– Пожалуйста, скажите, что существует другой путь вниз, – взмолилась я к Рейчел, пока мы наблюдали за Аяксом, как тот пересекал мост в одиночку.
Она улыбнулась.
– Ты, похоже, не поклонница висячих мостов?
Я пожала плечами.
– С другой стороны руин есть другая дорога, – утешила она. – Однако я не ходила по ней уже много лет. Она намного круче, и на том маршруте нам понадобится в два раза больше времени, чтобы снова спуститься с горы. И это еще в том случае, если там не случилось обвала, который завалил дорогу.
Другими словами, хочу я того или нет, мне придётся пересечь мост снова, когда пойдём обратно. Ура, как здорово!
Как только Аякс добрался до нас, мы оставили мост позади и вошли в руины. Моё мнение о том, что они прекрасны – оказалось абсолютно верным. С близкого расстояния я могла видеть цветы и лозы, вырезанные на гладкой поверхности опрокинутых каменных блоков.
Даже в тех местах, где стены полностью обвалились, а камни были раскиданы по земле – все казалось аккуратным, точным и чистым, будто кто-то спланировал, что руины должны выглядеть именно так. Интересно, поработала ли здесь богиня Эйр или какая другая магия. И снова меня удивило огромное количество грифонов.
Они были повсюду, собственно, как и в академии. Я обнаружила их в виде рельефа на разбившихся валунах, на картинах, изображённых на стенах, а также они возвышались из обломков в качестве статуй. Обнаружила даже кое-что похожее на огромную каменную колонну, на которой сидел грифон, словно охраняя руины. Взгляд грифона встретился с моим, и после этого казалось его глаза следуют за моими движениями.
Жутко, впрочем, как и всегда.
Рейчел провела нас через руины, при этом иногда указывая на особые достопримечательности. Певчие птицы, вырезанные в одном из каменных блоков или медведи, игриво борющиеся друг с другом на другом рельефе. Она даже показала нам несколько мест с укропом, шалфеем и другими травами, которые обычно собирала и брала с собой для кухни академии.
Наконец мы дошли до двора, находящегося в центре руин. И вновь фотографии этого места, которые показал нам Ковингтон, не соответствовали действительности. Упавшие стены и покрошившиеся камни на краю двора образовывали своего рода каменный сад. За ним растения окончательно вступали в свои права, и занимая огромное открытое пространство.
После бесконечных зелёных сосен, обрамляющих наш путь наверх, возникло такое чувство, будто под моими ногами взорвалась радуга. Розовый, голубой, пурпурный и разных тонов красный расстелились по земле метров на сто вперед. Единственное, что прерывало всеобъемлющее буйство красок – небольшой ручей, протекающий по двору и через фонтан в центре. Но даже вода, казалось, отражает радостную яркость цветов вокруг. Однако, пожалуй, самым впечатляющим во всём этом был запах – сладковатый, резкий, свежий аромат, напомнивший смесь ароматов цветов, воды, снега и ветра.
– Если где-то и есть цветы Хлориды-амброзии, то только здесь, – объяснила Рейчел. – Когда-то здесь располагался сад богини Эйр, и как вы можете видеть, даже по сей день здесь продолжают расти цветы. Они и есть истинная магия руин.
Я фыркнула. Что за приуменьшение. Огромное множество цветов заполняло двор. Прежде я никогда не видела столько различных сортов и такого разнообразия красок, форм и размеров. Зрелище определенно захватывало дух, но в тоже время у меня сердце в пятки ушло. Потому что как нам найти нужное нам растение в этом поле с тысячью цветов? Я сомневалась, что даже Геркулесу это задание было бы под силу.
Видимо другим в голову пришла та же удручающая мысль, потому что мы все просто молча стояли, уставившись на «цветочное море». Какое-то время был слышен только резкий свист ветра, продувающий через двор. Он зашевелил цветы, закрутил в воздухе, будто разноцветные снежинки, лепестки, после чего они, медленно кружа, опустились на землю.
– Что же, – проворчал Аякс. – Давайте приступать к делу. Нам нужно найти Хлориду-амброзию до наступления ночи.
Алексей и Оливер помогли Рейчел установить палатки на свободном месте в одном конце двора, затем все трое начали собирать дрова. Аякс и Ковингтон стояли на страже на краю двора, в то время как мы с Дафной, Карсоном и Рори искали цветы амброзии.
Я бродила от одой лозы к другой, от одной кучки цветов к другой и сравнивала растения, находящиеся передо мной, с картинкой на телефоне. Хлорида-амброзия немного походила на жимолость, как и говорил Карсон. Красивая, извивающаяся лоза с белыми, в форме трубы цветами. Единственная разница состояла в пурпурных полосках и слегка сероватом цвете на внутренней стороне белых лепестков.
Требовалось время, чтобы приподнять цветок, заглянуть внутрь и посмотреть, есть ли там цветные полоски. И, конечно же, каждый цветок, который я находила и приподнимала, был внутри просто белым, а не пурпурным и серым.
Чуть ниже по курсу Карсона охватил приступ чиханья, который дал понять всем окружающим, как сильно его мучает аллергия. Рори бросила на него жалостливый взгляд, но потом оба снова вернулись к поиску.
– Никогда в жизни не видела столько цветов, – пробормотала Дафна, прокладывающая себе дорогу через несколько лоз в паре шагов от меня. – Нам никогда не удастся найти амброзию. Да здесь повсюду белые цветы. Не говоря уже о кремовых, цвета слоновой кости, цвета яичной скорлупы и любого другого оттенка белого и кремового.
– Нужно продолжить поиски – для Никамедиса.
Взгляд Дафны помрачнел.
– Знаю. Я только беспокоюсь, что мы не найдём растение.
– Мы найдём его, – я постаралась придать голосу больше уверенности, чем чувствовала. – Мы просто должны.
Мы продолжили поиски. Алексей, Оливер и Рейчел появились в поле зрения, каждый с охапкой дров в руках. Несколько минут спустя Рейчел поблизости от палаток разожгла костёр, обложив его камнями. Я сделала небольшой перерыв, чтобы согреться. Я вертелась рядом с огнём, вбирая в себя его жар, прежде чем снова погружусь в «цветочное море».
Прошёл ещё час. Между тем лагерь уже был полностью возведён, и теперь мы все вместе искали амброзию. Но удача никому из нас не сопутствовала.
– Нашли хоть что-нибудь? – крикнул Аякс напряжённо и разочарованно.
Мы все покачали головами. Он вздохнул и снова уселся на корточки, чтобы уставиться на цветы перед собой и сравнивать их с картинкой на своём мобильном, точно так же, как делали и все остальные.
Я закончила исследование одного из участков и, потягиваясь, выпрямилась. Я стояла близко от правого края двора. И вновь, оглядывая растения и лозы, я упала духом. До сих пор нам не удалось обыскать даже половину двора. Мы можем провести здесь неделю и не найти ни одного цветка амброзии – но у Никамедиса просто нет столько времени.
Я вздохнула и облокотилась на полуразрушенную стену. По крайней мере, я пыталась. Поморщившись, когда что-то острое впилось мне в спину, прошло даже сквозь мой пурпурный лыжный костюм и все слои одежды под ним. Я обернулась и поняла, что прислонилась вовсе не к стене, а к статуе богини Эйр.
Выпрямившись, я отошла в сторону.
– Ой. Мне очень жаль. Я не хотела закрывать тебе обзор или что-то подобное. Могу себе представить, как сильно тебе нравится смотреть на свои цветы.
Конечно же, статуя не ответила. Но мне казалось, будто она уставилась на меня.
Каким-то образом статуя повернула голову, так что её пустые каменные глазницы смотрели прямо в мою сторону. Я вздохнула. Каждая статуя смотрит на меня. Всегда. Это просто часть моей жизни на Мифе. Я ожидала, что это жуткое чувство когда-то исчезнет, но видимо не смогу от него избавиться. Но, быть может, я чувствую себя в этот момент так некомфортно, по причине, что на меня смотрит богиня – богиня, в руинах которой я нахожусь прямо сейчас. Меня бы не удивило, если бы глаза внезапно открылись, чтобы выстрелить в мою грудь ряд отравленных стрел. По крайней мере, что-то подобное всегда случается в фильмах.
На мгновение я задержала дыхание, но Эйр просто продолжала смотреть на меня. Видимо, меня всё же не пронзят отравленные стрелы. Прекрасно. Это просто прекрасно. Богиня смотрела на меня ещё несколько секунд – а затем ее голова повернулась.