— Ничего подобного я не говорила. Просто мне интересно знать, почему вы до сих пор не подогнали бульдозеры и не сравняли церковь с землей. Какое вам, собственно, дело до великолепной мозаики церкви Святого Франциска? — Джина дотронулась рукой до лба. — О! Впрочем, все яснее ясного. Конечно же, спасение церкви не входило в ваши планы. Это была не ваша идея. Что же произошло? На сохранении здания настаивала группа активных прихожан? И это стало условием продажи?
Дез проигнорировал издевательский тон Джины и продолжал уговаривать:
— Вы смогли бы одним ударом убить сразу двух зайцев: получить новое здание для музея и мозаику, за перевозку которой вам не придется платить.
Джина покачала головой.
— Я внимательно осмотрела здание церкви, когда оценивала мозаику. Оно не намного больше нашего, поэтому даже не стоит пытаться перевозить туда все наши экспонаты.
Ну и крепкий орешек эта Джина! Теперь он в этом уже не сомневался.
— Я готов отдать вам здание церкви, Джина, если вы откажетесь от своей сумасшедшей затеи с “Тайлер-Роял”, — заявил Дез.
— Это я уже поняла, — прошептала Джина. — И вот что делает ваше предложение особенно интересным. Святой Франциск — только начало. Хотела бы я знать, что вы предложите мне потом?
Джина посмотрела на Деза и усмехнулась.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Глотнув колы, Джина выдержала выразительную паузу. Она понимала, что Дез сейчас тщательно взвешивает все возможные варианты. Она почти видела, как в голове у него возникла вереница цифр, над которыми он мучительно производит математические операции.
— Мне очень жаль, но я должна вернуться к себе. Осталась кое-какая работа, — тихо произнесла она. — Чувствуйте себя, как дома. Можете побродить по зданию. Мой кабинет находится наверху. Когда закончите осмотр, дайте мне знать. Я спущусь и запру за вами дверь.
Дез не ответил. Он вдруг сделал какое-то непонятное движение, и Джине показалось, что Дез хотел остановить ее, но передумал.
Кабинет Джины, как она и сказала, располагался наверху, под самой крышей, в конце лестницы, ведущей в мансарду. У Джины никогда не хватало времени на то, чтобы установить перегородки или перепланировать одну из комнат под свой кабинет. Она просто сдвинула ящики и освободила немного места для письменного стола и раздвижного столика. Остальное пространство комнаты заполняли таинственные тени, превращавшие естественные очертания предметов в бесформенных монстров. Тускло поблескивала почерневшая от времени серебряная люстра. Рядом с письменным столом стояла старинная вешалка для верхней одежды. Встроенное в нее зеркало, тоже давно почерневшее, слабо отражало маленькое световое пятно настольной лампы. Для того чтобы как-то обозначить свою территорию, Джина поставила на видное место любимую кофейную чашку, а на один из крючков старинной вешалки повесила диплом об окончании колледжа. Вот и все, что она могла сделать для обустройства своего директорского кабинета.
Джина поставила на стол банку с содовой и попыталась снова погрузиться в деловые бумаги. Она совсем забыла о Дезе, но скрип узких ступенек винтовой лестницы напомнил ей о нем. Через минуту голова Деза появилась над перилами прямо напротив ее письменного стола.
Дез остановился, не дойдя несколько ступенек до верха. Их лица оказались на одном уровне, и Дез с любопытством оглядел содержимое тесной мансарды. Чего здесь только не было!
— Теперь я понимаю, почему вы хотите переехать в другое здание, — сказал он.
Джина продолжала смотреть в свои испещренные цифрами бумаги.
— Примите мои поздравления, — отозвалась она, не поднимая головы. — Вы чемпион по проницательности. Однако вы еще не видели, что твориться в подвале, так что не стоит думать обо мне очень плохо.
— Вы храните экспонаты в подвале?
— Там душновато, но достаточно сухо. Почему вас это так удивило? Может быть, вы хотите предложить мне что-то получше?
— Молчите, — выпалил Дез. Он поднялся на несколько оставшихся ступенек и вышел из-за поручня лестницы. — Если все, что принадлежало Эсси, так дорого для музея...
Джина взяла калькулятор и начала складывать длинный ряд цифр.
— А как насчет самого здания? Что будет с домом, когда вы переедете?
— Он будет сохранен, — уверенно ответила Джина.
— А! Теперь понимаю. Так вот зачем вам нужен “Тайлер-Роял”. Дом Эсси легко поместится внутри универмага: в атриуме, прямо на розе, да еще и место останется.
— Я не собираюсь никуда переносить это здание. Оно снова должно стать домом, — сказала она.
— Домом? Кому? Вам?
Джина оторвалась от своих цифр и посмотрела на Деза.
— Мне? — удивленно спросила она. — Что я буду здесь делать?
— Так кто же будет жить здесь, если не вы? — поинтересовался Дез, и этот интерес был отнюдь не случаен.
— Откуда мне знать? — непринужденно ответила Джина. — Я полагаю, дом купит какая-нибудь семья, отремонтирует его и будет жить.
Дез покачал головой.
— По-моему, другие дома в округе значительно больше подходят для жилых апартаментов. Дом Эсси слишком большой для этого.
Джина покачала головой.
— Если вы пытаетесь убедить меня, что мой долг оставаться здесь и сторожить окрестности, потому что так хотела Эсси... — возмущенно начала она. — Вы понятия не имеете о том, чего она на самом деле хотела. Вы никогда не навещали ее.
— Неужели вы так часто бывали здесь и знаете всех ее гостей?
“Вообще-то, так оно и было”.
— Разумеется. Если бы вы регулярно навещали тетушку Эсси, вы бы меня непременно встретили, — сладко улыбнувшись, сказала Джина. — Вы говорили мне, что не были в доме Эсси почти двадцать лет, не так ли?
— О, я и забыл, что сказал такое.
— Я была единственным человеком, который постоянно находился с Эсси. Вас здесь не было.
Дез присел на край письменного стола.
— Что же вас так привлекало?
“Так я тебе и рассказала”, — пронеслось в голове у Джины.
— Если вас так беспокоит судьба дома Эсси, есть одно очень простое решение. — Джина отодвинула калькулятор в сторону. — Купите его сами.
— Этот дом? Я? Почему я должен его покупать?
— Я просто хотела сказать, что покупка этого дома — выгодное вложение денег. — Джина посмотрела Дезу в глаза. — Почему бы вам не отхватить себе и этот кусочек, раз уж вы готовы скупить все на свете?
Когда Джина попрощалась с Дезом и закрыла за ним дверь, музей уже погружался в сумерки. Она стояла внизу у винтовой лестницы, поглаживала гладкую деревянную поверхность перил в том месте, где они закруглялись, и думала.
Может быть, Дез прав. Если музей переедет из дома Эсси, никто не знает, что с ним потом станет.
Но, может быть, она просто сглупила? Не нужно было даже допускать мысли об этом.
“Теперь ты отвечаешь за музей, — напомнила себе Джина. — И Эсси здесь больше ни при чем”.
Еще до того, как войти в класс Эсси, Джина слышала о ней много неприятных вещей. И теперь Джина уже никогда не узнает, почему мисс Керриган обратила на нее внимание. Сама Джина для этого ничего не сделала.
И вот теперь, вместо благодарности за заботу и доверие, Джина собиралась разрушить дом старушки Эсси. Или так, по крайней мере, пытался представить дело Дез Керриган.
Можно подумать, ему есть какое-то дело до судьбы дома Эсси. Да он больше не вспоминал бы о нем, если бы Джина приняла его предложение перенести музей в церковь Святого Франциска.
Но сейчас ее больше всего интересовал вопрос о том, как далеко готов зайти Дез Керриган в своем стремлении во что бы то ни стало отвлечь ее от здания “Тайлер-Роял”.
Одно обстоятельство по-прежнему было очевидно: здание универмага будет разрушено. Дез Керриган никогда ничего не делает просто так.