– Будешь говорить? – продолжал он, – отлично, выкладывай.

– Шахта на Бузмузвуду, – пробормотал Кирк.

Верзила наклонился еще ниже.

– Что ты сказал? Говори громче.

Капитан закивал головой и закашлялся. Он сделал вид, что пытается что-то сказать, но слова как бы не хотели выходить.

Видимо, даже не осознавая, что делает, Верзила склонился еще ниже. Кирк прикинул расстояние между ними и без промедления плюнул в лицо Верзилы.

– Ты дурак, – закричал он, когда Верзила выпрямился, – твой шеф знает это, я знаю и теперь ты тоже знаешь…

Он так и не закончил фразу. В порыве гнева Верзила пнул его ногой так, что он отлетел к дальней стене кузова и, ударившись о нее, почувствовал жуткую острую боль в колене, за которой последовало чувство свободы – такое приятное, что было почти непостижимо.

Оглядевшись, он понял, что стул разлетелся на куски, и веревки теперь свободно висели на нем.

Теперь у него оставалась еще одна проблема – бегемот, который с перекошенным от гнева лицом, медленно надвигался на него, то сжимая, то разжимая громадные кулачищи.

Кирк поднялся на ноги так быстро, как только мог – они затекли и не слушались его. Он не забыл подхватить с пола палку, бывшую еще недавно частью стула, а теперь являющуюся орудием обороны.

Верзилу все это не испугало. Он продолжал двигаться вперед и тоже взял в руки обломок стула.

Не став ожидать, когда Верзила набросится на него, Кирк решил взять инициативу в свои руки. Оттолкнувшись от стены, он прыгнул и нанес Верзиле удар ногами в грудь.

Видимо, Верзила не ожидал нападения. Когда Кирк приземлился на ноги, он увидел, что горилла пролетела головой назад по всему кузову и с громким воплем вывалилась из грузовика.

Капитан быстро пошел к двери, держа деревяшку наготове. У дверей он увидел, что Верзила изо всех сил пытается выбраться из болота.

– Черт побери! – прохрипел он. Из трясины торчала только одна рука и голова. Видимо, место было довольно глубоким, потому что бандит продолжал медленно погружаться.

– Подбирай выражения, – сказал Кирк, – ты разговариваешь с единственным человеком, который может спасти твою бесценную жизнь.

Верзила закричал, пытаясь выбраться их трясины. Мышцы выступили у него на шее, словно натянутые тросы, но он ничего не добился этим, кроме того, что стал еще глубже погружаться.

– Помоги мне, – заревел он, – я не могу двигаться!

– Разумеется, – вежливым тоном ответил Кирк, – после того, что ты сделал для меня, я окажусь неблагодарной свиньей, если не помогу тебе.

На лицо Верзилы гнев и стыд поочередно сменяли друг друга.

– Я не собирался убивать тебя. Я должен был только напугать тебя, чтобы ты заговорил.

– Наверное, так оно и есть, – сказал капитан. Он оглянулся и заметил веревку, висевшую на стене кузова – она была точно такая, как та, которой он был связан.

– Думаю, – продолжил он, – что ты хочешь, чтобы я бросил это тебе, по крайней мере, один конец.

Верзила погрузился в трясину еще на несколько дюймов.

С расширенными от ужаса глазами, визжа писклявым голосом, он снова стал предпринимать тщетные попытки выбраться. Но болото не отпускало его.

– Брось, – умолял он, – прошу тебя.

– Нет, сначала скажи мне, что вы сделали с моими друзьями.

– Ничего, – прохрипел Верзила, – мы не трогали их, клянусь тебе.

– Я не верю.

– Это правда, черт возьми. Приказ был привезти тебя – тебя одного. Твои друзья нам были не нужны.

– Но они еще были живы, когда вы уходили из «Падающей звезды»?

– Я не знаю, – сказал Верзила, – может быть, я не сказал тебе, что они нас не интересовали.

Кирк, удовлетворенный ответом, кивнул. Став на одно колено, он протянул один конец веревки сквозь щель в бампере грузовика. Сделав узел, он размотал веревку так, чтобы можно было добросить до Верзилы.

Затем он приостановился.

– Бросай, – прохрипел Верзила, – чего ты ждешь?

Капитан пожал плечами.

– Мне кое-что пришло в голову. Вот я спасу тебя, вытащу, а ты снова на меня накинешься.

– Нет! – закричал Верзила, – я не сделаю этого.

Кирк пристально посмотрел на него.

– А я что-то не верю твоим обещаниям, – со вздохом сказал он.

– Ты должен поверить мне, – сказал Верзила, – я не дотронусь и пальцем до тебя, что бы ни говорил Римпрьян.

– Ты уверен?

– Да, черт возьми! Уверен!.. Только помоги мне выбраться отсюда… Верзила опускался в трясину все глубже. Теперь болотная тина доходила ему до щеки.

Если Кирк помедлит еще немного, ему не удастся вытащить Верзилу, потому он размахнулся и бросил веревку, Кольцо упало как раз за бандитом, в нескольких дюймах от его руки. Он схватил веревку и несколько раз обмотал ее вокруг локтя.

Кирк не завидовал тому, что предстояло выдержать Верзиле, пока грузовик будет вытаскивать его из болота. Впрочем, и сочувствия он не испытывал.

Ноги все еще плохо повиновались капитану. Он тяжело спрыгнул с кузова и с трудом забрался в кабину.

Переведя дыхание, капитан осмотрел рычаги управления. Все казалось очень простым в том случае, если, конечно, знать, какой рычаг за что отвечает.

– Посмотрим, – пробормотал он себе под нос. Одно неверное движение, и грузовик окажется в болоте или же рванет так, что Верзила окажется без руки.

– Должно быть зажигание. По-моему, так работают двигатели внутреннего сгорания.

Капитан задел что-то коленом, и этот предмет звякнул. Посмотрев под рулевым колесом, он увидел связку ключей, один из которых уже был вставлен в механизм зажигания.

Кирк, затаив дыхание, повернул ключ, надеясь на лучшее. Через секунду двигатель завелся.

Ну, пока все хорошо.

Теперь нужно найти пресловутую педаль газа. Он посмотрел вниз, но увидел не одну, а две педали. Нажав на левую, он убедился по отсутствию какого бы то ни было эффекта в том, что это был тормоз. Или в то время, когда выпускалась эта машина, ножной тормоз уже не использовался?

Нахмурившись, он осторожно нажал другую педаль. Двигатель тут же отреагировал, увеличив мощность. О способе управления можно было легко догадаться, так как руль находился прямо перед ним. Но как же включить передачу? Он осмотрелся и увидел рычаг и схему внизу.

Поставив ногу на то, что он считал тормозом, он начал двигать рычаг передач по отметкам, чувствуя как переключаются одна за другой передачи. Со стороны болота донесся рев Верзилы – еще более громкий, чем прежде.

– Черт побери, – выругался он и перевел рычаг назад к отметке, где, как ему показалось, была самая высокая скорость. После этого Кирк начал осторожно снимать ногу с тормоза.

Грузовик проехал немного вперед. Когда Кирк понял, что не будет больше двигаться сам, он нажал на педаль газа.

Мотор заработал, и машина рванулась вперед.

С болота снова донесся вопль, но на этот раз Верзила кричал от боли. От сильной боли.

Когда Кирк высунулся из окна, он увидел, что Верзила все еще торчит в болоте. Поэтому он увеличил давление на педаль газа. Через несколько секунд Верзила начал ползти вверх. Сначала появилась его вторая рука, и он смог схватиться ею за веревку. В результате этого его крики прекратились.

Грузовик подтащил Верзилу почти к краю болота, после чего Кирк убрал ногу с педали газа.

Выпрыгнув из кабины, он подошел к заднему бамперу. На глазах у Верзилы он начал развязывать веревку.

– Что ты делаешь? – прохрипел он. – Ты же еще не вытащил меня полностью.

– Нет, не вытащил, – согласился Кирк, – но я чувствую себя спокойнее, когда ты так далеко от меня. Поэтому основную часть работы тебе придется проделать самому.

– Что ты имеешь в виду? Мне самому никогда не выбраться отсюда.

Развязав веревку, капитан пожал плечами.

– Может быть, и не выберешься. Но ты не утонешь в этом месте. А Римпрьян в конце концов пошлет кого-нибудь на твои поиски.

– А как же мошкара? Насекомые высосут из меня всю кровь.

Кирк усмехнулся и бросил веревку в болото.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: