Я написала обеим свои извинения, в ответ на которые получила «Ох, да забудь, всё в порядке» и «Ты та ещё сучка, но я всё равно тебя люблю».

– Ты такая тихая сегодня, – заметил Саймон, расположив свои сильные руки по краям джакузи. Мокрый Долбёжник… Такое зрелище сложно описать словами. Но я попробую.

Он выглядел… Чёрт, он был неописуемо хорош.

– Я отдыхаю, разве не заметно? – ответила я, при этом эффектно запрокинув голову назад и удовлетворенно вздохнув.

– Это хорошо. Если хочешь знать моё мнение – тебе нужно больше отдыхать, – он запрокинул лицо к небу, что открыло моему взору щетинистый подбородок.

Пока я восхищалась Саймоном, стало заметно, что его челюсть не только выглядела брутально, но ещё и была напряжена.

– Ты в порядке?

– Лучше не бывает, – ответил он, тяжело дыша.

Я что, уделяла Саймону слишком мало внимания? Нет, конечно, такого не могло быть. Как вообще кто-то сможет игнорировать такого прекрасно выглядящего парня? Но просто для моей уверенности…

Почувствовав нарастающее возбуждение, я оттолкнулась от края джакузи и подплыла ближе к Саймону, усаживаясь у него на коленях. Он обернул руки вокруг моей талии, запустив пальцы под края моих купальных трусиков.

– Помнишь наше первое совместное джакузи, Долбёжник?

– Ещё бы. Ты была такой развратницей, – сказал он, уголки губ дрогнули в улыбке.

– Не спорю. Но и ты был разгорячённым и готовым, насколько мне помнится, – я закатила глаза. И крутанула бёдрами. Что явно не осталось незамеченным. – До тех пор пока не остановил мои знаки внимания.

– Ты даже не представляешь, как это было трудно.

– О, зато я знаю, каким твёрдым ты был, – рассмеялась я, почувствовав его окрепшую плоть. Я обернулась, прижавшись спиной к его груди, и посмотрела через бухту. Городские огни искрились в воде. С этой точки зрения я могла видеть и город, и его освещение, отражающееся в волнах. Здесь было так спокойно, и я буду очень скучать по этому, когда мы снова вернёмся жить в город.

Эти мысли заставили меня слегка напрячься, но я отбросила их. Затем глубоко вдохнула, ощущая запах лавра и сосны, а также солёного морского воздуха, который всегда был немного на заднем плане. Саймон отодвинул волосы с моих плеч, оставляя там след из тёплых влажных поцелуев. Страсть была прекрасна, но вот эти мягкие и нежные неторопливые прикосновения?

Они были просто великолепны.

– Так хорошо, – вздохнула я, поближе прислонившись спиной к нему.

– Согласен, – пробормотал Саймон напротив моей кожи, его руки тихонько поглаживали мой живот.

– Я говорю о жизни здесь, в Саусалито, – посмеялась я, дрожа от прикосновений, пока его поцелуи перешли к моей шее.

– Я понял, о чём ты говоришь, и я согласен, – ответил он, покусывая мочку уха. – Мне сложно было представить, что я полюблю такую жизнь, но мне очень нравится здесь. Очень уютно.

Я завизжала, от его прикосновений всё тело покрылось гусиной кожей.

– Что именно ты считаешь уютным? – хихикнула я.

– Тише, я пытаюсь соблазнить тебя, – приказал Саймон, поднимая мою руку и целуя её по всей длине, как злодеи в ретро мультфильмах. – Ты скоро совсем растаешь в моих руках. Тогда я смогу склонить тебя к развратным штучкам.

– В таком случае, продолжай, – я возобновила свои круговые движения бёдрами.

– Ничего себе, как ты легко сдаёшься.

– Ты только сейчас это понял? – со смехом произнесла я, мои движения стали активнее, отчего вокруг поднялись брызги.

В ответ Саймон окунул меня под воду. Я всплыла, отплёвываясь и брызгаясь. Пока я ворчала и вытирала лицо, он дёрнул за завязки моего бикини.

Я взглянула на Саймона в притворном удивлении.

– Посмотри, что ты наделал.

– Смотрю, – а затем он стал трогать. И потом много ещё чего делать для меня. Это были распутные, облизывающие, посасывающие, кусающие и толкающиеся проявления любви.

И как же мне было хорошо.

Глава шестнадцатая

Я продолжила наслаждаться свободным временем и в воскресенье – мне отчаянно нужен был выходной день. Можно было съездить в отель ««Клермонт»», чтобы одобрить итоговый вариант штор и расположение карниза. Также нужно было самолично осмотреть мраморную плитку в ванных комнатах, потому что по моему замыслу она должна быть расположено вертикально. Я должна была утвердить, из какого именно куска термообработанной древесины изготавливать табличку над лестничной площадкой, для которой сейчас как раз продумывали дизайн. Мне следовало… я обязана была… В общем, мне необходимо было отдохнуть от всего этого хоть немного. Что я и сделала.

Я выспалась, позавтракала яичницей сидя за столом вместо того, чтобы на ходу проглотить тост, и затем отправилась на послеобеденную прогулку с Саймоном. У нас не было никакого конечного пункта. Мы просто гуляли. Только я и он.

Мы прошлись вниз по главной дороге, остановились, чтобы купить кофе, а затем свернули на неприметную тропинку через старинные ворота в парк и стали подниматься на холм. Мы болтали во время прогулки, держась за руки. Саймон рассказывал мне о недавнем телефонном разговоре с Тревором. Они теперь были всегда на связи после встречи выпускников, а его жена действительно прислала мне поваренную книгу с автографом самой Айна Гартен.

Она прикасалась к ней. Айна Гартен дотрагивалась до книги, которая сейчас лежит на моей прикроватной тумбочке. Мне было интересно, прикасался ли к книге и её муж Джеффри. Возможно, в тот день, когда она подписывала бесконечное число поваренных книг, муж заглянул к ней в офис. Может быть, они болтали про розмарин и рулетики из лобстеров (вы только представьте себе!), Джеффри похлопал Ину по руке, уставшей от неоднократного написания имени. И вдруг их руки на короткий момент обе задержались на поваренной книге, которая стала моей! Это ведь вполне могло произойти.

Мы с Саймоном притормозили на углу улицы, но я не совсем понимала, где именно. Тут и там виднелся Тихий океан, но этого было не достаточно, чтобы сориентироваться.

– Где наш дом? – спросила я, оглядываясь назад. Не было хоть каких-то намёков на то, как нам вернуться.

– Мы в нескольких кварталах от него. Думаю, что я свернул налево, хотя нам нужно было направо. Не страшно, вряд ли мы забрели слишком далеко, – сказал Саймон, глядя по сторонам. – Полагаю, нам сюда, – решил он. Мы пошли в выбранном направлении, и тут зазвонил мой телефон. Я полезла в карман и выключила его.

– Не думаю, что видел подобное в последние несколько недель, – прокомментировал мой поступок Саймон, и я печально улыбнулась.

– В понедельник я определённо почувствую весь груз вины от своего решения, но сегодня я просто не могу думать ни о чём, связанном с работой. Моя голова буквально готова лопнуть.

Саймон понимающе кивнул, крепче сжимая мою руку.

– Давай подумаем, что мы хотим сегодня на ужин – я определённо настроена приготовить что-то самостоятельно. Как насчёт того, чтобы зайти на фермерский рынок, который ты так облюбовал, и посмотреть, сможем ли мы найти там…

И пока я продолжала идти вперёд, Саймон вдруг остановился как вкопанный. Я потянула его за руку.

– Эй. Ну ты чего, тормоз! Саймон, идём, – я щёлкнула пальцами у него перед лицом, чтобы привлечь внимание. Он в это время смотрел на дом в конце улицы, частично скрытый деревьями и целыми джунглями сорняков.

– Детка, посмотри на это.

– На что смотреть – на эту лачугу? Ну, дом выглядит очень заброшенным. Давай лучше вернёмся к нашему разговору. Фермерский рынок, ужин – припоминаешь? – ответила я, снова потянув Саймона вперёд. Но он оставался неподвижен и всё смотрел на полуразрушенный дом.

– Нет, ты вглядись в этот дом. Разве тебе не любопытно?

– «Любопытно» – это явно не то слово, которое я бы использовала… – но он не дал мне закончить мысль и потянул меня по направлению к дому. Во дворе которого стояла табличка «На продажу».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: