— Здесь только самые первые, мистер Хауэлл. Те, что я освоила за годы моей учебы у вас, — сказала я Лему, а затем обратилась к судье: — Вы не хотели бы, судья, услышать, на каком основании я собираюсь вызвать в качестве свидетеля эксперта по домашнему насилию?

— Хорошая мысль. Арти, сходите посмотрите, пришла ли стенографистка.

Лем приблизился к столу судьи.

— Мне кажется, вызов такого эксперта лишен всякого смысла. У Александры нет ни грана, ни крупицы, ни йоты медицинских свидетельств о наличии насилия в семейных отношениях Квиллианов.

— Именно по этой причине мне такой эксперт и требуется.

Арти Трамм вернулся с судейской стенографисткой, и та прошла к нам по залу, неся свою компактную машинку.

— Пусть и обвиняемый послушает, — сказал Герц и повел рукой, укрытой широким рукавом мантии, в сторону Трамма. — Приведите его.

Охранники отперли дверь за скамьей подсудимых, сняли с Брендана Квиллиана наручники и вывели его в зал. Он был тих и спокоен. Секретарь суда Джонетта Первис сделала в протоколе слушания новую календарную запись, я встала, чтобы изложить свои доводы. Ножки кресла, в которое усаживался Квиллиан, тихонько скрипнули, и мои глаза на миг встретились с его холодным, буравящим взглядом.

— Назовите, пожалуйста, имя эксперта, которого вы хотите вызвать, мисс Купер, — попросил Герц.

— Это доктор Эмма Энлоу из Нью-йоркского департамента здравоохранения. С Амандой Квиллиан доктор Энлоу никогда не встречалась. Она является экспертом по насилию в интимных отношениях.

— А зачем нам такой эксперт? — спросил Герц. — С формальной точки зрения преступление остается одним и тем же независимо от того, был ли преступник женат на жертве или никогда прежде ее не видел.

— По закону это действительно так, — сказала я. — Однако обычные люди относятся к жертвам домашнего насилия иначе, чем ко всем прочим.

— И что же нам предстоит услышать от этой дамы? — поинтересовался Герц.

— Очередную тарабарщину, — ответил Лем Хауэлл. — Пустые словеса.

— Два года назад доктор Энлоу представила официальный отчет, результат проводившегося в течение четырех лет изучения причин, по которым погибали все когда-либо убитые в Нью-Йорке женщины. А это более двенадцати сотен убийств. В некоторых случаях, которые были успешно разрешены, имелась возможность установить, в каких отношениях находились жертва и ее убийца — знали они друг друга или не знали. Половина этих женщин была убита мужьями или любовниками. Пятьдесят процентов. Ваша честь, полученные Энлоу результаты основаны на отчетах о вскрытиях, фотографиях, сделанных на местах преступлений, токсикологических и баллистических исследованиях. На фактах и только на фактах.

— Но какое отношение они имеют к нашему делу, мисс Купер? — спросил Герц.

— Значительная часть информации, относящейся к домашнему насилию, остается пока неведомой присяжным и, говорю это со всяческим уважением, даже суду.

Неторопливо расхаживавший по залу Лем издал натужный смешок:

— Остается неведомой суду? Я же учил вас, Александра: никогда не говорите судье подобных гадостей.

— Ваша честь, мистер Хауэлл уже приводил в суде тот довод, что до самого ареста Брендан Квиллиан ни в чем предосудительном замечен не был. Согласно данным доктора Энлоу, в тридцати процентах изученных ею случаев убийца ранее к насилию не прибегал. Когда женщин убивали мужья, это обычно делалось непосредственно, вручную, если можно так выразиться, и с применением силы, намного большей, чем требовалось, — сказала я. — В большинстве случаев мужья своих жен душили.

Не связанный присутствием присяжных Квиллиан надменно ухмыльнулся. Его здоровый глаз буравил меня, точно лазер.

— Кроме того, ваша честь, исследования Энлоу позволили выявить два момента в отношениях женщин с партнерами, в ходе которых они подвергаются наибольшей опасности. Основной причиной гибели беременных женщин в Америке является убийство, ваша честь.

Дверь камеры, из которой в зал вывели Квиллиана, открылась, один из охранников поманил к себе Арти.

— Не хотите ли вы сказать, мисс Купер, что покойная была беременна?

— Нет, сэр. Я лишь хочу сказать, что, если отношения в семье нестабильны, дополнительные факторы стресса срабатывают таким образом, что в эти девять месяцев женщина более всего подвержена риску. Вторым опасным моментом является, ваша честь, расставание.

Герц поднял ладонь, останавливая собравшегося выпалить что-то Хауэлла.

— Да, но Квиллианы жили вместе.

— Аманда Квиллиан сказала подсудимому, что их браку пришел конец. Исследования доктора Энлоу показывают, что в семидесяти пяти процентах случаев женщины, убитые своими партнерами, пытались прекратить отношения с ними.

А вот об этом Герц явно услышал впервые.

— Когда вы собираетесь вызвать доктора Энлоу?

— Скорее всего, на следующей неделе, после того как закончу опрос криминалистов.

— Судья, мнение этого эксперта не имеет отношения к нашему делу, — сказал Хауэлл. — И если мисс Купер не сможет представить свидетельств связи моего подзащитного с убийством, предвзятый характер этих показаний намного перевесит их доказательную ценность.

— Я приму решение после того, как вы подадите официальную просьбу о вызове данного свидетеля, мисс Купер. Вызов доктора Энлоу будет иметь смысл лишь после того, как вы сумеете обосновать свою позицию.

— Да, ваша честь.

— Приведите в зал Арти, — велел Герц одной из женщин-полицейских.

Вообще говоря, оставлять обвиняемого по делу об убийстве на попечении всего одного охранника было не положено. Коренастая афроамериканка, в накрахмаленной до хруста белой рубашке и темно-синих брюках в обтяжку, послала свою молодую коллегу на поиски Арти.

Судья нетерпеливо перебирал бумаги, лежавшие на его столе.

— Алекс, если мы перенесем слушание на вторую половину дня, вы сможете обеспечить явку ваших свидетелей?

— Да, сэр. Я буду готова продолжить.

Арти Трамм вернулся в зал и, подойдя к судье вплотную, зашептал что-то ему на ухо.

Герц взглянул на Лема, потом на меня:

— Мисс Купер, мистер Хауэлл. Будьте добры, подойдите ко мне.

— Это нужно вносить в протокол? — спросила стенографистка.

— Нет, — ответил Герц, — пока нет. Арти, попросите ваших людей увести мистера Квиллиана в камеру на несколько минут.

Полицейские вывели Квиллиана из зала.

— Расскажите им, что вы услышали, Арти, — сказал судья.

— Это его брат. Одним из погибших оказался его брат.

— Чей брат? — спросила я.

— Подсудимого, мисс Купер.

— Первый раз о нем слышу, ваша честь. Разве у него…

— Вам что-нибудь об этом известно, Лем? — спросил судья.

— Я тоже ничего не понимаю, — ответил Лем. — Так кем был его брат и как он умер? Мне вовсе не хочется, чтобы Брендан узнал эту новость во время заседания суда.

— Арти говорит, что ходят слухи…

— Уже не слухи, судья, — сказал Арти. — Мэр собирается провести пресс-конференцию. Один из погибших — Дюк Квиллиан.

— И что с ним случилось? — Хауэлл выглядел растерянным.

— Полицейские обнаружили на месте взрыва останки тел, Лем, — негромко сказал судья. — Вчера погибли несколько рабочих.

Наш всесильный магнат, наш подозреваемый, миллионер с образованием не хуже, чем у его покойной жены, имел брата-землекопа?

— Вот такая история, мистер Хауэлл, — сказал Арти. — Одним из парней, которых прошлой ночью разорвало в туннеле на куски, был Дюк Квиллиан.

— Не разбудила? — спросила я у Майка, позвонив ему домой из своего кабинета.

— Нет. Из Бронкса я вернулся около шести утра. Поспал немного, а потом мне позвонил лейтенант Петерсон, — ответил Майк.

Петерсон возглавлял Отдел расследования убийств, в котором служил Майк.

— Ты знал, что у Брендана Квиллиана был брат?

— Во время расследования этот факт не всплыл ни разу. Я думал, что знаю Брендана вдоль и поперек. А теперь Петерсон сообщает мне, что у него три брата и все «песчаные кабаны», да еще и сестра. Не понимаю, как я их прозевал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: