— Спи, — прошептал он.
Его руки сомкнулись вокруг нее, и через несколько секунд она уже погрузилась в глубокий сон без сновидений.
В ярком свете солнечного утра, Джошуа не отрываясь смотрел на лицо женщины рядом с ним. Ее веки затрепетали, она несколько раз моргнула и, зажмурившись, уткнулась ему в грудь.
Джошуа обдало жаром.
Она всю ночь лежала в его объятиях, ее бедра были прижаты к его животу. Он до утра не сомкнул глаз. К тому времени, когда начало светать, он уже готов был тихонько выскользнуть из постели и уйти.
Теперь все было по-другому. Основа их отношений была определена. Эллис стала, можно сказать, членом их семьи.
Все знали, что она сестра Роланда.
Как он мог позволить себе иметь с ней легкомысленную связь. Она казалась уверенной и сильной, но под всем этим он видел ее уязвимость. Она нуждалась в его защите — даже от него самого. Вздохнув, Джошуа начал отодвигаться к краю.
— Ты куда? — после сна ее голос был чуть хриплым и ужасно сексуальным.
И он задал вопрос, которого не должен был задавать:
— Ты хочешь, чтобы я остался?
— Да. — Она потянулась, как гибкая сонная кошка.
Кровь застучала у него в ушах.
Он притянул ее к себе, она поддалась без всякого сопротивления. Эллис была прекрасна с ее нежной кожей и спутанными волосами, с теплым телом после ночи рядом с ним. И горькая сладость чувств, которые она в нем вызывала, была совсем непривычна для него.
Эллис прижалась к нему животом, и Джошуа услышал, как у нее перехватило дыхание, когда она почувствовала его твердость. Ее глаза, сразу же проснувшиеся, встретились с его взглядом.
— Здесь? Сейчас?
— Где только захочешь.
Она легко выскользнула из футболки, в которой спала. Он еще вечером стянул с нее трикотажные брюки, чтобы ей не жарко было ночью. Ее груди были полными и нежными. Откинувшись на высокие подушки, изогнув губы в самой соблазнительной улыбке, которую он когда-либо видел, она ждала.
Джошуа со стоном выдохнул.
Его рука погладила ее живот, спустилась ниже.
— Откройся мне.
Она подчинилась. Он скользнул внутрь. Она застонала.
— Тебе стоит только дотронуться до меня, и я уже как в огне.
Этих слов было достаточно, чтобы его желание хлынуло через край. Подтянув Эллис к себе, он провел губами по ее шее. И через мгновение, словно подчинившись какой-то магии, он был уже у нее внутри.
Они двигались медленно и согласованно, пока удовольствие, начавшись внизу живота, не разошлось по всему телу. Напряжение все нарастало, их движения участились. А потом он почувствовал, будто падает в саму бесконечность, слыша рядом с собой стук сердца Эллис.
Когда они вновь оказались на земле, энергия переполняла его. Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Ух.
Эллис наморщила нос.
— Просто «ух»?
— Просто «ух». Чуть больше, и меня бы это убило.
Потом его лицо стало серьезным. Он не знал, понравится ли ему то, что она могла сказать.
— Что теперь будет с нами? — спросила Эллис. Джошуа сделал глубокий вдох, понимая, что ступил на незнакомую территорию.
— Через какое-то время мы можем сказать моим родным о наших отношениях. — Он не думал, что это будет для них большой неожиданностью.
— Но ты живешь в Хоукс-Бэй, а я работаю в Окленде. В некотором роде проблема, не так ли?
Это вернуло его мысли к другой проблеме — проблеме статьи. Когда Эллис докопается, кто послал вино из лучшей партии на конкурс, ее просто убьет, что ей придется быть автором этой статьи. Конечно, она может решить конфликт, уговорив редактора передать ее работу кому-нибудь другому, но все равно свой отказ сообщить читателям правду будет расценивать как собственный проигрыш.
Прошлым вечером Эллис выглядела такой расстроенной. Если она напишет статью, ее боль только усилится.
— Эллис, — сказал он, — откажись от статьи.
Она отстранилась от него.
— Что?
— Откажись. Эта статья не последняя. Еще будут и другие.
— Как… как ты можешь просить об этом? Ты сам говорил, меня отличает то, что я умею стоять за правду. — Она внимательно посмотрела на него. — Или же ты знаешь, кто передавал образцы на конкурс? Знаешь, кто мог быть заинтересован в обмане? Это Кейтлин?
Он покачал головой.
— Кейтлин тут ни при чем.
— Кого же ты тогда прикрываешь? Филиппа? Свою мать? Вчерашний вечер показал: они пойдут на все, что сочтут необходимым.
— Они думали, что защищают Роланда. — Его родителей было трудно простить, но Джошуа все же считал своим долгом вступиться за них.
— Они совершили ошибку. Им нужно было позволить ему принять собственное решение. Он ведь уже не был ребенком.
— Я согласен с тобой. Но эта история сделает им очень больно.
— Но кого ты все же выгораживаешь? Меган? Или… самого себя?
Ее недоверие разрывало Джошуа на части. Но он это делал для нее.
— Я не буду отвечать, Эллис. Но, собирая материалы для статьи, ты принесешь боль себе.
— Но я должна отказаться из-за тебя?
Настойчивость Эллис и непреклонный тон заморозили его на месте. Но он не мог запятнать ее память о Роланде, не мог заставить Эллис страдать еще больше. Но стоит ли пойти на риск потерять ее?
Наконец он твердо произнес:
— Да, из-за меня.
Эллис никогда не выглядела более прекрасной… и более разочарованной.
— Не думаю, — сказала она, — что я смогу сделать это. Даже для тебя. То, чем я занимаюсь, — моя работа. И я привыкла делать ее хорошо. Но дело не только в этом. Ты просишь меня повернуться спиной ко всему, во что я верю, ко всем ценностям, на которых я была воспитана. К правде. К справедливости. Моя работа состоит в том, чтобы напоминать людям не забывать этические принципы честно вести свои дела. По-моему, это правильный подход.
Выражение ее глаз сказало ему еще больше. Она думала, что, исходя из собственных корыстных интересов, он хотел защитить себя и свою семью любой возможной ценой. Теперь Джошуа не мог сказать никому об их романе. Он не оставил себе никаких шансов для этого. И будь он проклят, если скажет ей правду, чтобы спасти их отношения, построенные на таком шатком фундаменте.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Неожиданная мысль пронзила Эллис по пути в винодельню, куда она шла, чтобы сказать свое последнее прощай Саксонам. Если Джошуа соблазнил ее тогда, чтобы сорвать дегустацию, возможно, что и сегодня утром он занимался с ней любовью с единственной целью — заставить ее отказаться от статьи.
Также девушка вспомнила, что, после того как она поговорила с Барри во дворе винодельни, Джошуа задал ей несколько вопросов, а потом поцеловал ее. Не сделал ли он это специально, чтобы отвлечь ее внимание?
Она тряхнула головой. Нет. Этого не может быть. Она никогда не влюбилась бы в мужчину, который был бы так дьявольски коварен.
Но подозрение продолжало мучить ее.
Ей нужно время, говорила она себе. Время, чтобы посмотреть на все это со стороны.
Первым, кого встретила Эллис возле входа в винодельню с ее огромными, тускло поблескивающими стальными бочками, был Барри Джонсон.
— Я, конечно, не хочу на вас давить, — сказал он, — к тому же «Уайн-Уотч» не очень-то быстро раскачивается, но мне хотелось бы надеяться, что вы не тиснете результаты расследования в вашей газетной колонке, пока я не сообщу их организаторам конкурса.
Холодок страха пробежал у нее по спине. Она не могла не испытывать сожаления к Джошуа и ко всем Саксонам при мысли о надвигающемся разоблачении.
— Вы нашли что-то?
Он медленно кивнул.
— Я удовлетворен расследованием. Нарушений не было.
Эллис в изумлении уставилась на него. Судя по поведению Джошуа, она была уверена, что Саксон-Фолли выставил образцы из лучшей партии. А если нет, так почему Джошуа отказался признать, кого он хотел защитить? Джошуа…
Она чуть не застонала. Как он, должно быть, презирал ее. Ей не пришло в голову ничего лучшего, как с ходу обвинить его в нечестности. Простившись с Барри, она с тяжелым сердцем вошла в винодельню.