Беги, мальчик.

На этот раз я его послушал. Рванул к подвальной двери и потянул ее, захлопывая за собой.

— Сюда! — крикнула снизу Клотиль.

Когда дверная ручка обожгла ладонь, я бросился на лестницу. Здание застонало. В кромешной темноте на нас со всех сторон посыпалась пыль.

Клотиль вслепую потянулась навстречу.

— М-мне страшно.

Мне, чёрт возьми, тоже.

— Всё будет хорошо, — я взял её за руку.

— Что случилось с Доком?

— Думаю... — как объяснить ей то, что я только что видел? — Всё было в огне, и он сказал мне бежать. Не представляю, как бы он мог... выжить.

— Думаешь, на нас сбросили бомбу? Или, может, это Второе Пришествие?

— Не знаю, — всё, что я знаю, что Maman лежит сейчас в кровати беззащитная, как ребёнок.

_______________

— Мне надоело ждать, — сказал я Клотиль после нескольких часов в подвале. Я ничего больше не могу сделать. Мы пытались дозвониться в 911 (или вообще хоть кому-нибудь из знакомых), но так и не смогли поймать сеть.

Тревога разрывает изнутри. И я сам себя ненавижу за то, что тревожусь за человека, который вообще не должен ничего для меня значить.

Я думал об Эви больше, чем о своих друзьях Лайонеле, Гастоне и Ти-Бо. Когда всё это закончится, я отвезу в безопасное место Maman и отправлюсь в Хэйвен.

— Давай посидим ещё немного, — Клотить настаивала на том, что мне нужно перевязать руку, но я убедил её, что это наша самая меньшая проблема, — пожалуйста. Не думаю, что на улице уже безопасно.

Судя по тому, что мы слышали, снаружи творился ад кромешный, будто весь Бейсен пылал в огне. Грохот, треск, звон стекла. Дом Дока ходил ходуном. И этот постоянный неотступный запах дыма.

Но шум начал стихать.

— Что если там... радиация, или типа того?

— Я всё равно не надеялся прожить долгую жизнь. Оставайся здесь, а я пойду заберу Maman, забегу к нескольким podnas и вернусь.

— Без меня ты не уйдешь.

— Хорошо. Идём вместе, — подсвечивая фонариком, мы поднялись по ступенькам. Я потрогал дверную ручку. Не горячая.

Осторожно её повернул, приоткрыл дверь и вдохнул воздух. К чёрту всё. Переступил порог. Под ногами захрустели осколки.

Все стёкла выбиты, оконные рамы всё ещё дымятся. Мы прокрадываемся к входной двери.

Пекановое дерево Дока превратилось в обугленный столб. Кусты шелковицы совсем исчезли. Стены дома исполосованы гарью. Всё вокруг полыхает. От большого соседского деревянного дома остались лишь груды пепла и обожжённая статуя Богородицы. Я перекрестился.

— Где все деревья? — спросила Клотиль, потрясённо разглядывая руины.

Не вижу ни одного. Я сглотнул.

— Пропали.

— Думаешь, здесь могли остаться люди?

— Почти все были на улице, когда ударил огонь, — выйдя на пешеходную дорожку, мы обнаружили груду серого пепла, — здесь стоял Док.

Я разворошил холмик носком ботинка, и сердце бешено заколотилось.

У Клотиль перехватило дыхание.

— Это то, о чём я подумала?

Вставная челюсть Дока.

Ouais.

Я окинул взглядом улицу. Раскрошившийся асфальт такими грудками просто пестрит.

— Это... были люди, — прошептала Клотиль.

Я присмотрелся к береговой линии и опешил.

— Воды нет. Она испарилась, — осталась только потрескавшаяся грязь и догорающие каркасы лодок для ловли креветок, — этого не может быть. Скажи мне... скажи, что я перебрал с виски, что мне это мерещится.

Побледневшая Клотиль покачала головой:

— Это, должно быть, кошмарный сон.

— Нужно добраться до Maman.

Мы подошли к грузовику. Сверху кабина покрыта копотью, но в остальном вроде бы выглядит неплохо. Клотиль бросила мне ключи, и мы забрались внутрь. Однако двигатель не завёлся. Я разочарованно стукнул руль кулаком.

Она обняла меня за плечи.

— Эй, мы найдём другую машину.

Я попытался взять себя в руки и сосредоточиться. Кивнул. И мы отправились на разведку.

Всё машины поблизости сильно повреждены. Некоторые заглохли прямо посреди дороги. Мы пробовали их завести, но безуспешно.

— Пойдём пешком, — процедил я, — не впервой.

По пути мы не увидели ни единой живой души, только ещё больше грудок пепла.

— Джек, нам кранты?

Клотиль споткнулась.

Я помог ей подняться.

— Пойдём... не останавливайся.

Могла ли Maman остаться в живых? Дома, стоящие под кронами деревьев, остались целее, а над нашей над хижиной нависла густая сетка из ветвей кипариса. И они хорошенько промокли под ливнем.

Она могла выжить.

Мысли предательски вернулись к Эви. Хэйвен окружают могучие дубы. Успела ли она добраться домой до вспышки света? До пожара? Неужели из-за меня она погибла...? Соберись, Джек.

Последнюю милю до моего дома мы с Клотиль добегаем. Я первым влетаю во двор и останавливаюсь как вкопанный.

От кипарисов остались только пни. На месте хижины – куча тлеющей древесины, приваленной листами обожжённой жести.

— О, боже, Maman!

Я набросился на эту кучу, начал отбрасывать листы металла.

Элен! — кричит Клотиль, спеша на помощь.

— Ответь, Maman!

Джек? — из-под завалов донёсся приглушенный голос.

У меня широко раскрылись глаза.

— Я здесь! — я, как одержимый, стягиваю доски, отбрасывая их на сторону. — Я тебя вытащу! Ты не ранена? Ничего не сломано?

Non, — из-под развалин показалась рука.

Я оттягиваю обломки и тяжёлые балки, чтобы её освободить.

Maman обхватила меня рукой.

— Джек! Я знала, что ты за мной придёшь.

— Слава богу, ты цела! — я отстранился, чтобы стереть грязь с её лица, удивляясь огрубелости скул; и кожа у неё какая-то жёсткая, потрескавшиеся губы окровавлены. — Что с тобой случилось, Maman?

Её глаза подёрнуты пеленой, серые радужки посветлели почти до цвета мела.

Я отогнал возникший в сознании смутный образ. Maman напомнила мне... существ с зарисовок Эви.

Я посмотрел на Клотиль, но она лишь растерянно покачала головой.

— Не знаю, — чётки Maman разительно выделяются на потемневшей коже, — чувствую себя очень странно.

Она попыталась облизать потрескавшиеся губы.

— Мы отвезем тебя к доктору в соседний приход, — да хоть в соседний штат, если придётся. Кто-то ей обязательно поможет.

Она сжала мне плечи, впившись ногтями. Глаза как будто ещё больше посветлели, кожа с каждой секундой становится всё жестче.

— О, Джек, я хочу пить, как никогда в жизни.

Почему её взгляд сфокусирован... на моём горле?

_______________

Переверните страницу, чтобы ознакомиться с фрагментом первой главы!

Глава 1

ДЕНЬ 382 ПОСЛЕ ВСПЫШКИ

Смерть уволакивает меня всё дальше от Джека.

— Он не мог умереть! Не мог. НЕТ, НЕТ, НЕЕЕЕТ!

— Ты хочешь разделить участь смертного? Сначала отомсти. Император потешается над твоим горем.

Я слышу в голове голос этого монстра... он смеётся.

Красная ведьма рвётся на волю — сила, которую ничто не остановит.

— Ты за это ЗАПЛАТИШЬ! — крикнула я.

Под смех Императора Смерть прошептал мне на ухо:

— Я нашёл твою бабушку, sievā. Это и есть подарок, о котором я говорил. Мы научим тебя, как убить Императора. Ты отомстишь за Дево.

— Как ты не можешь понять? Джек не УМЕР! — я повторяю это снова и снова. — Он жив!

Сознание помутнилось, в голове все поплыло. Я увидела кое-что в небе над нами. И замерла, не веря своим глазам.

Что реально? А что нет? Прямо перед тем, как я отключилась, мощные потоки воды хлынули на адское пламя...

Высокая волна Цирцеи. Выше небоскреба.

Трепещи передо мной!

Ужас из бездны!

Ревущие в голове позывные Рихтера и Цирцеи возвращают меня из беспамятства.

— Уходим! — Арик подхватил меня на руки и бросился прочь от эпицентра схватки. — Когда они сойдутся, взрывы сменяться наводнением...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: