– Отправь его назад, мама. – Совет Данаи Сентреллы прозвучал столь же резко, сколь и внезапно. – Не прошло еще и года. Сомневаюсь, чтобы они успели научиться хорошим манерам, а еще менее уважению к тебе и Магистрату.
Суровые черты лица Данаи напомнили Джейми голографии магистрисы Кайаллы Сентреллы, матери Эммы. Зная о том, что Даная является водителем боевой машины и командиром батальона Дворцовой гвардии, Джейми прекрасно понимала, как трудно этой молодой и нетерпеливой женщине иметь дело с Ляо. Ей вдруг пришло в голову, что и выбор Данаей платья в общем-то не лишен смысла, ведь лазоревый и черный – это цвета формы Вооруженных Сил Магистрата.
Лицо Эммы Сентреллы не выдало никаких эмоций, когда она посмотрела на младшую из дочерей.
– А что ты думаешь, Наоми? Принять мне нового посла?
Наоми пожала плечами, хотя явно уже успела поразмыслить над этим вопросом. Джейми знала, что этой девушке более близка сфера связей с общественностью, чем военная, хотя официально она и занимала пост командира роты в дворцовой гвардии. Может быть, она менее склонна к принятию излишне резких действий против капеллан?
– Я бы сказала, что тебе следует взглянуть на подарок, – произнесла наконец Наоми. – Может быть, он поможет тебе принять верное решение.
Джейми постаралась не выдать своего облегчения, услышав эти слова. Сун-Цу Ляо не отличался особым хитроумием. Если, конечно, он сам не совершит какую-нибудь ошибку, «Тояма» или «Движение 6 июня» просто бросят несколько вибробомб на его пути.
Эмма Сентрелла протянула руку и положила пакет себе на колено. Потом потянула за язычок тонкую проволочку, легко разрезавшую пакет по шву, и подняла крышку полированной деревянной шкатулки.
– О, очень интересно!
Подавляя желание вскочить и посмотреть на содержимое шкатулки, Джейми осталась сидеть, а вот Наоми поднялась и забрала у матери и обертку, и шкатулку, оставив в руках магистрисы большую книгу в кожаном переплете.
Даная заговорила первой:
– Книга?
Магистриса открыла изящный фолиант и принялась перелистывать страницы. Сухой шорох бумаги чуть не свел Джейми с ума. Столько усилий ради какой-то книги? Она не видела в этом никакого смысла. Образовательная система в Магистрате Канопуса была одной из самых слабых во Внутренней Сфере и Периферии. Может, это завуалированная насмешка над их попытками решить эту проблему? И ради этого стоило посылать ее таким вот способом? Сун-Цу мог бы отправить магистрисе голографическую книгу, которая не требует столь бережного обращения. Сейчас же ей казалось, что даже в маленьких руках магистрисы этот кожаный фолиант с толстыми страницами выглядит очень хрупким. Кстати, есть еще лучший способ. Сун-Цу мог бы сканировать страницы и получить «Слову Блейка» передать весь текст гораздо быстрее и за меньшие деньги, а не переправлять ее сюда столь сложным способом.
Улыбнувшись, Эмма Сентрелла закрыла тяжелый том и передала его Джейми. Хотя прикосновение к книге оказалось неожиданно приятным, Джейми сразу же передала ее дальше, Данае. Не проявляй интерес, напомнила она себе. Ты ведь всего лишь курьер. Наблюдая через плечо Данаи за тем, как молодая женщина пролистывает страницы, Джейми почувствовала, как в ней закипает злость. Кровь Блейка! Как же мы его недооценивали!
На каждой странице находились прекрасно исполненные рисунки и цветные изображения людей, занимающихся сексом в самых разнообразных позах.
– Книга по китайской эротике, – мягко произнесла Даная, ведя пальцами по китайской идеограмме. – Но ведь книга не может быть такой старой. Это он что-то с ней сделал.
Джейми почувствовала, как краска смущения заливает ее щеки. Даная задержалась, рассматривая изображения эротических приспособлений. Ни Эмма, ни ее дочери, похоже, ничего подобного смущению не испытывали.
– Там в начале Сун-Цу оставил свободную страничку с предисловием на английском, – небрежно заметила магистриса. – Эта книга – точная копия китайского текста XV века. Ей всего пятьдесят лет. Хорошо сохранилась, – с оттенком смущения произнесла она.
Джейми поняла, что магистриса сравнивает возраст книги со своим собственным, и почувствовала бесконечное отчаяние.
В любом государстве Внутренней Сферы и в большинстве миров Периферии такой подарок сочли бы оскорбительным. То, что его сделал правитель такого авторитарного государства, как Конфедерация Капеллы, было невероятным.
Джейми никак не могла поверить, что Сун-Цу оказался способен на столь смелый и проницательный шаг. Только Магистрат Канопуса, отдававший должное развлечениям и удовольствиям, мог в полной мере оценить значение подобного подарка. Это был настоящий шедевр, уникальное сокровище, показывавшее, что даритель понимает и ценит канопианский образ жизни.
Вопрос, которого с тревогой и страхом ждала Джейми, задала Наоми:
– Так ты примешь посланника Капеллы? Магистриса утвердительно кивнула:
– Не вижу, как можно отказать после этого. Канцлеру Ляо обязательно нужно высказать уважение.
Одного упоминания магистрисой титула Сун-Цу оказалось достаточно, чтобы у Джейми похолодела кровь.
– Возможно, на этот раз он прислал нам кого-то, с кем можно иметь дело. Если нет… – в ее голосе прозвучала ледяная нотка, – я всегда могу лишить его дипломатического статуса.
Джейми знала, что корабль с послом Ляо прибудет в самые ближайшие дни. Еще две недели потребуются для того, чтобы шаттл доставил его на саму планету. Она надеялась, что к тому времени Сент-Джеймс пришлет ей инструкции. Но если он снова отправился на операцию, то известие от него может прийти не раньше, чем через месяц.
– А пока, – уже более спокойным тоном продолжила Эмма Сентрелла, – нам нужно спланировать соответствующий прием. Такой подарок требует ответной любезности.
Эмма многозначительно посмотрела на обеих дочерей Джейми перевела взгляд с одной на другую, уже догадываясь, кто этим займется. Как она и подозревала, Даная вдруг заинтересовалась предисловием, тогда как Наоми явно обрадовала перспектива устроить официальный прием.
Никакого приказа не последовало, но Наоми знала, что ответственность за устройство приема легла на нее.
– Развлечения тоже, мама? Магистриса кивнула:
– Пусть все будет экстравагантно. Мы пригласим всех других послов и высокопоставленных лиц, за которыми нужно поухаживать. Эту книгу поместишь в галерее под стеклом, но, полагаю, что на приеме ты ее должным образом представишь. Я хочу посмотреть, как посол Капеллы отреагирует на подарок канцлера Ляо. И еще я хочу, чтобы ты подобрала подходящий «эскорт» на тот случай, если посол не женат.
Наоми улыбнулась и понимающе кивнула матери.
XI
Космопорт «Чертополох»
Канопус IV
Магистрат Канопуса
Периферия
9 мая 3058 года
«Слову Блейка» не о чем беспокоиться.
Джейми Николас смотрела через кормовое окно аппарата на воздушной подушке на кружащий над самым большим космопортом Канопуса шаттл класса «Люнь Вань». Через несколько секунд он опустился на выделенную для него посадочную полосу. Двигатели взревели в последний раз, взметнув огромное облако пыли, скрывшее нижнюю часть корабля, на борту которого красовался ярко раскрашенный герб Конфедерации Капеллы Дома Ляо. Вытянутая из золотого, обернутого вершиной вниз треугольника рука в перчатке, держащая меч-катану на изумрудно-зеленом фоне, блестевшем так, словно его только что выкрасили.
Сун-Цу отправляет посла на одном из шаттлов Конфедерации последней модели? Если канцлер захотел утереть Магистрату нос, указав на его отсталость в области технологии, то лучшего способа не придумать, решила Джейми.
Не в силах больше сдерживаться, она открыла дверь и вышла из машины, не дожидаясь, пока улягутся теплые воздушные потоки. Ветер подхватил подол ее балахона, пыль ударила в белоснежную ткань, но соблазн рассмотреть техническую новинку все-таки увлек ее на летное поле.