Услышав о приглашении Ларри, Джоанна не почувствовала облегчения. Если он звонил в ее отсутствие, значит, в разрушенном коттедже был кто-то другой. В той молчаливой фигуре ей показалось что-то таинственное и зловещее, и девушка постаралась побыстрее забыть о ней.
Когда дети рассказали матери о своих приключениях, Джоанна даже не упомянула, что мужчина в коттедже напомнил ей Ларри.
— Это был просто бродяга. Или цыган. Я не горела желанием выяснить это.
— Надеюсь, вы теперь удовлетворены. Больше никаких исследований ведьминых коттеджей и никакой черной магии, Стивен. Ты меня понял? — заявила Ева.
— Тогда мы сможем учиться ездить верхом? — спросил Стивен.
— Возможно, — ответила Ева.
Кристина сообщила, что в окрестностях существовала хорошая школа верховой езды. Это полезнее для здоровья, чем заклинания, произносимые над костром, подумала она. Уроки верховой езды по субботам займут детей и удержат их от беды.
Летние дни тихо проходили один за другим. Однажды прохладным утром к ним заглянула Кристина и сообщила, что нашла работу. Она будет помогать Мэри Браун в ее магазине три дня в неделю, так как миссис Браун ложится в больницу на обследование. В отсутствие Кристины в «Яблоневый сад» будет приходить миссис Род, чтобы присматривать за старой дамой.
— Конечно, бабушка этого не одобряет, — сказала Кристина, — но с некоторых пор она стала просто невыносимой. Иногда так действует мне на нервы, что я готова кричать. Заявляет, что я высокомерная и своевольная. Что ж, если это правда, то я унаследовала эти черты от нее.
Сестры посочувствовали Кристине, и тут в голову Евы пришла блестящая мысль. Она водит машину, поэтому сможет собирать заказы и доставлять продукты. Если Джоанна одна справится в коттедже, пока старшие дети будут в школе, ей будет очень полезно сменить обстановку.
Вопрос был вскоре решен. Мэри виновато объяснила, что не сможет много платить Еве, но та заверила, что берется за работу вовсе не ради денег, а чтобы лучше познакомиться с местными жителями. Подобная помощь была с благодарностью принята, и у Евы появилось новое занятие.
Джоанне приходилось отныне слушать множество историй о приключениях кузины и о разных людях, проживающих в маленьких коттеджах, спрятавшихся в тени садов.
Она также рассказала о капитане Клунзе.
Отставной морской офицер проживал один в прелестном новом бунгало, оборудованном множеством бытовых приборов, облегчающих ведение хозяйства. Однажды он пригласил Еву войти в дом и продемонстрировал их. Он предложил ей остаться на чай, но она проявила благоразумие и отказалась.
— Он занял место Алана Маннинга как партнера Кристины по бриджу, — сказала Ева. — И, мне кажется, он не прочь стать ее партнером и в жизни. Клунз — холостяк и объехал весь мир. Это было бы просто замечательно для Кристины: освободиться от утомительной старушки… а Кевину заиметь отца. Клунз, кажется, любит детей, он подробно спрашивал меня о трех моих крошках. Я сделаю все, чтобы помочь развитию этого романа.
Почувствовав некоторое облегчение от того, что матримониальные намерения Евы переместились с нее на другой объект, Джоанна все же испытывала сомнения.
— Лучше не вмешиваться, — посоветовала она.
— Вмешиваться? — Ева была задета. — Я пытаюсь помочь! Не могу видеть страданий такой милой девушки, как Кристина. Ей нужен еще один шанс. А этот вариант вполне подходящий.
— Лично мне кажется, что ей нравится Алан Маннинг, — задумчиво произнесла Джоанна.
— И какая от этого польза? Он женат. Кристине следует быть более практичной.
— Да, но не забудь о разнице в возрасте!
— По-моему, не стоит слишком привередничать, — заявила Ева и продолжала развивать свои планы относительно капитана.
У мисс Смит были довольно мрачные прогнозы относительно болезни матери Мэри.
— Мне не нравится ее вид, — заявила она, как-то придя в «Розмарин» с баночкой малинового джема. — Надеюсь, это окажется не то, что я думаю.
— Мэри говорит, это язва.
— Люди всегда пытаются спрятаться от такого ужасного слова, как «рак»!
— Но врачи не говорят, что это именно он, — с внезапным ужасом воскликнула Джоанна.
— Они никогда такого не говорят, не так ли?
— Ради бога, Мэри не должна услышать вас! Она и так очень расстроена!
Мисс Смит сменила тему.
— Со стороны вашей кузины очень мило помогать Мэри. Говорят, Ева подружилась со многими из заказчиков. Даже капитан Клунз отказался от услуг Поллардов, как только она начала ездить с заказами. Но я хотела предупредить вас, дорогая. Ваша кузина такая прелестная, а капитан живет один, и в нем есть что-то таинственное… Он здесь недавно, и мы мало о нем знаем… Люди так легко начинают сплетничать…
Джоанна неожиданно почувствовала, что сыта по горло намеками мисс Смит, и твердо заявила:
— О моей кузине не пойдет никаких сплетен, мисс Смит, если только вы сами не займетесь их распространением.
— Да как вы смеете! — Маленькая женщина казалась оскорбленной. — Если вы так относитесь к моему совету, то нам больше не о чем разговаривать! — И она в раздражении удалилась.
— Старая дура, — громко сказала Джоанна, но Мэйбл Смит встревожила ее как своими комментариями относительно болезни миссис Браун, так и намеками в адрес Евы.
Джоанна решила ничего не рассказывать Еве. Если предупредить кузину, та может рассердиться и совершить какой-либо действительно опрометчивый поступок.
Капитан Клунз — пожилой человек, он вполне безопасен. К тому же его интересует Кристина. Джоанна размышляла об этом, прогуливаясь вечером по улочке после того, как уложила детей спать. Как жаль, что ей не с кем посоветоваться! Здесь нужен надежный человек, старше и мудрее ее самой. Джоанна привыкла решать проблемы сама или советоваться с Евой, но сейчас она не могла довериться ей. Интерес кузины к капитану ни в коей мере не был личным, но понимал ли это сам капитан?
Когда Джоанна сказала Еве, что пойдет прогуляться, та улыбнулась, думая, что у кузины свидание с Ларри. Похоже, она начинает всерьез интересоваться младшим Хадсоном.
Когда Джоанна, мечтательно глядя на ровные ряды яблоневых деревьев, прислонилась к калитке, прибежал, виляя хвостом, старый спаниель Панч и обнюхал ее щиколотки. Она приласкала пса и с улыбкой подняла глаза, ожидая увидеть Кристину. Но сердце ее болезненно сжалось, потому что с другой стороны изгороди появился Джейк.
— Что вы делаете здесь? — спросил он, подходя ближе.
Девушка подпрыгнула и уселась на перекладину калитки.
— Воплощаю в жизнь рецепт Мелиссы для успокоения души.
Он положил загорелые руки на калитку, так что его густые рыжие волосы почти коснулись ее бедра. Джоанна испытала безумное желание взъерошить их.
— А я не мог бы воспользоваться этим рецептом? Расскажите мне о нем.
— Все очень просто. Нужно найти какое-либо уединенное место — подобное этому — и заняться созерцанием.
— Напоминает йогу. И как, срабатывает?
— Мелисса утверждает, что таким образом снимаются напряжение и различные стрессы. Я готова с ней согласиться.
— А у вас они есть?
— Что именно?
— Напряжение и стрессы?
— А разве у вас их нет?
Они замолчали, глядя на тихий пасторальный ландшафт. Дятел долбил острым клювом дупло в ближайшем дереве, дрозд на верхней ветке другого начал свою песню. Опасения Джоанны относительно сплетен растворились в мирной атмосфере летнего вечера. Внезапно она почувствовала себя счастливой.
— Сегодня вечером я бездельничаю, — неожиданно произнес Джейк.
— А где же Мэвис?
Он пожал плечами.
— Мэвис хороша только в небольших дозах.
— Тогда зачем же вы встречаетесь с ней? — Слова вырвались у нее прежде, чем она смогла их остановить.
Он напряженно застыл, потом повернулся и встал перед ней, положив руки на верхнюю перекладину по обе стороны от нее, сделав ее своей пленницей, но не дотрагиваясь до нее.