Все, что могу сделать я - провести тайной тропой в Урзегетузу. Там проходят испытания претенденты на Меч.

Но не советовал бы тебе отправляться туда. Скольких уже привел я в Урзегетузу - юных, прекрасных, полных надежд и сил.

Но обратно не вернулся никто. Всех до одного погубили испытания в храме. Клянусь псами Гекаты - никто не скажет наверняка - кто погубил больше народу - Зверь из Лабиринта или Меч из Урзегетузы.

- Но Меч я выбираю сам, - возразил я Хораферу, - а Зверь не спрашивает моего согласия...

4

Я никого не стал посвящать в свой план. Для посторонних это выглядело как поездка на охоту в северные леса. Да и мои спутники не ведали об истинной цели поездки. Хотя и взял я на эту охоту лучших из своих друзей. Конечно, был среди них и Гирзан.

Не могла не поехать с нами и Териона, моя младшая сестра. Мы просто не представляли нашей компании без ее огромных горящих глаз, ласковых рук и моря эмоций, которыми она умела заразить всех.

Фратия - страна простых нравов, у нас и дворяне не чураются собственноручно готовить еду. Но Териона могла не просто готовить - в кулинарии она совершала истинные чудеса! И ей по силам было превратить в уютнейшее место в мире даже походный шатер в дремучем лесу...

Хорафер объяснил мне, как добраться до лесной поляны в окрестностях Урзегетузы. Сюда и привел я своих друзей. Затем, оставив нескольких слуг разбивать шатер, мы вновь сели на коней.

"Когда ты выведешь их к маленькому водопаду, - объяснял мне арп Хорафер, - на звериной тропе неподалеку появится огромный олень".

И он появился, черт побери! В дрожащих золтисто-алых лучах осеннего Солнца, клонившегося к закату... В красно-желто-зелено-синем буйстве лиственных красок молодой осени... Огромный, сияющий, величественный...

Был ли это настоящий олень, околдованный Старшими? Или околдованы были мы сами, приняв иллюзию за реальность?

Так или иначе, мы устремили за ним наших коней и наших псов... Немного времени спустя тропа разделилась надвое, олень исчез в ее левом ответвлении. Мои друзья стремительно мчались за ним.

Я же, крикнув им вслед, что попытаюсь перерезать путь нашей дичи, направил коня на тропу, уходящую вправо. Доехав до ближайшего поворота, я увидел, что за ним меня поджидает смуглый светловолосый арп...

Иллюзии - вот что охраняет путь в древний храм. Мы прошли сквозь иллюзию скалы, потом пересекли пропасть, вступив на невидимый мост, и, наконец, увидели ее на вершине холма, окруженного кольцом гор...

На самом деле Урзегетуза - это полуразвалившаяся крепость-храм. Но и развалины эти прекрасны, а Силу, разлитую здесь почувствует даже тот, кто не очень-то и верует в магию и колдунов...

В Урзегетузе ты пьянеешь и без вина...

5

У подножия холма я привязал коня к дереву, и вместе с Хорафером отправился по тропе, ведущей вверх.

- Встреча, которая предстоит тебе, человек, исключительна, - наставлял меня мой спутник, - и ты хорошо должен это понимать. Тебя ожидает та, кого называют у вас Старшие, эльфийки, альбии...

Последняя из альбий не покинувшая ваш мир...

Урзегетуза лежит в руинах, но подвальный этаж крепости по-прежнему цел и крепок. Там и ждала она нас - госпожа альбия...

Пламя факелов плясало в подвальных сквозняках. На высоком кресле величественно восседала Она...

Смешно... Смешно и горько, и опять смешно... Госпожа альбия скрывала свой облик почти так же, как скрываю теперь его я.

Свободное длинное платье с высоким воротником, на голове сетка с вуалью, ниспадающей на лицо. Она скрыла себя почти полностью...

Но диаметрально противоположны были причины, заставляющие нас прибегать к этому маскараду!

Голос Сатара опускается до шепота, слова даются ему с видимым трудом:

- Я пытаюсь спрятать свое уродство... Она же не хотела выставлять напоказ свою ослепительную красоту!

Хотя все это лишь предположения, не так ли? Кто знает, что на самом деле скрывает непроницаемая для взгляда ткань?!

А ну как выйдет, что прекрасен я, а легендарная альбия - чудовище и урод?!

Сатар хохочет и встает на ноги:

- Зеркала - немедленно откройте их все!

- Но, мой господин, - волнуется Элькадин, - вы сами распорядились их занавесить...

- Чтобы не видеть язвы на своем теле, - перебивает его Сатар, - но сейчас-то мне хочется взглянуть на свой маскарадный костюм.

Слуги поспешно стаскивают занавески с зеркал. В них многократно отражаются горящие свечи. И Сатар в балахоне, который возвышается над сидящими в королевских покоях.

- Все это, разумеется, чушь, - Сатар опускает голову, и голос вновь становится глухим. Она безусловно была прекрасна - госпожа альбия. Ее движения, ее голос, чудесный блеск глаз, проникающий сквозь вуаль - все говорило о волшебной нечеловеческой красоте...

Король вдруг зашатался и схватился за стоящий неподалеку стул.

- Вам плохо, мой государь?

- Разумеется, друг мой. Прокаженным никогда не бывает хорошо...

Но рассказ должен быть доведен до конца. Это поможет нашей гостье пройти через ее ритуал...

6

Последнюю из альбий звали Чезара, и она тоже пыталась меня отговорить...

- Ритуал, - сказала она, - ты все еще можешь отказаться от него.

Я покачал головой:

- Готов к любым испытаниям - как бы они ни были тяжелы.

- Что ж, - молвила Чезара, - вот кубок на столе. Открой его и испей до дна.

- Дозволено ли мне узнать прежде: что за напиток в кубке?

- Огненная вода Старшей расы, магическое Вино Метаморфоз.

- Но ведь оно и делает человека злобным и жестоким зверем!

- Лишь того, чье сердце уже поражено жестокостью и злом. Людей же жалких превратит оно в жирных свиней, которые барахтаются в грязи... Но если выпьет его истинный герой, то обретет он Силу, без коей бесполезен наш чудесный альбийский меч...

Я осторожно попробовал вино. Воистину огненной была его природа! Как будто искры и молнии заструились по моим жилам, по коже, по позвоночнику!!!

Я выпил его до последней капли...

Дальнейшее, Орфика, наверняка известно тебе, ибо ведает о том людская молва. Эти истории пересказывались не раз, и не два...

Обновленным, преображенным вышел я к своим спутникам, держа в руках сверкающий Меч Старших. И стали спутники мои первыми соратниками в великой освободительной войне!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: