— Она не раз говорила мне, что плохо понимает материал, и ей приходится задавать много вопросов… и что она чувствует себя неуютно, потому что иногда кажется, что вопросы задает только она одна.
— Так, значит, это все же ваша жена. Очень хорошо. Один раз она задала мне вопрос насчет несоответствий в теории профессора Фрейда, и я всю ночь просидел над книгами, но ответа так и не нашел. Надеюсь, она во мне не разочаровалась…
— Доктор Лоуренс, срочно спуститесь в приемный покой, — снова раздался в громкоговорителе голос диспетчера.
Врач поспешно поднялся и взял со стола стетоскоп.
— Простите, — извинился он. — Каждый раз, когда я дежурю, мир переворачивается с ног на голову. — Он посмотрел на Вивиана. — Я жду вашего звонка.
— Мне нужно будет побеседовать с вами насчет исследования. Вы сможете заглянуть в университет послезавтра около полудня?
— Да, послезавтра у меня выходной, так что я свободен.
— Мой кабинет находится на третьем этаже, первая дверь справа от лестницы. Вы доберетесь до города на поезде или, может быть, вас подвезти?
— У меня есть машина.
— Был рад знакомству, доктор Лоуренс.
— Взаимно, — кивнул врач и, пожав Вивиану руку, вышел из кабинета.
***
Анжелика Гентингтон несколько секунд изучала стоявшего на пороге ее квартиры доктора Мори, после чего посторонилась и пригласила его войти.
— Прошу прощения, что подвел вас вчера, — заговорил Вивиан, снимая плащ. — Мой интерн в очередной раз что-то отчудил в приемном покое, и мне пришлось ему помочь.
— Это тот самый Эрик Кросс? Вы с ним были в кабинете дежурного врача в тот вечер, когда я плохо себя чувствовала?
— Да, это тот самый Эрик Кросс, которому не помешало бы укоротить язык. И еще ему пора понять, что врач должен уметь брать ответственность за свои поступки.
Анжелика взяла у гостя плащ.
— Он произвел на меня впечатление вежливого молодого человека.
— Просто вы ему нравитесь, и с вами он ведет себя иначе. Как прошел ваш день?
— Сегодня у меня был выходной. Я слышала, что вас можно поздравить, вы замените доктора Миллера на должности руководителя онкологического отделения?
— Надо же, как быстро распространяются слухи. И теперь можно будет сказать, что шампанское я принес для того, чтобы это отметить.
— Присаживайтесь. Я принесу бокалы.
В гостиной не было ничего, кроме дивана, двух кресел, журнального столика, шкафа с прозрачными дверцами с аккуратно расставленной праздничной посудой внутри и небольшого пианино. Вторая часть комнаты была отделена прозрачной светло-серой ширмой с японским рисунком. Отделенный уголок служил не для приема гостей, а для другой цели: помимо двух удобных кресел, там можно было увидеть стереосистему, телевизор и проигрыватель DVD.
Стремление уделять всему свое место было совсем не характерно для Джеральда, но более чем характерно для Анжелики. Чего нельзя было сказать о картинах и небольших скульптурах: Джеральд всегда тяготел к искусству «не для всех», а Анжелика любила понятные и простые полотна и скульптуры.
— Вы голодны?
Вивиан отвлекся от изучения гостиной.
— Нет, спасибо. Позвольте, я помогу вам с шампанским.
Анжелика согласно кивнула и, поставив принесенные бокалы на стол, опустилась в одно из кресел. На этот раз она остановила свой выбор на маленьком черном платье: юбка чуть выше колена, декольте и открытая спина. Туфли на высоком каблуке и свободно лежавшие на плечах волосы завершали образ. Обычно доктор Гентингтон носила удобную обувь на плоской подошве и собирала волосы в строгую прическу. То же самое можно было сказать и о ярком макияже: на работе Анжелика пользовалась бледно-розовой губной помадой, и на этом ее роман с косметикой заканчивался. Цепочка с крестиком до сих пор была на ее шее, но на этот раз к ней прибавилась тонкая нитка жемчуга.
— Вы замечательно выглядите.
— Вы наконец-то увидели мои ноги, доктор Мори. Вы счастливы?
В дополнение к своим словам Анжелика положила ногу на ногу. Вивиан отдал ей один из бокалов.
— Не буду отрицать очевидного. Но ваш тон мне не нравится. Вы говорите так, будто я пришел с целью вас соблазнить.
— Ах, так вы пришли для того, чтобы выпить со мной?
— Мы обсудим это позже. — Вивиан поднял бокал. — Ваше здоровье.
Анжелика сделала пару глотков шампанского.
— Ваша женщина, похоже, разделяет ваши свободные взгляды на многочисленные любовные связи? Иначе вы не пришли бы ко мне вот так, да еще и вечером.
— Похоже на то. А вы в очередной раз поссорились со своим мужем?
Она легко пожала плечами.
— Я бы так не сказала. Мы уже пару месяцев почти не общаемся, и никто не делает шагов навстречу. Иногда я думаю о том, что наш брак уже себя изжил. Или же это просто кризис трех лет?
— Ох, эти психологи. Они готовы на все, чтобы оправдать свои диагнозы. Даже выдумывают теории о кризисах отношений.
— А вы не верите в эти теории?
— Я практикующий психоаналитик, доктор Гентингтон. Не думаю, что мои пациенты вылечатся от фразы «у вас кризис трех лет». Я ищу причины, а не оправдываю происходящее в жизни людей теориями. Во всяком случае, мне не хотелось бы думать, что вы вели себя подобным образом вчера потому, что у вас проблемы с Джеральдом.
— Как мне кажется, одно с другим не связано.
Вивиан сел в кресло напротив нее.
— Кто из вас музыкант? — спросил он, кивнув на пианино.
— Я. Вы хотите, чтобы я вам сыграла?
— В другой раз. Вы мне нравитесь, доктор Мори.
В ожидании ответа Анжелика провела ладонью по волосам.
— Когда вам пришла в голову такая мысль?
— Незадолго после того, как мы с вами познакомились. Хотя… не буду обманывать, скажу точнее. Мы тогда вместе дежурили, и «скорая» привезла пациента с кардиостимулятором. Вы не знали, что с ним делать, и позвали меня. Когда я вошла в операционную, вы выглядели совершенно потерянным. Обычно меня злит подобное поведение молодых врачей, но в тот раз я не разозлилась. В вас есть что-то очень трогательное, когда вы растеряны.
— Помню, вы тогда довольно грубо крикнули мне: «Доктор Мори, что вы стоите, как студент-первокурсник во время первого визита в анатомичку? Готовьте инструменты!». Я знал, что нужно готовить инструменты, но руки у меня дрожали так, что я боялся к чему-либо прикасаться.
— Если вы заметили, в операционной я обычно разговариваю на повышенных тонах.
— Да, вы любите, когда вам подчиняются. Это помогает вам загнать подальше мысли о том, что внутри вы ощущаете совсем другое.
Анжелика подняла бровь, но через долю секунды ее лицо снова приняло спокойное выражение.
— Может быть, — коротко ответила она.
— Вы плохо знаете себя, доктор Гентингтон. Вы выбрали религию потому, что она дает вам возможность не мучить себя мыслями о собственной природе и желаниях. Когда за вас кто-то выбирает путь, жить комфортнее. У вас есть ответы на все вопросы. Если у вас нет ответа на какой-то вопрос, вы о нем забываете, считая его неправильным. Но когда-нибудь у вас появится вопрос, на который вам во что бы то ни стало нужно будет найти ответ. Что вы будете делать тогда?
— Я не задаю себе таких вопросов.
— Я могу попросить вас подойти к зеркалу?
Анжелика поднялась и подошла к большому зеркалу, висевшему на противоположной стене. Вивиан встал рядом, но чуть в стороне — так, чтобы она не видела его отражения.
— Вы хотите, чтобы я полюбовалась на себя? — с улыбкой спросила Анжелика.
— Я хочу, чтобы вы разделись.
Анжелика сняла с плеч платье, выскользнула из туфель. Вивиан кивнул, предлагая продолжать.
— Полностью? — спросила она неуверенно.
— Да.
— Вот, пожалуйста. Вы довольны?
— А теперь посмотрите на себя. Для начала посмотрите в глаза. А потом оглядите целиком.
Анжелика оглядела свое отражение.
— Что вы видите? — задал очередной вопрос Вивиан.
— Я вижу… свое тело. Вместилище души.
— Как часто вы разглядываете себя вот так, в полный рост, без одежды? Что вы чувствуете?