– Да, – ответила доктор Рочестер. Увидев на экране неизвестный ей номер, девушка справедливо решила, что это Кирк.

И ошиблась.

– Алло, Жаклин? – спросил сексуальный мужской голос с благородной такой хрипотцой.

– Да, это я, – девушка даже слегка опешила.

– Добрый вечер, Жаклин. Это Кэмерон. Кэмерон Прайс. Помнишь такого?

– Оу… – она зашевелилась, – добрый вечер, Кэмерон. Конечно, помню. – От улыбки при воспоминании об этом интересном, импозантном мужчине её удержало только выражение лица сидящей напротив Мери.

– Как твои дела, девочка?

– Спасибо, я в порядке. А у тебя как? Как дела в клубе?

– Дела в клубе остаются ночными и в дневные превращаться не хотят. Ну да я не об этом. Жаклин, я тут за рулём сейчас. – Девушка действительно слышала небольшой шум в телефоне. – Въезжаю к вам в Оксфорд. Рядом со мной сидит некто знакомый тебе Кирк Бикстер – мы возвращаемся вместе с ним из одной деловой поездки. Он собирался позвонить тебе сам, но не смог по объективным причинам. Мы бы хотели, чтобы ты провела нас к Алексу, если это возможно.

– Извини, Кэмерон, я смогу провести только одного из вас. Но ты сможешь подождать Кирка здесь у нас в уголке комфорта. Тем более, что я уверена, он долго в палате Алекса не задержится.

– Хорошо, Жаклин, договорились. Как мы можем тебя найти?

Дальше доктор Рочестер назвала ему номер своего кабинета и рассказала, как его найти.

*

– Джентльмены, прошу знакомиться: это сестра моего мужа, мисс Меринэлл Уитни, – показывая ладонью на золовку, Жаклин как только могла выделила интонациями социальный статус своей родственницы как незамужней женщины, не озвучивая все её звания и регалии на профессиональном поприще. Мужчины весьма импозантно поклонились, хоть у обоих в глазах плескалось очень много чего.

«Вау! У нас всё-таки изобрели машину времени? – принялся ёрничать про себя Кэмерон Прайс. – Больше ничем не могу объяснить попадание этого пугала из восемнадцатого века прямо сюда, к нам, – мужчина очень старался не улыбаться. – И если её брат такой же, я даже не поленюсь и как-нибудь расспрошу Жаклин, из каких соображений она вышла за него замуж».

Кирк же, в первое мгновение немного оторопев от такого персонажа, тут же про Мери забыл – ему было явно не до неё. Он выглядел взвинченным, взволнованным и заметно нервничал.

– Мери, разреши тебе представить брата моей подруги Алисы МакЛарен из Глазго, Кирка Бикстера. А это его друг – Кэмерон Прайс. – Мери протянула руку сначала Кирку, а потом и Кэмерону. – Ну что же, господа, я проведу сейчас Кирка в палату к Алексу, а вам, – Жаклин посмотрела на Кэмерона и Мери, – придётся подождать меня в коридоре. Прошу извинить, но при всём моём уважении, я не имею права посторонних оставлять в кабинете.

– Жаклин, не извиняйся. Всё нормально, – вальяжно-доброжелательно улыбнулся Прайс.

«Хм… да я бы и из больницы с удовольствием вышел. Что-то уж больно всё это похоже на… «Ночь в музее-2» с этим… динозавром, – втянул он щёки, краем глаза поглядывая на Меринэлл. – Сегодня перед сном обязательно нужно будет выпить – не дай Бог такое приснится».

– Да. Не беспокойся, Жаклин, – вторила ему Мери, складывая бантиком свой правильный рот и вскидывая подбородок, – мы все здесь – взрослые люди.

«Да я с этим… агентом 007 и минуты в одном помещении не протяну. У меня, между прочим, больное сердце. Святой Дунстан, да от него же… спермой, господи отведи и помилуй, за милю несёт! Фу… до чего омерзителен», – и она с трудом сглотнула.

– Ну что же, вот и познакомились. Так что, Кирк, прошу вас за мной, – проговорила Жаклин, снимая с вешалки запасной халат. – Накиньте, пожалуйста.

Все вышли из кабинета. Кэмерон и Мери расположились в коридоре в креслах напротив, а Кирк с Жаклин направились в хирургию.

– Итак, – начал мужчина, – могу я от вас услышать: что же с ним сейчас? И по возможности, пожалуйста, общечеловеческим языком. Пожалуйста, – Кирк улыбнулся, и в этот момент Жаклин почувствовала от него запах алкоголя. Оставшись с девушкой почти наедине, не считая остальных присутствующих в коридорах больницы, Кирк заметно взял себя в руки, из чего девушка сделала вывод, что он действительно переживает за Алекса.

– Ну, если общечеловеческим, то у него от простуды осталось осложнение в слепой кишке, в аппендиксе. Александр признался своему хирургу, что иногда чувствовал боль в правом боку.

«Жаль, он тебе не признался, врачиха ты грёбаная. Как ноги перед ним раздвинуть, так это ты быстро сообразила, а за здоровьем парня проследить ума не хватило», – заругался про себя не совсем трезвый мистер Бикстер.

– А потом этот удар, и именно в это самое место. Сосуды сузились, кровоток нарушился, воспаление усилилось, и пошло обострение. Кстати, а вы случайно не знаете, из-за чего произошла драка? – идя рядом с Кирком, Жаклин заглянула тому в лицо.

Мужчина вскинул брови и пригладил ладонью свои растрепавшиеся на ходу волосы.

– Как рассказали тренеру ребята из команды, один из них встречался с девушкой, пока эта девушка не увидела Алекса и не бросила этого парня. Никто не знает, оказывала ли она знаки внимания моему племяннику или нет, и если да, то как он на них реагировал, но, видимо, её бывшему молодому человеку хватило и того, что она его оставила. После тренировки он подошел к Алексу и у всех на глазах со всего маху заехал ему в живот.

От этого описания Жаклин сделалось дурно. Она сглотнула и чуть притормозила.

– Не переживайте, Жаклин, – оценив её состояние, поспешил подбодрить девушку Кирк, открывая перед ней дверь очередного коридора. – Парень занимался боксом много лет. Для него такие удары – далеко не новость. Просто, скорее всего, вмешалось осложнение. А этот… нападавший либо действительно сильно влюблён в эту девушку, либо не знал, что Александр ещё и боксирует, либо просто глупец, потому что, по словам тренера, пока он подоспел, мой племянник парой ударов так отделал этому лоху лицо… – Кирк иронично усмехнулся и гордо покачал головой. – Бедолаге на лоб три шва наложили.

– Д-д-д-а-а-а… – «проблеяла» сама не своя девушка. В мире дядюшки с его коллегами и Чарльза с его бумагами с таким взаимным членовредительством ей сталкиваться не приходилось. – Я видела сбитые костяшки у него на руках. – Жаклин очень хотелось, чтобы Кирк ей что-нибудь сказал напутственное по поводу их с Александр дальнейшей совместной жизни, но мужчина молчал.

Александр лежал в кровати всё в той же позе и той же футболке, накрытый по грудь одеялом. В руках у него был айфон, в котором он что-то не то читал, не то писал. Увидев гостей, юноша обрадовался и заулыбался.

В присутствии Кирка Жаклин постеснялась даже приблизиться к парню. Пропустив мужчину вперёд, она остановилась на пороге.

– Джентльмены, у вас пять минут. На большее я вряд ли уговорю медсестру.

– Спасибо большое, – ребячливо-громко крикнул ей со своего места Александр.

– Благодарю. Этого вполне достаточно, – на ходу развернулся к ней Кирк.

И девушка вышла из палаты. Она прошла на пост медсестёр, чтобы честно предупредить, что привела с собой посетителя к пациенту – своему почти что родственнику – и он там пробудет около пяти минут.

Сестра, сидевшая на посту в углублении коридора за загородкой, спросила появившегося доктора: откуда она, и когда Жаклин ответила, что из приёмного покоя, женщина принялась рыться в бумагах и листочках.

– Можно Вас попросить отнести на приём заверенные списки больных нашего отделения? – протянула она девушке файл с бумагами. – Нужно было сделать это утром, но после каникул первый понедельник – это просто кошмар какойто, – женщина покачала головой. – От вас нам уже звонили.

– Хорошо. Я отнесу, – пообещала Жаклин, поскольку сама просила об услуге.

Проговорив с сестрой ещё о докторе Верстере – та его очень хвалила, говорила, что это один из самых лучших опытных врачей отделения – Жаклин посмотрела на часы на стене позади женщины и, попрощавшись, направилась в палату Алекса за Кирком. Она на ходу сворачивала в руке файл с данными, которые ей дала медсестра, и взглянула на дверь палаты её любимого пациента, только чтобы не врезаться в косяк.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: