– Со временем все уляжется, – Ники посмотрела на него. – Вы привыкнете друг к другу.
– Брось! – Он фыркнул. – Хватит сентиментальности. Она слишком долго жила вдалеке от меня. И чего я совсем не могу понять, так это зачем говорю с тобой о дочери. Я никому никогда о ней не рассказывал.
– Я тоже никому не рассказывала о своей матери или о том, как нас оставил отец, – Ники увидела удивленное выражение лица Джареда. – Так что ты единственный, кто знает обо мне так много. У каждого есть прошлое, но у кого-то, поверь, оно даже чуточку печальнее.
– Возможно, – он мрачно кивнул, потом неуверенно улыбнулся. – Что до этого пальто, то считай его подарком к Рождеству или премией. Мы помогаем друг другу получить желаемое. Надеюсь, что нынешнее Рождество будет не таким уж плохим.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
В среду вечером, вернувшись домой непривычно рано, Джаред еще с порога почувствовал восхитительный аромат тушеного мяса и свежевыпеченного хлеба. Домработница Ирен была на кухне и мыла посуду.
– Откуда ты узнала, что я приеду раньше? – спросил Джаред, входя в кухню и кладя портфель и пальто на стул у стойки бара.
Ирен стояла к нему вполоборота. Она подняла брови и произнесла:
– Я ни о чем не знала. Просто кое-кому из живущих здесь нужно вовремя питаться и набрать вес.
Джаред нахмурился, чувствуя себя озадаченным.
– Эта девочка слишком усердно работает, – сердито сказала домработница. – Она с утра до ночи таскает коробки и двигает мебель, обустраивая дом.
– Я же сказал Ники, что найму грузчиков. Ей не следует таскать тяжелые вещи!
– Она, видимо, их не дождалась, – проворчала домработница. – Я приготовила для нее ужин. Если хочешь есть, бери тарелку.
– Хорошо, – он направился к буфету.
– Ты должен правильно вести себя за столом, – перебила его Ирен, – и кроме всего прочего, мог бы пользоваться теми милыми льняными салфетками, что так нравились твоей матери.
– У нас есть салфетки, – Джаред достал бумажные салфетки и увидел, как Ирен поджала губы, будто бросая ему вызов. – Хорошо, мы будем пользоваться льняными салфетками, но у тебя прибавится глажки.
– А я когда-нибудь жаловалась тебе на то, что перерабатываю? – бросила она ему, вытирая руки о вышитое кухонное полотенце.
Джаред пожал плечами, взял тарелки, столовые приборы и стаканы и направился в гостиную.
– И зажги свечи, – сказала Ирен. – Пусть девочка расслабится и отдохнет после тяжелого дня.
Он повернулся, готовый спорить, потом внезапно до него дошло: Ирен защищает Ники, значит, та понравилась ей. Джаред понял и другое: теперь его спокойные дни сочтены.
– Ужин будет готов через полчаса, а теперь убирайся из моей кухни! Кроме того, сходи и посмотри, чем сможешь помочь этой девочке, – будто подтверждая его слова, тоном полководца велела ему Ирен.
Джаред быстро вошел в гостиную, намеренно небрежно расставил тарелки и достал из буфета льняные салфетки. Ну вот, дожил! Теперь придется следовать определенному церемониалу. Почему нельзя поесть как прежде, сидя за журнальным столом или смотря телевизор? Без салфеток, в одиночестве и в полной тишине…
Появление Ники в его доме только все усложнило. Ладно, наплевать. Сегодня он один-единственный раз уступит Ирен и Ники и поужинает при свечах, ведя светскую беседу.
Поднимаясь в детскую, он услышал стон Ники:
– Не получается… надо выше…
– Что ты тут делаешь? – он вошел в комнату. Ники, стоящая на цыпочках на стуле, вздрогнула и покачнулась.
– Я не могу повесить ее, – она указала на репродукцию, которую едва не выронила. – Ты напугал меня!
Девушка прислонилась к стене, желая сохранить равновесие. Джаред подошел и обхватил ее за талию.
– Что ты делаешь…
– Помогаю тебе спуститься, пока ты не упала, – он легко опустил ее на пол, отмечая про себя, что эта женщина потрясающе гибка.
– Я хотела повесить репродукцию до твоего приезда, но не могла дотянуться и…
– Где ты хочешь ее повесить? Здесь? – Он приложил репродукцию к стене.
– Немного правее, – сказала Ники, и Джаред сделал, как она просила. – Чуть выше, еще выше. Отлично!
Внезапно Джареду стало смешно, и он улыбнулся, а потом фыркнул. Забив гвоздь в стену, повесил репродукцию. Оба отошли немного в сторону, рассматривая плоды своего труда.
– Тебе не кажется странным, Ники, что в конечном счете я стал работать на тебя?
Ники округлила голубые, по-детски наивные глаза и улыбнулась.
– Я не могла найти лестницу, а снова беспокоить твою домработницу не стала. Я уже и так много раз отвлекала ее от дел.
– Ты немногим бы нам помогла, упав со стула и сломав ногу.
– У меня все получалось до тех пор, пока ты не вошел.
– Я смотрю, ты много сделала, – не заметив ее подковырки, сказал Джаред и оглядел заново обустроенную детскую. Вокруг все было новым, и ничто не напоминало о прошлом.
– Кровать привезли сегодня, – сказала она.
– Я вижу, – ответил он, оглядывая дубовую кроватку, сделанную наподобие салазок. – Мне нравится.
– Остальную мебель доставят через неделю. Я ничего не выбрасывала, а просто упаковала и надписала. Так что в любое время можешь найти старые вещи, – обеспокоенно стала объяснять Ники.
– Нисколько не жалею о тех старых вещах, – решительно покачав головой, сказал Джаред. – К тому же я сам просил тебя упаковать их. Меня просто поражает, как ты все успела сделать?
Ники нерешительно улыбнулась.
– Как дела в твоей квартире? – спросил он.
– Я распродаю мебель, чтобы оплатить кое-какие счета, – она вздохнула. – Все-таки становится немного легче, когда избавляешься от того, что наводит на грустные воспоминания. Только вот не думала, что будет так трудно расстаться с прошлым…
Джаред смотрел на нее, будто загипнотизированный. Его поражала ее искренность и открытость.
– Я тоже не думал об этом, Ники, – выпалил он первое, что пришло ему в голову.
Сидя за столом при свечах рядом с Ники, Джаред осознал, что уже много лет ему не было так спокойно.
– Расскажи, чем ты занималась, пока не стала работать Санта-Клаусом, – он отодвинул тарелку и оперся локтями о стол. – Я читал в твоем личном деле упоминание о художественном отделе.
– Я работала иллюстратором, писала поздравления для компании, производящей открытки.
– Впечатляет. Неудивительно, что у тебя ко всему такой творческий подход, – сказал он.
– У каждого из нас есть талант, – Ники скромно улыбнулась. – Я, например, хорошо рисую.
В гостиную вошла домработница, неся десерт. Посмотрев на Ники, она воскликнула:
– Ты так устала, что не можешь есть? Ты даже не притронулась к тушеному мясу!
– Я уже сыта, – Ники коснулась рукой живота. – У меня давно не было такого сытного ужина с тех пор, как…
– С тех пор, когда готовкой занималась твоя мать? – спросил Джаред.
– Да, – Ники с благодарностью улыбнулась ему, ей было нелегко признаться в этом.
– Значит, я попала в хорошую компанию, – невозмутимо произнесла Ирен. – Твоя мать была славной женщиной, если воспитала такую умницу, как ты, – она поставила серебряный поднос на стол. – Я начинаю готовиться к приезду Мэдисон.
Джаред и Ники ахнули, увидев поданное Ирен сдобное печенье в форме колокольчиков, звездочек, елочек, леденцов, Санта-Клаусов и оленей.
– Я сто лет такого не ел! – воскликнул Джаред.
– Потому что раньше ты даже не обращал внимания на то, что я тебе подаю, – сказала Ирен. – Я надеюсь, что после приезда ребенка в этом доме ужины станут традиционными. Дети должны привыкать к порядку, а не перекусывать на ходу. Им следует находиться в окружении любящих людей, которым можно доверять.
Джаред несколько раз порывался взять печенье, но Ирен продолжала читать нотации. Что за несносная женщина! И все же сегодня вечером Джареду было невероятно хорошо. Напротив него сидела потрясающая и удивительная девушка, которая улыбалась ему и могла утешить. Теперь он был готов садиться за накрытый по всем правилам, включая льняные салфетки, стол каждый вечер, лишь бы она ужинала вместе с ним.