с трудом проглотил ложку каши и тут же скрутился от боли в желудке.

Назначая стражу, Филип приказал приглядывать за найденышем, да и сам лег рядом, уверенный, что проснется при малейшем шуме.

Вот только когда рассвело, незнакомца на месте не оказалось. Вильяма и Ареса, которые стояли утреннюю стражу, так же не было.

— Обыскать все вокруг! — Филип мысленно клял себя за самонадеянность. Не стоило доверять заверению Зака. Нормальный человек не выжил бы в лесу без одежды. Наверняка они подобрали нечисть.

— Капитан, возле дома волчьи следы, — крикнул, вбегая, Тис. — Это оборотень забрал парня, которого мы в сугробе нашли.

— Ты уверен? — Филип вышел во двор. Цепочка слишком больших и глубоких для обычного волка следов тянулась к порогу и обратно.

— Сами посмотрите, капитан. Он шел на двух ногах.

— Вижу, — кивнул Филип. Судя по слегка подросшим сугробам, снегопад прекратился еще до полуночи. Благодаря этому следы легко читались на свежем снегу. Нечисть не потрудилась скрыть свой путь, и было отчетливо видно, что назад непрошеный гость возвращался с грузом на правом плече.

— Вильям с Аресом нашлись, — сообщил Вильтон, подбегая.

— Живые?

— Да. Их связали и заперли в коровнике.

— Нужно выследить тварь, — Филипп распрямил плечи. Если удастся найти и уничтожить гнездо нечисти, то отряд избежит клейма неудачников.

Воины быстро собрались и отправились по следам. Следы за деревней говорили, что оборотня поджидало три человека.

— Прислужники нечисти!

— Или сами оборотни в двуногом обличье, — поправил солдата Филип.

Дальше след терялся: твари вспомнили об осторожности. Пришлось напомнить Заку, что он — маг отряда. Чародеешка мялся и сомневался возле каждого дерева, но все же сумел провести их по эфирному следу.

Преследование оказалось недолгим. Уже к вечеру отряд оказался у запертых ворот волчьего логова.

— Капитан, — негромко обратился Вильтон, — кажется, это та деревня, куда вел своих людей Рауль.

Филип сжал губы. С Раулем отправили Эйми.

Свежий снег укрыл поляну перед воротами девственно белым полотном, однако не смог полностью спрятать следы недавнего побоища. Обгорелые деревья и видневшиеся под деревьями кровавые пятна красноречиво говорили о том, что поход Рауля окончился плачевно.

Филипу на миг показалось, что почва уходит из-под ног. Эйми. Он никогда не воспринимал свои чувства к ней серьезно — с ведьмой брак невозможный. Однако сейчас при мысли, что Эйми погибла, в груди разлилась боль.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: