— Ну а все, что он сделал, это просто повысил ставку, — успокаивающе говорит Амелия. — А поскольку я тебя хорошо знаю, то ты уже вовсю готовишь план возмездия.

— Ты невероятно права. Готовлю. Джесс? — зову я. — Мне нужно, чтобы ты сделала ряд сомнительных действий.

Сидя на столике рядом с раковиной, Джесс окидывает меня внимательным взглядом.

— Что-то противозаконное?

— М-м-м… Еще не решила.

Она закатывает глаза.

— А ты хотя бы вину на себя возьмешь, если меня поймают?

— Разумеется.

— На всякий случай в присутствии свидетелей заявляю, что считаю это плохой идеей, но все равно в деле.

— Знаете, как друг Картера, я чувствую, что пора вмешаться, — замечает Стеф.

— Может, хочешь заглянуть внутрь своей ванны? — наклонив голову, интересуюсь я.

Подняв руки, она останавливает меня.

— Нет-нет. Нет необходимости, — оглянувшись через плечо на звук звонка в дверь, она добавляет: — Сейчас вернусь.

Скрывшись за шторкой, я беру кусок мыла и снова намыливаю люфу.

— Фотосессия на следующей неделе. И если он выиграл битву, то в войне победа будет за мной.

— Пока не забыла, — говорит Джесс, — изначально я приходила к тебе сегодня по поводу письма из бухгалтерии. Они делают аудиторскую проверку, и им нужны копии всех твоих отчетов о расходах.

— Проверка? — переспрашивает Дэрил.

— Ага, — отвечает Джесс. — Это как-то связано с частной акционерной компанией, которая поддержала «П&Д» в слиянии. Видимо, сторонние финансовые вливания означают больший контроль. Им нужны отчеты абсолютно всех, даже мой.

— Просто согласовывают бухгалтерию после слияния, — говорит Амелия. — Обычное дело.

В коридоре раздаются шаги, и, снова выглянув, я вижу входящую в ванную Стеф вместе с Эриком, ассистентом Дэрил.

— Ты что делаешь? — кричу я, прижимая шторку к своей груди.

— У меня глаза закрыты, — отвечает Эрик. — Просто нужно было передать Дэрил кое-какие контракты.

И чтобы продемонстрировать, что он действительно закрыл глаза, Эрик врезается в дверной косяк.

— Вот сюда, — направляет его Дэрил. — И спасибо, что пришел, Эрик.

— А что это вы все здесь делаете? — Эрик приоткрывает один глаз и оглядывает все вокруг. — Секретное совещание… в ванной? — заметив меня в ванне, он тут же зажмуривается опять и приветственно машет мне рукой. — Ой. Привет, мисс Эбби.

— Замышляем отмщение одному из коллег, — зажав в зубах кончик ручки, говорит Дэрил. Потом разворачивает его и кладет бумаги на его широкую мускулистую спину, используя ее в качестве импровизированного столика. — Тебе, наверное, интересно, почему Иви сидит в оранжевой пене.

— В общем, — тихо говорит он, — такой вопрос мелькнул у меня в голове. Но раз тут еще и мисс Бейкер из HR, то я решил, что тут ситуация, где лучше помалкивать.

— Неплохая интуиция, — кивает Амелия.

— Кто-то закачал автозагар в тюбик крема для рук Иви, — говорит Дэрил, и Эрик не может удержаться от хохота. После чего она шепотом добавляет: — И этот кто-то — Картер.

Амелия закрывает лицо рукой.

— Дэрил… не сдавай имена врагов гражданским, — громко возмущаюсь я.

— Расслабься, — уверяет она. — Эрик молодец. Черт, да он даже может нам пару идеек подкинуть, — повернув его к себе лицом, она вручает ему уже подписанные документы. — С телефонами ты управляешься так себе, а вот в компьютерах — гений, — Дэрил победно улыбается ему. — Только без обид.

— А ты можешь создать программу, которая будет автоматически сверять отчеты о расходах со счетами-фактурами? — с сарказмом интересуется Джесс, по-прежнему сидя на столике.

— Ну что за скукота, Джесс, — отмахивается он нее Дэрил. — Мы же тут диверсию планируем.

Эрик пожимает плечами.

— Я вполне могу быть на женской стороне в этой войне. Что вам нужно? Могу обнулить банковский счет Картера. Или создать ордер на его арест.

В животе все резко куда-то падает.

— Но я не хочу отправлять его в тюрьму.

— Тогда могу хакнуть его почтовый ящик, — предлагает Эрик. — Или перетасовать дела в календаре.

Мой интерес моментально возобновляется.

— Ты правда можешь все это сделать?

Он сексуально вздергивает подбородок в ответ.

— А то. Я могу сделать что угодно.

Все женщины смотрят на Эрика, тут же поверив ему на слово.

А потом Амелия закрывает руками уши.

— Все это плохо кончится.

— Она права, — говорю я. — Ценю твою поддержку, Эрик, но я хочу, чтобы это оставалось в рамках сумасбродных выходок без участия криминала.

Стеф бросает в меня мочалкой Морган в виде уточки, и все выходят из ванной, оставив меня заканчивать отскребаться и размышлять о плане мести в одиночестве.

Встав на коврик рядом с ванной, я в запотевшем зеркале замечаю висящий позади на двери меня костюм.

Костюм Картера.

Я улыбаюсь своему отражению. Сумасбродные выходки так сумасбродные выходки. В конце концов, Картер сам назвал меня Злючкой.

Так что если я и перейду на темную сторону, то сделаю это идеально.

Глава 16

Картер

Прошло уже два дня, но сказанное Иви все не выходит у меня из головы.

— Ты опять, да?

Я вру:

— Нет.

Майкл Кристофер смотрит на меня через столик, где мы сидим в Creme de la Crepe.

— Опять-опять, — потом спрашивает у Джоны. — Он всегда так делает?

Джона утвердительно кивает.

— Как делаю? — я смотрю то на одного, то на другого.

— Зацикливаешься на том, что сказал кому-нибудь, или что кому-нибудь — не дай бог — чем-то не понравился. Да ты всю жизнь такой. Возможно, поэтому ты и устроил это Иви в отместку. Ты ей не нравишься, поэтому и решил, что пусть это будет за твои действия, а не за то, какой ты человек.

Ох. Прямо по больному.

— Нет, она выразилась достаточно ясно: раньше я ей нравился, а потом она порадовалась, что раскусила меня, прежде чем мы с ней зашли бы слишком далеко. А если одним словом, то я идиот.

— Никакой ты не идиот, — возражает Майкл и машет ложкой перед Морган, пытаясь тем самым отвлечь ее внимание от всех движущихся предметов в ресторане. — Просто немного глуповат.

— Не ври ему, МК. Он полный идиот, — говорит Джона, и я бросаю на него сердитый взгляд. Если не считать нескольких смс по поводу грядущей фотосессии, мы с Джоной толком не общались, с тех пор как я узнал о его маленькой финансовой проблемке. Я пригласил его присоединиться к нам за завтраком, чтобы мы обсудили детали предстоящей съемки и чтобы напомнить ему, насколько важно, чтобы он не облажался. Но пока все, что он делает — это таращится в телефон и отпускает остроты в мой адрес.

Тошно даже представить, насколько сейчас я завишу от действий своего брата. Брэд считает, что я нанял его, потому что у меня есть какой-то план. Так что если Джона напортачит или зазвездится, то скрыть от Брэда это будет совершенно нереально. И пути назад уже не будет. Новый контракт перейдет в руки Иви, а мне придется вернуться к родителям.

— Он не идиот, — говорит Джоне Стеф. Она услышала его последнюю реплику, когда вернулась из туалета. — Почему ты так говоришь?

Видеть, как Стеф и Майкл заступаются за меня, очень приятно, но строго говоря, я вполне заслуживаю ответный ход от Иви.

— Ты сегодня что-то тихая, — говорю я ей. — Все в порядке?

— Да, просто… сам знаешь. Работа, — несколько раз потыкав соломинкой лед в стакане с водой, отвечает она.

Она выглядит расстроенно, но кто бы стал ее в этом упрекать? В то время как ее муж уписывает за обе щеки «О-ля-ля» — блюдо, представляющее из себя огромную гору вафель с нутеллой, клубникой, бананами и манго — она заказала себе белковый омлет и соте из шпината, после чего отправится на йогу. На йогу! Она идет на нее практически на пустой желудок.

Кажется, я только сейчас понимаю, как трудно быть женщиной. Ты всегда или слишком худая, или недостаточно. Работай безупречно, но не вздумай превзойти ни одного мужчину. Высказывай мнение, но не будь стервой. И улыбайся. А потом появится кто-нибудь вроде Брэда, который тобой воспользуется.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: