- Итак, приглашение на ужин не имеет ничего общего с твоим желанием убедиться, что я в порядке после визита дельфина?

- Обязательно называть ее "дельфином"? - спросил он, это прозвище вызывало чувство, словно у него зоофилия или что-то подобное.

- Нам? Нет. Мне? Да.

Мысленно вздохнув, он погладил большим пальцем ее пульс.

- Я злюсь на Алетею. Чуть не позвонил ей. Но затем решил, что вознагражу ее поведение своим вниманием. Это могло подтолкнуть ее делать такое постоянно.

- Просто игнорируй ее. Дельфина это будет раздражать сильнее, чем что-либо еще.

- Между мной и Алетеей никогда не было ничего серьезного. Написанная ею картина вымышленная.

- Я знаю это, - заверила его Харпер.

- Хорошо. - Он потер место пульса еще раз, наслаждаясь его учащением. - Если твой бизнес перенести в Подземку, то ты будешь в большей безопасности. Также людям сложнее станет надоедать тебе, значит, мне не придется полагаться исключительно на Танера, информирующего меня о любых проблемах.

- Это доказано?

- Просто привожу доводы.

- Хм.

Положив руку на ее бедро, он спросил:

- Что думаешь ты и твои коллеги по поводу перемещения бизнеса?

- Они открыты для предложения. На данный момент, только я не уверена.

Нокс погладил ее бедро.

- Что тебя сдерживает?

- Ты подумаешь, что это странно.

- Я часто нахожу твои ответы странными. - Хотя это его нисколько не беспокоило. - Скажи. Я хочу понять.

- Я жила в дерьмовой квартире, а потом переехала в особняк. Обычно ездила на работу на метро, а теперь на Бентли... в сопровождении телохранителя, не меньше. Мой шкаф был маленьким и наполнен старыми вещами из комиссионных магазинов. Теперь у меня есть гардеробная, которая больше моей старой комнаты, и в ней навалом дизайнерской одежды, хотя я притворяюсь, что она из комиссионки. У меня есть домработница. И дворецкий. Я помогаю управлять общиной. Я привыкаю ко всему этому, но боюсь, что стану...

- Снобом? - опередил он.

- Боюсь, что изменюсь и стану тем, кто принимает все как должное. Мой бизнес всегда спускал меня на землю.

- Но теперь я приземляю тебя, а ты меня, - сказал Нокс, наблюдая, как смягчается выражение ее лица. - Понимаю, бизнес - твое детище, и ты его защищаешь. Но я не заставляю тебя его закрыть. Просто прошу перенести. В Подземку, там безопаснее, меньше трат, больше выгод. Позволь мне показать небольшое здание, которое, как я считаю, идеально вам подойдет. Посмотри местоположение и выскажи свое мнение. В этом нет никакого вреда.

Она простонала.

- Хорошо.

- Хорошая девочка. - Нокс не скрывал своей радости. - Мы посмотрим его завтра.

- Ладно. - Она закинула одну ногу на другую. - Так, куда мы едем?

- Я говорил, мы едем ужинать.

Глава 8

Харпер совсем не удивилась, когда Леви остановил машину около одного из самых шикарных отелей в Лас-Вегасе, владельцем которого являлся Нокс, но в этом она прежде не бывала.

Нокс часто водил ее по дорогим ресторанам, не заботясь о том, что она одета в джинсы и футболку и будет выделяться среди остальных.

Харпер не любила обращать на себя внимание окружающих, но реальность такова, что она выделялась по той простой причине, что встречалась с Ноксом Торном и то, как она была одета, меркло перед этим фактом. Поэтому она решила, что может носить удобную одежду вместо элегантных прикидов, в которых чувствовала себя, как не в своей тарелке.

Нокс собственнически сжимал ее запястье, когда они вошли в большой, роскошный отель и прохладный воздух из кондиционера ударил ей в лицо.

Несколько сотрудников тут же подбежали к нему; Нокс не замедлив шага, не стал отвечать на их вопросы. Он вел себя как обычно, когда заходил в собственный отель. Он провел Харпер мимо дверей лифта и направился к казино.

Как только автоматические стеклянные двери открылись, запахи табака, духов, одеколона, дезодоранта окутали ее.

Они шли по мягкому, узорчатому ковру, мимо рулетки, карточных столов, и людей, орущих на игровые автоматы.

Автоматы зазвенели, и игроки воспряли духом, перекрикивая музыку, сочащуюся из другого зала.

Охранники, патрулирующие здание просто кивали Ноксу, пока он вел Харпер к выходу, через бутик и снова в ресторан. Он распахнул стеклянную дверь и сказал:

- После тебя, детка.

С благодарной улыбкой, она шагнула внутрь. Столовое серебро звенело, лед бился о бокалы, а гости бормотали и хихикали.

Люди, стоящие возле стойки менеджера зала, возможно бы зарычали на Харпер, если бы та попыталась влезть вне очереди без Нокса, человека идущего прямо к цели, словно он имел полное право быть там, где находился; его мышцы сокращались и перекатывались под дизайнерским костюмом.

Менеджер, почти спотыкаясь, пыталась добраться до него.

- Мистер Торн, - промурлыкала она. - Какой приятный сюрприз. Я Триша.

Триша перевела взгляд на Харпер и заморгала в недоумении, и Харпер знала, о чем она подумала: что такой великолепный, успешный, смертельно чувственный мужчина делает с небольшой, не примечательной, небрежно одетой никем?

Харпер часто задавалась таким же вопросом, пока не узнала его и поняла, что хотя Нокс, возможно, наслаждался компанией красивых женщин, он вовсе не был поверхностным.

Триша снова обратилась к Ноксу.

- Полагаю, вы хотите расположиться в вашей частной комнате? - Он просто склонил голову. Схватив два меню, Триша произнесла:

- Пожалуйста, следуйте за мной.

Ресторан оказался столь же элегантным и роскошным, как сам отель. Низко висящие люстры. Высокие столы. Приглушенная музыка. Картины, украшающие стены.

И как всегда Харпер, чувствовала себя не в своей тарелке. И не важно, что она жила в доме более роскошном, чем этот отель. Ей по-прежнему было трудно находиться среди подобных людей и приходить в их мир. Он чувствовала, что мир этот был другим.

Изысканность ресторана перенеслась и в отдельную комнату. Триша стояла в стороне, в то время как Нокс и Харпер усаживались за элегантно накрытый стол, за который могли уместиться четыре человека.

Мужчина средних лет вошел и поклонился Ноксу и Харпер, вполне очевидно, что он демон.

Казалось, Триша была удивлена вежливому жесту и просто сказала. 

- Чарльз будет вашим официантом. Если будут какие-нибудь проблемы, не стесняйтесь, зовите меня. - Вручив меню Ноксу и Харпер, Триша затем добавила:

- Приятного аппетита.

Чарльз подошел с блокнотом и ручкой в руках. 

- Хотите заказать какой-нибудь напиток, пока просматриваете меню?

Нокс посмотрел на Харпер.

- Доверишь мне?

- Говоря другими словами, я позволяю выбрать тебе вино, потому что я в этом ни черта не понимаю? Да, - ответила она, не отрывая глаз от меню.

- Отлично.

Чарльз записал заказ Нокса и вышел из комнаты.

Нокс достал телефон и выключил, желая чтобы им никто не мешал. 

- Как твоя спина?

- Слегка напряжена, - ответила она. - Но лучше, чем была с утра.

- Чем больше ты тренируешься естественным полетам, тем меньше будет нагрузка на мышцы.

- Можем мы еще потренироваться?

- Конечно. Ты произвела на меня впечатление тем, как усердно тренировалась. Полагаю, я должен был догадаться, насколько настойчивой ты будешь. - В конце концов, она являлась сфинксом. Они обладали свирепостью львов. - Готова сделать заказ?

Она захлопнула меню.

- Ага.

- Хочешь пропустить закуски и сразу перейти к стейку, - угадал он.

- Ты так хорошо меня знаешь.

Спустя несколько мгновений, Чарльз появился с вином. Затем Нокс и Харпер сделали заказы и официант ушел. Когда Нокс смотрел на Харпер, она теребила в руках солонку соли и перца. 

- Ты обеспокоена. Чем?

- Я просто устала.

- Не лги мне.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: