Я сказала бармену, что это для тебя, Карлотта. Надеюсь, ты не возражаешь.
Она сделала большой глоток и вздохнула с облегчением. Сначала присела на постель, а потом прилегла, скрестив свои тонкие как спички ноги.
Все-таки правильно я сделала, что приехала сюда. Подумать только, в первый же вечер познакомилась с двумя мужчинами. И какими! А есть еще и третий, тот, что был вчера на вечеринке. Значит, сэр Джереми Блай… Слишком молод для сэра, но очень симпатичный… Леди Блай… Неплохо звучит. А ведь был там еще один. Ну тот, что с женой и ребенком. Тоже очень симпатичный, представительный. Старше, конечно, но не такой уж и старый. Тут мне поможет Карлотта, она отвлечет на себя эту женщину, да и мальчика тоже. Да… именно так и надо устраивать дела. Может, конечно, ничего не получиться, например Карлотта отпугнет их своей резкостью. Может быть, лучше в эти дела Карлотту вообще не вмешивать? Ей вроде сейчас мужик не нужен, поэтому ее лучше использовать для разных бытовых целей: купить билеты, забронировать места в отеле, ну и все прочее. Она ведь к тому же владеет языками. И вообще, какого черта надо заниматься этим скучным делом – учить иностранные языки, когда всегда найдутся такие, как Карлотта. Леди Блай… миссис Чендлер Керк… миссис Такая-то… Итак, в поход, за новым мужем.
Она с трудом, медленно поднялась с кровати и направилась к ночному столику. Направив на себя лампу, она начала внимательно разглядывать свое отражение в зеркале. Натянула пальцами кожу на лице – отпустила. Надо всерьез заняться своим лицом… и прической. Она попробовала зачесать волосы иначе. Некоторое время сидела с полузакрытыми глазами. Надеюсь, здесь в отеле или еще где найдется приличный салон красоты. Не забыть бы завтра поручить Карлотте это выяснить, Красок для волос у меня с собой достаточно, а то ведь, какие краски у арабов, кто знает.
Задумчиво почесывая голову, она вдруг заметила под настольным стеклом карточку отеля. Брови ее поползли вверх, а нижняя губа отвисла еще больше. Въезжая, я так и не спросила, сколько стоит номер, а то еще подумают, что я считаю каждый цент. И вот она, цена на карточке. Да, цифра впечатляет! В этом отеле знают себе цену. Она задумчиво уставилась на себя в зеркале. Я договорилась с Карлоттой, что та будет оплачивать половину стоимости номера, может быть, она оплатит и весь счет. Но если будет платить половину, то это и так хорошо. Мама всегда говорила, что вдова без денег имеет столько же шансов найти нового мужа, сколько в аду – снега. А мамочка знала, что говорит – она много лет вдовствовала и без денег.
Почему до сих пор нет известий от адвоката Пэта? В каком состоянии его финансы? Очень надеюсь, что Пэт застраховался не в кредит. Мы ведь весь его заработок тратили до последнего цента. А вот если он взял свой страховой полис в кредит, то с его стороны это будет большая подлость. Но есть все-таки надежда, что это не так. А тогда мне светят пятьдесят тысяч долларов. Довольно приличный допинг, пока я снова не выйду замуж. А может быть, я получу двойную страховку? Должна получить. Даже уверена в этом. Ведь Пэт погиб в автомобильной катастрофе. А это уже сто тысяч. Вот тогда можно будет развернуться. Какое счастье, что Пэт умер именно разбившись на автомобиле.
Вялый рот расплылся в счастливой улыбке. Она взяла таблетки снотворного и направилась в ванную. Двигалась мягко и беззвучно. Там она открыла аккуратно уложенную коробку с лекарствами, вынула бутылочку с аспирином и опустила туда обе таблетки. Некоторое время задумчиво разглядывала эту бутылочку, прежде чем отправить ее обратно в коробку.
Бутылочку заполняли таблетки, которые доктор прописал принимать Пэту при сердечных приступах. Там же были и успокаивающие таблетки, которые Пэт должен был принимать каждый вечер. Я тогда заменила оба этих лекарства аспирином. На это ушли две недели. Действовала я тогда аккуратно и методично. А началось это после того, как Пэт вышел из больницы после инфаркта и обнаружилось, что после приема этих чертовых таблеток у него не стоит.
В конце концов, имеет же женщина право на нормальную жизнь. Никто не имеет права требовать от меня, чтобы я остаток жизни провела без мужчины в постели. А мужчина, который не может… Да, надо признать, что он уже не был мужчиной.
Лицо ее слегка омрачилось. Один из инспекторов, проводивших расследование аварии, кажется сказал, что у Пэта был сердечный приступ, и именно это послужило причиной аварии. Возможно и так. Но не из-за этих же дурацких таблеток. Да, нет же. Это – судьба. Так ведь, кажется, сказала Карлотта.
Изобель проковыляла в спальню и налила себе еще виски.
Чендлер закончил чистить зубы и поставил щетку в стакан. Потрогал подбородок. Колючий. Нахмурив брови, задумчиво созерцал себя в зеркале.
Эта рыжая, в пестром платье – вот стерва! Такого у меня еще не было, что бы женщина так игнорировала меня, то есть даже не замечала, то есть я, значит, на нее смотрю, а она смотрит мимо. Нет, такого еще не было. Вот встречаешься с женщиной взглядом, и в этот момент идет интенсивный обмен информацией, самой важной: подхожу ли я тебе, не против ли ты, и самое главное – нужна ли ты мне. А эта маленькая паршивка похоже даже и не знала, что я в зале, она заметила только Малагу. Некоторые женщины, особенно француженки, при встрече вначале глядят на женщину, оценивают, во что одета, из какого магазина, за сколько. А уж потом смотрят на мужчину, со значением.
А может быть, ты просто стареешь, Чендлер. Эти седые волосы. Он снова посмотрел в зеркало. Но эта девчушка чертовски хороша, а как сексуальна. Да пошло оно все к черту! Неужели я позволю какой-то сопливой девчонке завладеть моими помыслами только потому, что она задела мое самолюбие. И что она здесь делает одна, если, конечно, не работает? Ладно, хватит о ней. К черту!.. И все же очень спелая ягодка, очень спелая.
Джереми повернул ключ в замке и отпер дверь. Бриджит тут же направилась в маленький коридорчик, ведущий в спальню. Внезапно шерсть на ее холке поднялась дыбом, она глухо зарычала.
– В чем дело, старуха? Здесь никого… – и тут он замолк. – Могу поклясться, что уходя выключил свет. Возможно, слуги оставили его включенным, когда убирали постель. Но ведь постель была убрана еще до ужина.
Он двинулся дальше, ощущая неприятный холодок внизу живота. Дверь в спальню была приоткрыта, и оттуда падал мягкий свет. Помедлив секунду, он решительно отворил дверь.
Постель заливал мягкий розовый свет настольной лампы. На постели лежала Малага. Рассыпав по подушке свои шелковистые черные волосы, она купалась в лучах этого света. Глаза прикрыты, на лице загадочная улыбка. Абсолютно голая. На белой простыне сияло ее стройное, длинное, загорелое тело.
Глава седьмая
Джереми проглотил слюну.
– Малага! Бога ради, что ты?..
Она потянулась с ленивой грацией, поглубже устраиваясь в постели.
– Иди ко мне, милый, – она протянула к нему руки. Голос низкий, чуть с хрипотцой.
Джереми не отрывал от нее глаз. Во рту вдруг стало сухо, желание сдавило грудь, заполнило все его существо. Вокруг ее нежных грудей и бедер бикини оставил свои светлые следы. Он облизнул губы и шагнул вперед.
Боже, как же она хороша! Он присел на край кровати и прошелся рукой от ее груди, от того места, где она начинается, где ее нежная упругая мякоть граничит с плоской твердостью ребер, и вниз к талии. Кожа была теплая и шелковистая. Он вобрал носом ее запах, смесь аромата изысканных цветов и благовоний. Этот аромат… О Боже! Да, этот аромат мне знаком до боли – это аромат Макси. Это Макси. Макси в моей постели. Вот сейчас я сольюсь с Макси в одно целое, наши тела соприкоснутся, все будет слито. А ее глаза закрыты, голова запрокинута назад. И она застонет в экстазе.
Он открыл глаза. В постели перед ним Малага – не Макси. Голова откинута на подушку, глаза жарко манят из-под полузакрытых век. Рот полуоткрыт. Рука медленно двигается к его промежности.