— Она выворачивает меня наизнанку.

Эта fille тебе не пара. Maman была права. Я пожелал того, чему не суждено сбыться.

Чёрт, рука всё кровоточит, пропитывая полотенце насквозь. Я отхлебнул ещё виски. Док не щедр на обезболивающее.

Лишившись медицинской лицензии за пьянство на работе, или что-то в этом роде, он организовал у себя в подвале таксидермическую мастерскую, которую до сих пор использует в качестве подпольного травмпункта.

Окна подвала он заколотил фанерой, чтобы держать помещение прохладным и тёмным для дубления кож, и, конечно, стерильностью там даже не пахнет. Там пахнет краской, клеем и нафталином.

Я вспомнил добряка доктора и представил его реакцию на мою рану. Он поцокает языком и, шамкая плохо подогнанным зубным протезом, скажет, как обычно: «Ну и ну! Дела плохи. Неужели ты не умеешь бегать, мальчик?».

В качестве оплаты я привозил ему шкуры аллигаторов, добытых, конечно, незаконным путём, в обход службы охраны дикой природы.

— Когда ты уже признаешь, что хочешь эту девушку сильнее, чем хочешь отомстить? — спросила Клотиль.

Я пожал плечами, затем кивнул.

— Разве это имеет какое-то значение?

Чёрта с два я когда-нибудь буду с ней. Исключено.

Мне никогда не поцеловать её, не уложить в кровать. Она никогда не будет дурачиться и веселиться со мной. Я сжал горлышко бутылки.

Клотиль набрала скорость, чтобы проскочить на жёлтый свет и сказала:

— Брэндон вчера пытался меня поцеловать.

— Ты серьёзно? — мой сводный брат привык получать то, что хочет. Даже имея такую девушку, как Эванджелин Грин, он умудряется не хранить ей верность. Я всегда знал, что он идиот, и сейчас только ещё больше в этом убедился.

А она всё равно говорит, что он стоит двух таких, как я.

— Я насилу вырвалась из его объятий, — сказала Клотиль, — Не пора ли признаться, что он может быть моим братом?

Maman была не единственной женщиной из Бейсена, с которой развлекался Джонатан Рэдклифф. Но мама Клотиль, в отличии от Maman, не уверена на сто процентов, что он отец.

Может, мне стоит подать иск на установление отцовства? Может, если бы я имел столько денег, как Брэндон, то именно я и дарил бы Эви бриллианты и ждал конца недели, чтобы с ней переспать

Боже, да я бы секунды считал.

— Пока не спеши, — ответил я, — завтра я подумаю об этом.

Проезжая дорогами Бейсена, я смотрю в окно. Нищета. Какое гадкое слово. Эти детки из Стерлинга не знают, что такое лишения. Что такое нужда, столь сильная, что пробирает ярость.

Смесь ярости и нужды. Это и есть я.

— Тебе всё равно сейчас не нужна fille, — отметила Клотиль, — ты ведь собираешься в Мексику.

Как только истечёт срок условного осуждения. Но если я брошу школу, то вряд ли когда-либо снова увижу Эви.

В голове царит привычная сумятица. Я должен уехать из Бейсена, не то закончу, как Maman.

— А ты точно хочешь остаться?

Клотиль уверенно кивнула:

— Мы же всё продумали.

Я буду высылать деньги, а она – присматривать за ma mère.

— Я так мечтал уехать отсюда, но эта девушка...

Меня останавливает одна мысль, что я никогда больше не увижу Эви. Через два года она уедет в колледж. Хотя вряд ли у нас что-то получится. Она меня знать не хочет.

Завтра нужно обязательно пойти в школу, а то она решит, что я остался дома с поджатым хвостом. Пошло всё к чертям собачьим. Я расправлю плечи и буду клеить всех девчонок, кроме неё.

Подъехав к дому Дока, Клотиль сказала:

— Если уж об этом зашла речь, Джек, мне она нравится.

Я нахмурился:

— Потому что однажды махнула тебе рукой и улыбнулась?

Клотиль пожала плечами.

— Это больше, чем сделал кто-либо другой.

_______________

Лампа в подвале Дока на середине стежка погасла. Я сижу в полной темноте с кривой иглой, воткнутой в край раны. Чувствую себя рыбиной на крючке.

Он выругался, проклиная грозу.

— Чёртовы кабели. Даже если их пёс пометит, сразу пропадает свет.

Добро пожаловать в страну кайджанов.

Он вслепую просунул иглу.

— У меня есть запасной генератор для морозильных камер. Только я ничего не вижу. Клотиль, ты не могла бы подойти к моему рабочему станку? Там есть фонарик.

В темноте что-то хрустнуло.

— Ой, ой! Non!

Я вспомнил про телефон в кармане.

— Вот.

И посветил, пока он дошёл до своего станка. Клотиль тем временем пересела поближе.

— Сиди на месте, сынок, — Док покачал фонариком, — я сейчас вернусь и закончу.

— Никуда я не денусь, — я опустил луч фонарика на руку. Док наложил первый ряд швов и уже заканчивает второй.

Как и следовало ожидать, увидев мою рану, он сказал: «Ну и ну! Тебе бы научиться бегать быстрее, мальчик». Также он осмотрел мои перемотанные пальцы. Зубы Виньо совсем ободрали костяшки.

Я решил не расходовать заряд батареи и выключил телефон. Сверху донёсся какой-то грохот.

— Чёрт, — сказала Клотиль, — да этот генератор может мёртвого разбудить, non?

Минуты идут, а Дока всё нет. Я начал беспокоиться и снова включил телефон.

— Что-то не так.

Инстинкт самосохранения развит у меня хорошо, и обычно я чувствую, когда дело пахнет жаренным.

Я нашёл ножницы и перерезал нитку, торчащую из руки. Встал, пошатываясь от кровопотери и алкоголя.

— Выйду проверю, что там.

Клотиль кивнула:

— Я с тобой.

На заплетающихся ногах я начал подниматься по лестнице вместе с Клотиль. Открыл подвальную дверь и крикнул:

— Док? Где вы там?

В конце коридора я увидел распахнутую входную дверь. Лицо обдал порыв сухого и тёплого ветра. А ведь он живёт у самого болота... где же привычная сырость?

Отсюда видно широкую пешеходную дорожку, в конце которой и стоит Док, вглядываясь куда-то вверх.

Остальные люди, живущие вдоль болотистого берега, тоже уставились в небо.

Я переступил порог, из-за спины тут же выглянула Клотиль.

— На что они пялятся?

Но мне заслоняет видимость крона огромного пеканового дерева.

— Не знаю.

В воде отразились какие-то отблески.

— Думаешь, это fifolet? — болотные огни.

Peut-être, — возможно, — если это они...

Я умолк на полуслове, потому что по двору проскакала олениха, прямо рядом с Доком. Он же никак не отреагировал, так и остался стоять на месте. Показались и другие звери. Собаки, койоты, крысы, нутрии.

Я тяжело сглотнул. На одном из рисунков Эви были изображены бегущие животные.

— Приближается что-то плохое, — тихо сказала Клотиль.

Тот грохочущий звук становится громче и громче, теперь он напоминает рёв.

— Может, это смерч? Боже, я оставил маму в отключке!

— Если центр воронки здесь, то он скорее всего не достигнет твоего дома.

И правда. Но всё же...

— Я должен ехать к ней. Давай ключи.

Jamais, — ни за что, — мы должны вернуться в подвал.

Клотиль схватила меня за здоровую руку и потянула обратно в дом. Загадочные огоньки становятся всё ярче, будто бы всё болото занялось огнём. И этот рёв...

— Это не смерч, нет, — сказал я.

Рёв, который и мёртвого поднимет из могилы. Такое чувство, что он предвещает конец света.

Апокалипсис.

Я должен во чтобы то ни стало добраться до Maman, но чувствую, что не добегу до грузовика.

— Нужно прятаться, Джек!

— Нельзя бросать Дока, — я вырвался из хватки Клотиль и выбежал во двор, — Тащите свою задницу в дом, Док!

Отсюда видно небо. О, боже мой. Восходит солнце, похожее на огненный шар.

— Вернись! Прошу тебя! — кричит Клотиль из-за двери.

Allons-y [39] , Док! Быстро... — вспыхнул яркий сполох, словно взрыв бомбы; языки пламени потянулись через болото прямо к нам, — ДОК!

Мне к нему не успеть.

Наконец он встряхнулся и повернулся ко мне. И, когда наши взгляды встретились, произнёс одними губами:

вернуться

39

Allons-y – пойдём (франц.)


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: