Голова Бетин поплыла, и она едва не потеряла сознание. Когда ее чувства вернулись, то она буквально наводнилась информацией. Ее ноги болели. Ей было жарко и хотелось пить. Ужасно болела шея. И она шла пешком.
Глаза прикрывала плотная повязка против солнечного света. Она осторожно приподняла ее, чтобы лучше осмотреться.
Она поднималась по каменистому склону. Нет, не поднималась, а двигалась в группе. Когда ее глаза привыкли к свету, то она осмотрелась. Она была в группе движущихся детей, и их было 50. Все они были с пустыми лицами и странным выражением лица, словно страдали лунатизмом. Она осмотрелась внимательнее. Казалось, что группа включала всех детей деревни, но она не могла видеть своего брата. Куда они идут, и для чего идут открыто?
Всех жителей деревни с молодых лет обучали избегать солнца. Желтая паста самала могла защитить лицо и ноги, но в разгар дня солнечная лихорадка способна убить любого за несколько минут. Выйти под дневной свет было настоящим безумием.
Заинтересованная тем, кто послал их на это обреченное шествие, Бетин подняла голову и посмотрела за голову колонны марширующих детей. И ее сердце екнуло.
Они двигались к массивному зданию, что маячило в склоне горы. Его высокие стены были гладкими и темными, поддерживались колоннами из черного камня. Бетин могла видеть безобразных химер, что украшали крышу. Вся конструкция выглядела так, словно она была вырезана в горе.
Должно быть, что-то сломало принуждение Бетин, и она остановилась. Пока другие дети проходили мимо нее, она смотрела на удивительное здание. Это могло быть только одно место. Темный собор, о котором даже взрослые говорили приглушенными голосами.
Вдруг замерли и остальные дети, а затем каждая пара разделилась, и они вытянулись в линию. Бетин увидела приближающуюся к ним фигуру и узнала это бледно-голубое одеяние. Это была та женщина, что приходила в их деревню несколько дней назад.
Женщина приблизилась, и ее психический облик странно замерцал. Фигура размылась и стала несколько расфокусированной. На долю секунды она сменилась изображением жуткого рептилоидного монстра с огромными черными глазами. Мгновение спустя перед Бетин была знакомая фигура женщины, криво улыбнувшаяся ей.
— А ты довольно шустрая молодая леди, не так ли? Совсем немногие имеют силы, чтобы преодолеть транс, что вызывает черный ладан.
Бетин продолжала молчать. По какой-то причине голос ей не подчинялся.
— Неважно. Дополнительная доза предотвратит дальнейший прогресс.
Раздался слабый шипящий звук, и Бетин подумала, что увидел в воздухе темно-серебристый след. Затем они исчез.
— Теперь у нас все будет правильно, не так ли?
Женщина повернулась, и отправилась обратно в голову колонны. Бетин снова показалось, что у женщины есть длинный чешуйчатый хвост. Когда восприятие нормализовалось, девочка почувствовала панику. В ее разум просачивалась тьма. Бетин сражалась, старясь оставаться в сознании, но все было бесполезно.
Ее последним осознанным ощущением стало то, как ее ноги снова сделали кульбит, чуть не отправив ее на землю.
Более внимательный осмотр со скалы показал Доктору, что вид с вершины более увлекательный, чем казалось. Его конвоиры двигались через арочный вход к настолько своеобразным жилищам, что они удивили Доктора.
Это были покосившиеся домики, построенные из огромного спектра вторичных материалов: световых панелей, кусков металла и углеродной стеки, перемежающиеся заплатами их холста. Каждое импровизированное жилище покоилось на платформе, и именно они поразили воображение Доктора.
— Они плавают! Это восхитительно! Домики плавают! — Он нырнул вниз, чтобы осмотреть нижнюю сторону ближайшей платформы. — Никаких признаков антигравитационных технологий. Как они работают? Какая-то система избегания инерции?
Копье вынудило его встать и идти вперёд. Осматривая эти странные плавучие трущобы, Доктор заметил крупные платформы, на которых были расположен огороды, на которых выращивалось ассорти из овощей, фруктов и зерновых культур, а также нечто, что он просто не в состоянии были признать. Платформа, на которой были построены дома, на полметра поднималась нал скалистой поверхностью планеты. Все платформы непрерывно перемещались. Относительно стабильной оставалась только центральная платформа, что не мешало ей крутиться вокруг своей оси.
Доктор заметил силовые бечевки, за счет которых платформы связывались друг с другом. Все платформы были связаны, словно баржи на буксире.
— Передвижные домики! — Воскликнул Доктор. — Отлично!
Казалось, прибытия Доктора ждали. На многих платформах стояли мужчины, похожие на его охранников. Он смотрели на его передвижение с враждебным блеском в глазах. Их женщины были с ними. Они были точно такими де смуглыми и смазанными густой желтой мазью. Доктор осознал, что среди них не было детей и подростков. Это было странно.
— Все дети в школе? — Спросил он.
Вопрос Доктора был встречен молчанием столь же суровым, как и окружающий их каменистый пейзаж. Подобным молчанием заканчивались все его попытки начать разговор. Последовало очевидное действие — его копьём подтолкнули вперед.
— Ой, посмотрите на это. Шикарный вид, словно это место принадлежит кому-то важному. Я прав? — Он проворно шагнул на платформу, почувствовав, как она закачалась под его весом. Еще один толчок копья подсказал, что ему нудно внутрь. В конце концов, похитители Доктора не связали его, а только использовали оружие, чтобы направить его от скалы сюда. Так что, столкнувшись с высоким и суровым на вид человеком, Доктор приветственно протянул ему руку. Как и прежде, этот жест вызвал ответ в виде предупреждающе поднятых копий.
Доктор поспешно отдернул руку, и рассеяно уставился на черный наконечник копья, что покачивался в нескольких сантиметрах от его лица.
— Неплохое острие. Вырезан из обсидиана, как я вижу. Хороший выбор. Одно из лучших когда-либо созданных лезвий. Молекулярная структура позволяет создать лезвие, что будет тоньше, чем человеческий волос. Разумеется, вы разбираетесь в том, где взять подобные камушки.
— Этот камень — основа жизни карагулийцев. — Голос человека был глубоким и богатым. — И вы знали бы это, будь вы из этих мест.
Он жестом предложил охраннику опустить копье, но он оставался на месте.
— Ваш вид свидетельствует о том, что ты из другого мира. Разведчик, что был послан вперед, сказал о прибытии вашего странного корабля.
— ТАРДИС. Это своего рода антигравитационна платформа. И я бы был вам благодарен, если…
— Зачем вы пробрались на нашу территорию?
— Я предпочитаю термин прибыл. Люблю путешествовать.
— Мы не рады незнакомцам.
Доктор иронично усмехнулся.
— А без ваших комментариев я бы не догадался. Я безоружен и не отказался бы пообедать с друзьями на природе. Но я не в состоянии подсчитать, сколько раз в меня тыкали копьем за последнее время. Не поймите меня неправильно, но я догадлив, чтобы понять, насколько здесь не любят незнакомцев.
Человек покраснел.
— В прошлом мы гостеприимно встречали многих гостей. Но такая наивность нам дорого обошлась. — Его лицо наполнила печаль. — Наш последний визитер оставил наше сообщество в запустении. Наша подозрительность имеет причины.
Доктор согласно кивнул.
— Ясно, полагаю, что однажды вас серьезно обманули. Но на счет меня беспокоиться не надо. Я совершенно безобидный. Ну, в основном. Клянусь сердцами.
Мужчина несколько секунд смотрел на Доктора, словно старался оценить его. Затем он с сожалением сказал:
— Мне жаль, но до того, как вам будет предоставлен шанс объяснить свои действия совету, мы вынуждены запереть вас. Для безопасности поселка. Вашу судьбу определит совет. — Человек хлопнул в ладоши, и охранники, что привели Доктора, вернулись. — Увести его.
До того, как его увели, Доктор дружелюбно улыбнулся:
— Никаких обид, но можно меня хотя бы чаем угостить, мм?