Второй инкуб миновал неподвижное тело Бастиана и склонился. Клио заметила его сияющие янтарные глаза, темные татуировки на щеках — одна как у Лира, а на другой стороне его идеального лица был другой рисунок. Ладонь Лицеуса пропала в короткой траве, а потом он выпрямился, сжимая часы.

Игнорируя остальное, он погладил шестеренки пальцами, изучая. Клио пыталась призвать магию, колдовать, но тело лишь дрожало, ладони тряслись, мешая плести чары.

Крики Лира слабели, прекрасный голос обрывался.

— Мадригал, — пробормотал Лицеус, не отрывая взгляда от часов, гармонии его голоса сотрясали Клио как ядовитый мед. — Убери чары, пока он не умер.

— Разве не в этом смысл? — Мадригал повесил лук на плечо. — Мы пришли убить его.

— Не сейчас. Убери чары.

Раздраженно фыркнув, Мадригал обошел Клио. Его ноги хрустели сухой травой. Пульс магии, и Лир притих.

Клио взяла себя в руки и вскочила на ноги.

— Вредная нимфа, — гипнотизирующий голос Мадригала окутал ее. — На колени.

Сила дрожала в словах, и Клио рухнула на землю. Она дрожала, пылала, все болело. Мадригал появился перед ней и присел на корточки. Клио отчаянно смотрела на его челюсть, чтобы не попасться в плен глаз.

— Какое разочарование, маленькая принцесса, — проворковал он. — Я хотел сломать тебя.

Она стиснула зубы, борясь с волнами афродизии, исходящей от него. В ее аспере золотая дымка вокруг его тела была такой густой, что удушала.

— Еще немного той невинности есть, — он погладил ее щеку, обжигающее тепло растеклось по ее коже от его пальцев. — Я еще могу повеселиться.

— Лир в сознании? — перебил Лицеус, оторвав взгляд от анализа часов.

— Сложно сказать, — Мадригал пожал плечами. — Шоковые чары должны привести его в чувство.

— Буди его.

— Веди себя прилично, маленькая принцесса, — прошептал Мадригал. — Но если решишь бежать, я буду рад погнаться за тобой.

Жестоко рассмеявшись, он прошел к Лиру и оттащил его от деревьев, бросил в паре футов от Клио. Глаза Лира были приоткрытыми, но рассеянными, и если бы не хрип во время дыхания, она подумала бы, что он мертв.

Мадригал смотрел на брата, а потом ударил его ногой по ребрам.

Лир закричал, глаза выпучились, он схватился за бок одной рукой, в другой торчала стрела. Его ребра уже были треснувшими, и этот удар добавил ущерба.

— О? — рассмеялся Мадригал. — Ты уже в плохой форме, брат?

— Держи себя в руках, — рявкнул Лицеус. — Он нужен мне в сознании.

— Зачем? Он не может сказать ничего полезного.

Лицеус подошел к Лиру и бросил часы Мадригалу.

— Ты можешь такое повторить?

Мадригал покрутил прибор в руках.

— Что это?

— Это он мне и расскажет, — он ботинком перевернул полубессознательного сына на спину. — Лир.

Лир задыхался, жмурясь, кривясь от боли, все еще держась за грудь, словно иначе развалился бы.

— Лир.

Сила афродизии в голосе Лицеуса ударила Клио с большей силой, чем воющие ветры пустынной бури, откуда они сбежали. Лир напрягся всем телом. А потом он обмяк, словно вся боль пропала, или он уже не мог ее ощущать. Его глаза открылись, взгляд был пустым.

Лицеус протянул руку к Мадригалу, тот отдал часы. Глава Ризалис опустился на корточки рядом с Лиром и сжал его подбородок, заставляя смотреть в глаза. Глаза Лира стали черными и еще больше рассеянными.

— Лир, расскажи, что это.

Клио охнула, когда Мадригал сжал ее руку. Он оттащил ее от Лицеуса и его беспомощного сына.

— Уединимся, любовь моя? — проворковал Майсис. — Не хочу смотреть на них.

Скуля, Клио боролась с его хваткой, но все ее тело содрогалось. Она подозревала, что он в любой миг мог завладеть ею, но ему нравилось ее жалкое сопротивление.

— Мне это никогда не нравилось, — продолжил инкуб, пока тащил Клио к деревьям. — Наш отец использует афродизию на нас, и это… ты, наверное, не знаешь, что есть правило: инкуб не использует афродизию на другом инкубе.

Он бросил Клио на землю. Она упала на спину, он сел на ее бедра, прижимая ее к месту.

— Наш отец никогда не имел с этим проблем.

Он замолк, и без его урчания стало слышно усиленный гул голоса Лицеуса за деревьями.

— Думаю, это сработало, — продолжил Мадригал, слова вырывались быстро. — Он научил нас не врать ему.

Он оглянулся и быстро повернулся к Клио. Она смутно поняла, что он не хотел слышать, что Лицеус делал с Лиром. Он говорил, чтобы перекрыть звуки допроса.

— Я рад, что это приключение подходит к концу, — он склонился, чтобы поймать ее взгляд, но Клио отвела взгляд, быстро дыша. — Я думал, нам придется неделями ждать, пока Лир пройдет лей-линию в Бринфорде и активирует сигнальную ловушку.

Он коснулся цепочки на ее шее, и защитные чары на ее теле рассеялись. Его ладонь опускалась по ее груди и животу. Клио извивалась, желая его касаний и ненавидя это.

Бороться с ним. Ей нужно было бороться. Как?

— Мм, — ворковал Мадригал. — Этот огонь в твоих глазах. Вкусно. Ты боролась и с Лиром, или раздвинула ноги для него, как настоящая шлюха?

Скаля зубы, Клио собралась мысли в кучу, сосредоточилась аспером на его ауре и повторила ее.

Он сжался, а потом схватил ее за горло, не давая дышать.

— Ты не думала, что это сработает на мне дважды? — прошипел он. — Я проверил с прошлого раза. Подражание. Впечатляющая способность, но этого мало.

Все еще сидя на ее ногах, он притянул ее к себе и прижался губами к ее губам. Она кричала в его рот, но его афродизия была сильной до этого, а теперь пылала как солнце. Ее магия и сосредоточенность испарились от жара в ее венах. Разум опустел, и она сжала его плечи, раскрыла рот для него.

За деревьями раздались крики — голоса не принадлежали Лицеусу или Лиру.

Ругаясь, Мадригал отпустил ее и вскочил. Взмахом руки он сковал ее чарами и побежал за деревья. Клио ударилась об землю, чары сковали ее руки и ноги.

Как только он пропал из виду, Клио пришла в себя. Она охнула и сплюнула его вкус.

Тихий поток лей-линии задевал ее ощущения, трепетал как река от брошенного камня — деймон проходил лей-линию. Внезапный хаос за деревьями стал громче. Раздались незнакомые голоса, вспыхнула магия.

Она билась с оковами. Тело болело и пылало, мышцы дрожали, сердце еще колотилось, будто у нее была жуткая лихорадка.

Вдохнув, она включила аспер и вытянула шею, чтобы осмотреть сковывающие чары. Она направила поток магии по телу, нити плетения рвались.

Она поднялась, тяжело дыша. Ноги дрожали, но Клио прошла сквозь кусты. Она подошла к полянке, зацепилась ногой за то, что стукнуло о ствол дерева.

Лук Лира, тетива разорвана. Схватив его, Клио выглянула из-за листьев.

Мадригал и Лицеус стояли бок о бок. Последний сжимал рубашку Лира, и он вяло висел в хватке отца. Мадригал поднял лук и целился в прибывших.

Десяток деймонов стоял у лей-линии — нимфы и химеры в темной одежде, мокрые, в крови и прилипшем песке пустыни. Подопечные Бастиана. Но Бастиан был мертв, лежал на земле, светлые волосы блестели в свете утреннего солнца, стрела торчала из спины.

Это было место встречи Бастиана. Его солдаты сбежали из Алдендахара и прибыли… увидели принца убитым.

Один химер лежал со стрелой в горле, другие были готовы к бою. Линия мигнула, два нимфа вышли оттуда. Они окинули все взглядом с аспером и встали в ряд с товарищами. Все были защищены щитами мастера-чародея.

Это не тревожило Лицеуса. Все еще сжимая Лира за рубашку, он поднял другую руку, растопырив пальцы. Свет вспыхнул и стал золотым кругом с рунами и метками.

Рот Клио раскрылся. Он не плел тот круг. Не активировал камень. Чары просто появились.

Круг висел перед его ладонью, вертелся, руны меняли цвет — сияли красным, зеленым, синим, лиловым, оранжевым. Сила трещала в нем, весь круг и метки стали бело-голубыми.

Молния вырвалась из круга и полетела зарядами в солдат Ириды. Половина безумно отскочила. Другая половина подняла щиты.

Восемь деймонов упали на землю, их тела дымились, плоть разорвало.

Клио прижала ладонь к дереву для поддержки. То была магия? Она еще ничего такого не видела. Даже с аспером она не понимала, как работали чары. Они пробили копии чар защиты Лира, будто их там не было.

Испуганные солдаты Ириды отступали, некоторые двигались к лей-линии. Ухмыляясь, Мадригал поднял лук и выпустил стрелу. Она попала в землю у химеры, который был ближе всех лей-линии. Сияние золотого света вырвалось из наконечника и врезалось в пятерых деймонов рядом с линией.

Около десятка элитных солдат Ириды с сильными щитами были убиты двумя мастерами-чародеями.

Она сжала цепочку Лира на своей шее. Она подняла ее, искала в камнях то, что спасет их.

Мадригал на поляне достал еще одну стрелу.

Она сжала рубин пальцами. Чары иллюзии. Но какой? Она не знала, но если Лир носил камешек на главной цепочке чар, это было что-то для сложной ситуации.

С яростными воплями оставшиеся солдаты подняли мечи и бросились на двух инкубов. Клио оторвала рубин, активировала чары и бросила их на поляну.

Вспыхнул свет, Мадригал вздрогнул, Лицеус отвлекся. Паутина магии покрыла землю под ногами всех деймонов, озарив их золотым светом.

Еще вспышка, и вдруг на поляне стало сорок деймонов вместо десяти.

Иллюзия создавала двойников. Нимфы и химеры отпрянули от своих копий, и те повторяли их движения. Смесь деймонов и иллюзий поражала.

Сжав лук Лира, Клио бросилась в хаос.

Все было золотым, копии и оригиналы были похожими. Но не для нее и четырех других нимф. Они почти не мешкали, повернулись к Лицеусу и Мадригалу. Их копии повторяли атаку.

Клио прошла за отвлеченных инкубов, чары уже были в ее ладони, но не для атаки. Она опустилась на колени рядом с Лиром и разрезала его рубашку, чтобы убрать ладонь Лицеуса. Лир выпал из хватки отца, ударился о землю, охнув.

Лицеус обернулся, янтарные глаза потемнели. Клио пригнулась за ним, взмахнула луком Лира изо всех сил, ударила по лодыжкам Лицеуса, самому слабому месту щита.

Лицеус отшатнулся и упал на Мадригала.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: