Они перешли улицу и направились к игровой площадке. Эван посмотрел на здание своей школы из красного кирпича, стоящее на углу. Какое же оно маленькое, удивился он.
Эван понял вдруг, что стал ростом с двухэтажное здание.
«Если я подойду поближе, — подумал он, — то смогу заглянуть в окно своего класса, хотя он расположен на втором этаже. А как же я буду ходить в школу, — забеспокоился Эван. — Я же не смогу протиснуться в дверь. И никогда не попаду в класс миссис Макгреди».
Ему стало грустно, и он отошел от школы.
С игровой площадки до него доносились крики и возгласы ребят, играющих в софтбол.
Эван узнал голоса Билли Денвера, Брайана Джонсона и некоторых других ребят. Он всегда просил, чтобы его приняли в команду. Но его не брали, потому что он был не очень хорошим игроком. Эван прошел по траве к тренировочной площадке. Энди и Кермит изо всех сил бежали за ним, стараясь не отстать.
Брайан как раз готовился подать мяч, но замер, увидев Эвана. Мяч выпал у него из руки и запрыгал по земле.
Игроки обеих команд возбужденно закричали.
Эван подошел к Брайану, у которого от страха глаза вылезли из орбит. Будто желая защититься, он поднял перед собой обе руки.
— Не бей меня! — взмолился он.
— О, да это же Эван! — воскликнул Билли. — Смотрите, парни, это же Эван!
Ребята из обеих команд подошли поближе, возбужденно и нервно переговариваясь между собой.
Брайан медленно опустил руки и в испуге смотрел снизу вверх на гигантского Эвана.
— Ну и ну! Да это и в самом деле ты. Эван, как тебе удалось сделать такое?
— Что с тобой случилось? — закричал другой мальчик.
— Это он так натренировался, — пояснила Энди.
Ребята засмеялись. Очень напряженным смехом.
У Энди всегда странные шутки, подумал Эван.
— Может... может, ты хочешь сыграть? — спросил Брайан. — Будешь в моей команде.
— Нет, в моей! — перебил его Билли.
— Нет уж, он будет в моей команде, — настаивал Брайан. — У нас одного игрока не хватает, ты забыл?
— Не говори не хватает, когда имеешь в виду Эвана! — снова пошутила Энди.
Все снова засмеялись.
Билли и Брайан продолжали спорить, у кого в команде будет играть Эван. А Эван стоял рядом и наслаждался этим спором.
Он взял деревянную биту. Она всегда казалась ему такой тяжелой. А теперь была легче карандаша.
Спор выиграл Билли.
— Становись, будешь отбивать мяч, — сказал он, улыбнувшись.
— Как я могу подавать ему мяч — он такой гигант, — пожаловался Брайан.
— Вот и подавай высоко, — сказал Эван.
— Эван, а твои родители знают, что ты стал таким большим? — спросил Билли, проходя на свое место, рядом с Эваном.
У Эвана застрял комок в горле. Он и не подумал о родителях. Скоро они вернутся с работы. И вряд ли обрадуются, увидев его в таком виде. И как он им все расскажет, забеспокоился Эван.
Хотя... вряд ли ему придется о чем-нибудь рассказывать. Они сами увидят, что случилось!
Эван прошел на свое место и занес биту над плечом.
— Хорошо бы биту побольше, — пробормотал он. — А то эта маленькая...
— Бей! — крикнул Билли со своего места.
— Бей, Эван! — подхватили остальные игроки.
Первая подача Брайана прошла ниже колен Эвана.
— Выше! — крикнул ему Эван. — Подавай выше!
— Я стараюсь, — проворчал Брайан. И снова метнул мяч.
И снова мяч пролетел у колен Эвана.
— Очень трудно бросать так высоко, — пожаловался Брайан. — Это не по правилам.
— Заставь его промахнуться, Брайан! — крикнул игрок, стоявший на первой базе. — Ты же это умеешь. Эван всегда промахивается.
«Это верно, — печально подумал Эван. — Я часто промахиваюсь».
Он крепче сжал биту, положив ее себе на плечо.
Ему показалось, что теперь, когда он стал таким большим, все будет иначе.
Может быть, он ударит сильнее!
Следующая подача Брайана прошла повыше. Эван сильно размахнулся. Бита попала по мячу, раздался сильный звук — чвак! — и бита разлетелась пополам.
А мяч летел все выше, выше и выше. Он пролетел над площадкой. Над школой. И исчез где-то в соседнем квартале.
Над площадкой зазвучали крики и возгласы удивления.
Увидев, что мяч скрылся из вида, Эван радостно подпрыгнул и начал обегать базы. Самый странный пробег в истории мира! Достаточно было сделать всего четыре шага, чтобы оказаться у первой базы. А когда он пробегал вторую базу, то услышал вой сирен.
Эван посмотрел в сторону и увидел, как из-за угла выехали две пожарные машины. Машины въехали на игровую площадку, и, продолжая сигналить, направились к месту, где шла игра.
Эван как раз остановился на третьей базе. Сирены замолкли только, когда пожарные машины приблизились к первой базе.
Эван был потрясен, увидев, как из первой машины выскочил Конан Барбер. Несколько пожарных в черной форменной одежде вышли из машины и стали позади Конана.
— Вот он! — заорал Конан, указывая на Эвана. — Это он! Хватайте его!
19
Угрюмые пожарные принялись доставать из машин пожарные шланги. Другие двинулись к нему, угрожающе сжимая в руках топорики. — Это он! — кричал Конан. — Это он посадил меня на дерево и сломал изгородь, А Эван, словно пораженный молнией, все еще стоял на третьей базе.
Что здесь происходит, в самом деле? Крики, которые раздавались на площадке, утонули в вое сирен.
Эван увидел красные мигалки. Два черно-белых полицейских автомобиля прокатились по траве и остановились позади пожарных машин.
А из-за полицейских машин появились мужчина и женщина.
— Это он! — закричали они, указывая на Эвана. — Тот самый, который раздавил нашу машину. Мы сами видели, как он наступил на нее!
Пожарные деловито присоединяли свои шланги к пожарному гидранту у бордюра тротуара. Одетые в синюю униформу полисмены выскочили на поле. Ребята из обеих команд столпились у места подачи мячей. Все они были взволнованы и изрядно напуганы.
— Он хотел убить меня! — кричал Конан женщине-полисмену — Он посадил меня на дерево и ушел!
— Он сломал автомобиль! — вступила в разговор женщина.
Эван так и стоял на третьей базе. И смотрел мимо пожарных машин, туда, где маячили Энди и Кермит. Кермит молча усмехался, обнажив зубы. А Энди приложила руки рупором ко рту и что-то кричала Эвану. Но тот ничего не слышал — все перекрывал вой сирен и возбужденные крики толпы, собравшейся на игровой площадке.
Несколько пожарных и полисменов, сбившись в кучку, что-то обсуждали, то и дело поглядывая на Эвана.
«Что они собираются предпринять? — лихорадочно думал Эван, оцепенев от страха. — Может быть лучше убежать? Или, наоборот, попытаться им все объяснить?»
К игровой площадке со всех сторон спешили люди. И как только они замечали Эвана, на их лицах появлялись испуг и удивление.
«Все они смотрят на меня, — думал Эван. — И показывают на меня пальцем, будто я какой-нибудь урод. Но я и есть в каком-то смысле урод», — признался он себе.
Часть пожарных выстроилась в линию, держа у пояса свои топорики. Другие изготовили пожарные шланги, направив их на грудь Эвана.
Снова послышался вой сирен. На площадку въехало еще несколько полицейских автомобилей.
Молодой рыжий полисмен с усиками вышел вперед и обратился к Эвану:
— Как... ваше... имя? — прокричал он, выговаривая каждое слово медленно и раздельно, будто не был уверен, что Эван его поймет.
— Эван! Эван Росс! — прокричал ему в ответ Эван.
— Вы прибыли с другой планеты? — крикнул полисмен.
Эван, не сдержавшись, рассмеялся. И услышал, как некоторые ребята, игравшие с ним в софтбол, тоже засмеялись.
— Я живу в Атланте! — крикнул он, нагибаясь ниже. — За углом. На Брукбридж Драйв.
Несколько полисменов и пожарных заткнули уши. Голос Эвана звучал слишком громко.