Сначала клингон подумал, что ослышался, затем среди собравшихся раздались довольные возгласы. – Мы подписали бы себе смертный приговор, если бы сложили оружие, а также смертный приговор поселенцам, которых мы пришли спасать. Что бы ни понадобилось здесь нападавшим, мы им нужны только мертвыми. Предлагаю устроить им сюрприз, – сказал Фулер.
На этот раз крики были громче и, прежде чем Келл смог остановиться, его собственный голос присоединился к ним.
– Приближаемся к скорости варп восемь, сэр, – сказал Зулу, затем добавил. – Варп восемь.
– Судно впереди нас достигло солнечной системы и уменьшает скорость. Мы догоним его через четыре минуты, двадцать пять секунд, – сказал Спок.
– Фазеры наизготовку, – приказал Кирк. – Когда мы подойдем к солнечной системе, уменьшить скорость до импульсной, мистер Зулу. Доклад, мистер Спок.
Кирк повернулся и увидел Спока, оторвавшего взгляд от просмотрового экрана. – Признаков жизни нет, капитан. Вблизи от солнца расположены два маленьких планетоида. Большой пояс астероидов. Астероиды содержат железную руду и никель. Есть также один газовый гигант. Это развивающаяся система, еще не полностью сформировавшаяся.
– Какие-нибудь признаки энергии или другого корабля? – спросил Кирк.
– Нет, ответил Спок. – Орионское судно входит в пояс астероидов.
– Похоже, это неплохое место, чтобы спрятаться, – добавил МакКой.
– Думаю, вы правы, доктор, – сказал Кирк. Он повернулся к ДеПол. – Навигатор, нанесите на карту как можно больше астероидов и других объектов. Используйте данные со станции мистера Спока.
– Да, сэр, – последовал ответ.
– Судно замедляет скорость до импульсной. Они выключили импульсные двигатели и входят в пояс астероидов на вспомогательных двигателях.
– Уменьшить скорость до импульсной. Следуйте за ними, мистер Зулу, но будьте осторожны, постарайтесь не поцарапать корабль.
– Есть, сэр, – ответил Зулу. – Они сейчас видны на экране, максимальное увеличение.
Мгновением позже на экране появилось поле астероидов; большие и маленькие объекты образовывали горизонтальную плоскость, которая, казалось, бесконечно простиралась в обоих направлениях.
Кирк знал, что помимо вражеского корабля, каждый такой объект был потенциальной угрозой «Энтерпрайзу» и его команде. Хотя навигационный дефлектор с легкостью отразит небольшие объекты, значительная часть больших могут быть опасны для корабля.
И внутри этого нагромождения объектов преимуществом корабля являются его небольшие размеры.
– Скотти, поддерживай уменьшенную мощность щитов и фазеров, пока я не прикажу увеличить ее, но навигационные дефлекторы сохраняй на максимуме, – сказал Кирк. – Выключите импульсные двигатели, идем на вспомогательных, мистер Зулу.
– Идем на вспомогательных, – сказал Зулу, замедляя скорость корабля.
– Входим в зону астероидов, – сказал Спок.
Дефлекторы очистили пространство впереди корабля от маленьких объектов. Когда «Энтерпрайз» вошел пояс, он миновал астероид, который хотя и был небольшим, но все же в несколько раз превышал размеры самого «Энтерпрайза», что само по себе было бы достаточно для нанесения серьезного ущерба кораблю даже при столкновении на невысокой скорости.
Было слишком много переменных. Кирку это не нравилось. И ему не нравилась идея, что вражеское судно управляло действиями «Энтерпрайза».
Он не мог отделаться от чувства, что его корабль был пешкой в чьей-то игре.
Зулу осторожно вел звездолет в пространстве между тремя астероидами. Наибольший из них был, вероятно, полкилометра в диаметре, остальные вдвое меньше.
На импульсной скорости маневрирование было бы совершенно невозможно. Даже используя вспомогательные двигатели, позволяющие маневрировать медленно, это можно было делать с огромным трудом.
Кирк видел, что плечи Зулу буквально застыли от напряжения, указывая на степень концентрации рулевого.
– Судно движется, – сказал Спок. – Они разворачиваются и направляются в нашу сторону.
Кирк уставился на смотровой экран. Один маленький и один большой астероиды закрыли судно.
– Фазеры готовы, – сказал Зулу.
– Следите за ними внимательно. Если они откроют огонь, отвечайте по мере готовности, – сказал Кирк.
– Судно использует новую систему, – сказал Спок.
Кирк кинулся вправо, чтобы посмотреть на данные научной станции Спока. Один из самых больших экранов все еще показывал диаграмму орионского корабля. Красный цвет отмечал область поблизости от носа корабля.
– Новая система вооружений? – спросил Кирк.
– Вероятно, – ответил Спок.
Другой экран над станцией Спока показывал данные, касающиеся астероидного поля. За большим астероидом был отмечен отраженный сигнал, приближающийся к «Энтерпрайзу».
– Внимание, – сказал Кирк.
Мгновением позже орионец внезапно появился из-за большого астероида перед ними.
Еще через долю секунды от него отделилась вспышка зеленой энергии, которая покачнула «Энтерпрайз». Эта тряска была сильнее, чем раньше.
– Ответный огонь, – сказал Кирк.
Кирк видел двойной луч фазера своего корабля. Но прежде, чем он достиг орионского судна, оно исчезло за другим астероидом. И вместо того, чтобы нанести удар по кораблю, фазеры стерли в порошок огромный кусок верхушки астероида.
Демонстрация получилась впечатляющей, хотя и совершенно бесполезной.
Кирк через левое плечо взглянул на светящуюся панель Скотти. – Повреждения, Скотти?
Не оборачиваясь, главный инженер покачал головой. – Защитные поля упали на двадцать процентов. Сейчас их мощность составляет сорок процентов, потому что мы шли на низкой скорости, но я могу дать восемьдесят, сэр.
– Не думаю, что нам это понадобится, мистер Скотт, держите ее в резерве, – сказал Кирк, в его голове начала формироваться идея.
– Мистер Спок, эта новая система, это был огонь дисраптеров? – спросил Кирк.
Обернувшись, Кирк увидел, как поднимается бровь Спока.
– Да, сэр.
– Клингоны? – спросил Кирк.
– Возможно, но уверенности нет, – ответил Спок. Затем он указал на тактический дисплей над собой.
– Вражеское судно держится на позиции за астероидом. Он 0,83 километра в диаметре, – сказал вулканец
– Мистер Зулу, займите позицию в одном километре от этого астероида, – приказал Кирк. Затем он встал.
– На что это, по-вашему, похоже, доктор? – спросил Кирк МакКоя, когда астероид оказался в центре экрана.
– Напоминает старую добрую засаду, – сказал МакКой.
– Я тоже так думаю, – сказал Кирк.
Среди команды мостика на мгновение установилось молчание, все ожидали следующих приказов Кирка. Он не собирался их разочаровывать.
– Я думаю, что мы уже достаточно поиграли в их игру. Пора изменить правила, – сказал он.
– Сэр? – спросил Спок, снова приподняв бровь.
– Пешка собирается стать королевой, Спок, – ответил Кирк, позволяя себе улыбнуться.
Кирк знал, как именно он это сделает.
Он подумал, что это будет отличным представлением.
– Если мы нанесем удар по второму орионскому кораблю, пока он находится на земле, у нас будет шанс. В данный момент он в пятистах метрах от нас в том направлении, – сказал Фулер, указывая на ту часть поселения, которая на трикодере была отмечена как «парк развлечений». Парк располагался к востоку от двух рядов разрушенных зданий, к северу от посадочного поля самого поселения. – Мое подразделение подойдет к нему с посадочного поля на юге. Вы подберетесь с севера, из-за остатков тех зданий, – сказал он шефу Брентли.
– Поскольку коммуникаторы все еще не будут работать, ждите моего сигнала. Напарники должны оставаться вместе, но самим подразделениям придется рассредоточиться насколько это возможно. Постараемся не дать возможности их сенсорам с легкостью выследить нас всех одновременно. Ну, вперед.
Обе группы побежали в указанных направлениях.
Как только они начали двигаться, Келл услышал сигнал коммуникатора.
– Я отвечу, – сказал Фулер, на бегу поднося коммуникатор к уху. – Мы обдумали ваше предложение, – услышал клингон слова Фулера. За ними последовала серия человеческих ругательств, некоторые из которых Келл понял, некоторые нет. Затем Фулер оказался вне зоны слышимости.