— То есть чтобы оценить свое поведение, ты используешь мнение Брэда Кингмана в качестве лакмусовой бумажки?

— Мне просто нужна эта работа, — говорит он. — И вся ошибка заключалась в том, что сначала не согласовал все с тобой. Я понял. Мы можем двигаться дальше?

Какое-то время я молча смотрю на него, после чего отвечаю:

— А у меня есть выбор?

Должно быть, я выразилась достаточно ясно, потому что впервые с моего знакомства с Картером он не выдает остроумный ответ.

— Следующая неделя… В пятницу? — возвращаясь к делам, спрашиваю я. Он кивает. — В одиннадцать вполне подходит. Скажу Шеймусу приехать к половине девятого на мейкап, и тогда он не опоздает.

Глаза Картера округляются.

— Умно.

— Постарайся не выглядеть удивленным.

В ответ на это он смеется, но не поправляет меня.

Когда Картер разворачивается и собирается уходить, в кабинет вбегает Роуз и закрывает за собой дверь.

— Хочешь, чтобы я ушел, или… — спрашивает ее Картер.

— Все в порядке, можешь остаться. Мне нужно мнение вас обоих.

О, прекрасно. Время для сплетен.

Я смотрю на Картера, гадая, подвергся ли он уже нападкам Роуз или нет. Судя по его нейтральному выражению лица, он в курсе, какой она может быть нескромной. Я постоянно боюсь, что любой разговор с ней о работе превратится в сплетни и хвастовство связями. Не то чтобы я против первого и второго, просто такое должно объявляться в правильное время и правильным людям. Тактичным людям, например, кто в нужной мере сочетает в себе иронию и авторитет.

Но вместо того, чтобы рассказать красочную историю про флирт на работе, проблемы клиентов или харрасмент, Роуз выдает чрезвычайно личную информацию прямо посреди моего кабинета.

— Бонус Эштона на семь тысяч долларов больше моего.

Мои глаза округляются.

А Картер делает полшага назад, словно желая слиться с фоном.

— С чего это ты решила? — спрашиваю я. С клиентами мы обсуждаем деньги практически ежедневно, но редко рассказываем про свои доходы коллегам. И да, примерно по этой причине. Справедливостью тут никогда не пахло.

— Вчера мы обсуждали, как закончится наш год. Ну, в связи со слиянием. Головы каждого могли бы оказаться на плахе. А потом вернулись на рабочие места, и там ждало извещение о годовом бонусе. Видимо, раз уж мы до этого обсуждали деньги, ему было достаточно комфортно сказать, сколько он получил.

— Может, количество подписанных им контрактов было больше… — начинаю я, но, качая головой, Роуз меня перебивает:

— Такое же, — говорит она. — Я тебе больше скажу: мы оба почти на работали, — Роуз смотрит на Картера. — Хрень же полная, не?

— Это совершенно недопустимо, — говорю я. — Тебе нужно спросить у Брэда. Или же идти прямо в бухгалтерию и сверять цифры.

— Я не могу! — ахает Роуз.

— Тогда распрощаешься с семью штуками, — пожимаю плечами я.

— Отстой, — расстроенно ворчит она.

— Поговори с Брэдом, — мягко настаивает Картер. Наивный Картер. Можно подумать, будто Брэд не в курсе.

Роуз печально смотрит на него.

— Ему плевать.

Я раздраженно поднимаю руки перед собой.

— Честно говоря, Роуз, если ты здесь, только чтобы пожаловаться — в то время как помочь тебе я ничем не могу — хочу сказать, что на этой работе тебя должны удерживать не деньги.

Глядя в пол, она несколько раз кивает.

— Знаю. Я знаю, просто это так неприятно.

— Я тебя понимаю, милая, но тебе нужно научиться самой себя защищать. Ты сама блюститель своих интересов.

С благодарной улыбкой она разворачивается и уходит.

Картер отходит от стены.

— Ну ничего себе Иви. Жестокость из милосердия?

Я смотрю на его лицо, на большие зеленые глаза за линзами очков, гладко выбритый подбородок и взъерошенные волосы. Ему повезло, что он симпатичный, потому что сегодняшним поведением он бы друзей не нажил.

— Можешь что-нибудь добавить.

Взяв несколько секунд на раздумья, Картер пожимает плечами.

— Она вообще уверена? У меня еще ни разу не было неравенства в зарплате, — кажется, до него доходит, что он только что сказал. — Ну, по понятным причинам. Слышал, что такое бывает, но… — Картер морщится. — Она попала в хреновую ситуацию. Надеюсь, все разрулится.

Он что, серьезно?

— Это не какой-то там математический недочет, Картер. Такое случается каждый день. В том числе и со мной.

— Правда? Ты всегда такая властная, что мне трудно представить, как ты позволяешь кому-то присвоить принадлежащее тебе.

Подойдя еще на шаг ближе, Картер облокачивается на мой стол и изучающе смотрит на меня. Он стоит так близко, что это почти ощущается тесной дружбой. Или флиртом. Но между нами сейчас нет ни того, ни другого.

— В этом бизнесе с женщинами такое происходит сплошь и рядом, — тихо говорю я. — Ты просто не видишь. Потому что к тебе это не имеет никакого отношения.

— А должно.

Я киваю.

— Согласна.

— Так что же нам теперь, по-твоему, делать?

Для меня не остается незамеченным его быстрый взгляд на мои губы, и вопрос внезапно звучит не про неравенство в зарплатах.

— Не знаю, — шепотом отвечаю я.

Но чувствую, что поцелуй с Картером подтолкнет нас обоих к верному пути.

Оглядев мое лицо, он взглядом спускается ниже, наклоняется и…

На протяжении двух… трех… четырех безумных секунд мне кажется, что он меня сейчас поцелует.

— Твою блузку сегодня так и тянет расстегнуться, — кивнув, шепчет он.

Вздрогнув, смотрю вниз, и да, снова две расстегнутые пуговицы, которые открыли нам обоим прекрасный вид на мое декольте.

— Ой, — подняв на него взгляд, я чувствую, как горят мои щеки.

Я улыбаюсь ему, а он, вместо того чтобы наклониться ниже и поцеловать, отодвигается и с нечитаемым выражением лица выходит из моего кабинета.

Глава 14 

Картер

«ЧУТЬ БЫЛО НЕ ПОПАЛ».

«Если ты не про то, как чуть не грабанул банк, тогда мне не интересно».

«МК, в офисе я чуть не нырнул лицом в декольте Иви».

«Так, ладно. Вот это уже другое дело».

«Она такая сорви-голова и при этом прямолинейная».

«Это сексуально и пугает одновременно. И пуговицы у нее так и норовят расстегнуться».

«А потом я пришел к ней и… невозможно вот так взять и захотеть уйти без поцелуя».

«Чувак, ты попал».

«Просто не забывай напоминать мне, что она Люцифер в юбке».

«Ну… Да нет же».

«Она хороший человек».

«Кажется, она хотела меня поцеловать».

«Или укусить».

«В хорошем смысле».

«В плохом».

«Эй, ты вообще на чьей стороне?»

«На той, где вы поженитесь, она родит ребенка, который изрисует тебе всю простыню зубной пастой».

«Мудак».

«Пока».

Глава 15 

Иви

До этого я думала, что злюсь на Картера, но теперь ощущаю себя еще и униженной. В последние два дня я потратила слишком много времени, прокручивая в голове момент, когда он наклонился ко мне и смотрел не как на врага. И каждый раз едва не таяла.

Когда речь заходит о неудавшихся романах, всегда есть место сожалениям и воспоминаниям о плохом и хорошем. Еще возможны неловкие случайные встречи, ведь даже такой город, как Лос-Анджелес, в подобные моменты кажется очень маленьким. Но неудавшийся роман предстает совершенно в ином свете, в случае если вы оба работаете в одном офисе. Вы будете видеться с ним в коридоре и на совещаниях и вам обоим придется согласовывать детали организации предстоящего корпоратива…

Я вхожу в еще пустую комнатку для совещаний и сажусь на диван в дальнем углу у окна. Благодаря такому преимуществу я издалека увижу направляющегося сюда Картера — не самый худший вид на свете, кстати — и сопровождающего организатора из «Корпоративных Развлечений».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: