Дневники мои я не даю кому попало переписывать, потому что они слишком ужасны по своей мерзости. Но зато особенно интересны, и я сообщу их вам. Среди бездны грязи там есть признаки стремления на чистый воздух. Я непременно сообщу их вам. Самый светлый период моей жизни дала мне не женская любовь, а любовь к людям, к детям. Это было чудное время, особенно среди мрака предшествующего.
Хочется взяться опять за воспоминания, да все отвлекает другое. Писал ненужную статью о шекспировском наваждении. Теперь, кажется, кончил и буду понемногу продолжать между делом воспоминания. Это такая приятная, легкая и увлекательная работа. Прощайте пока, братски целую вас с женой и детьми.
Л. Толстой.
1903. 27 ноября.
102. Н. Н. Ге (сыну)
1903 г. Ноября 27. Ясная Поляна.
Милый друг Колечка,
Начинаю писать вам, и почерк мой становится похож на ваш. (Это я хвастаюсь), но это значит, что я люблю вас.
Разумеется, оставьте у себя письма. Таня очень хорошо написала свои воспоминания. Как вы, милый друг, живете? Вы хороший, но всегда боюсь за вас, чтоб вам не попала вожжа под хвост. Вы к этому склонны, и Париж к этому располагает. Смотрите, держитесь, голубчик. Вы так хорошо устроили свою жизнь. Только не переменяйте ничего.
Я здоров, бодр, доволен жизнью, приближающей меня к смерти, и ничего не желаю, кроме того, чтобы получше употребить остающиеся силы и время.
Прощайте, голубчик. Целую вас. Привет Дмитрию Васильевичу и Саломону и Байе.
Л. Толстой.
27 ноября 1903.
1904
103. В. И. Савихину
1904 г. Января 19. Ясная Поляна.
Дорогой Василий Иванович,
Очень благодарен за прекрасную медаль Пушкина, но главное же я давно благодарен вам за ваш чудный рассказ «Дед Софрон». Рассказ этот много сделал и делает добра своей истинной поэзией и задушевностью.
Что давно ничего не видал вашего?
Желаю вам всего лучшего.
Лев Толстой.
1904. 19 янв.
104. В. Г. Короленко
1904 г. Января 20. Ясная Поляна.
Очень вам благодарен, дорогой Владимир Галактионович, за присылку интересной книги с вашим интересным предисловием. Я был очень болен, когда казаки были у меня. Ваше предисловие объяснило мне их посещение. На очень, очень важные мысли наводит это удивительное и трогательное явление.
Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
1904 г. 20 января.
105. Я. Т. Чаге
1904 г. Января 20. Ясная Поляна.
Дорогой Яков Трофимович,
В. И. Скороходов сообщил мне о вас и о вашей судьбе. Когда я узнаю про таких людей, как вы, и про то, что с вами случилось, я всегда испытываю чувство зависти, стыда и укора совести. Завидую тому, что прожил жизнь, не успев, не сумев ни разу на деле показать свою веру. Стыдно мне оттого, что в то время, как вы сидите с так называемыми преступниками в вонючем остроге, я роскошествую с так не называемыми преступниками, пользуясь всеми матерьяльными удобствами жизни. Укоры же совести я чувствую за то, что, может быть, я своими писаньями, которые я пишу, ничем не рискуя, был причиною вашего поступка и его тяжелых матерьяльных последствий. Самое же сильное чувство, которое я испытываю к таким людям, как вы, это — любовь и благодарность за всех тех миллионов людей, которые воспользуются вашим делом. Знаю я, как усложняется и делается более трудным ваше дело, вследствие семейных уз (и знаю от Скороходова про ваше положение), но думаю, что если вы делаете свое дело не для людей, а для бога, для своей совести, то тяжесть дела облегчается, вы найдете выход и довершите дело.
Помогай вам в этом бог.
Если я чем-нибудь могу служить вам, пожалуйста, напишите.
Скороходов пишет, что с вами в заключении Чижов. Я получил от него письмо и послал ему 25 р. через одного знакомого в Иркутске. Получил ли он их?
Любящий вас
Лев Толстой.
20 января 1904.
106. Джемсу Лею
<перевод с английского>
1904 г. Января 21/февраля 3. Ясная Поляна.
Милостивый государь,
Я думаю, что Чарльз Диккенс крупнейший писатель-романист 19 столетия и что его книги, проникнутые истинно христианским духом, принесли и будут продолжать приносить очень много добра человечеству.
Искренно ваш
Лев Толстой.
3 февраля 1904.
107. В редакцию газеты «The North American»
<перевод с английского>
1904 г. Февраля 9/22. Ясная Поляна.
Филадельфия.
Я ни за Россию, ни за Японию, а за рабочий народ обеих стран, обманутый правительствами и вынужденный воевать против своего благополучия, совести и религии.
Толстой.
108. M. H. Милошевич
1904 г. Февраля 19. Ясная Поляна.
Милостивая государыня Марья Николаевна,
Извините, что за недосугом не скоро отвечал вам.
На 1-й вопрос: действительно ли солдатские песни, которые вы присылаете, сочинены мною? отвечаю, что песни эти точно сочинены мною.
На 2-й вопрос: нет ли в них неверностей против оригинала, отвечаю, что песни эти, сколько мне помнится, никогда не были мною написаны, а заучивались со слов и изменялись и добавлялись. Список вашего батюшки, сколько мне помнится, верен. Против печатания этих песен я, разумеется, ничего не имею.
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
19 февраля 1904 г.
109. В. В. Стасову
1904 г. Февраля 19. Ясная Поляна.
Душевно порадовался, дорогой Владимир Васильевич, известию о том, что горизонт ваш очищается и что близкие вам люди перестанут страдать. Еще больше порадовался вашему намерению посетить нас на святой. Как сухие листья осенью, сыпятся мои друзья сверстники: Боборыкин, Чичерин. Покуда мы с вами держимся на ветке, будем видеться. Я своей жизнью очень доволен. Не стою того. До свиданья.
Лев Толстой.
19 февраля 1904.