— Когда Келтеон был изгнан, мы знаем, что он отправился в страну Зефти. Но мои шпионы потеряли его след некоторое время назад. Неизвестно, где он сейчас, но мы будем искать его и твою маму.

Я уставилась на карту, словно если я достаточно сосредоточусь, то мне удастся заставить ее сказать мне, где Келтеон. Но не было ни намека. Я вздохнула и посмотрела на короля, который пристально наблюдал за мной. Это заставляло меня нервничать.

— Чем я могу помочь?

— Ничем. Ты останешься здесь, пока другие будут искать. Я не хочу давать Келтеону шанс добраться до тебя.

Я немного разозлилась.

— Почему это вообще имеет значение? Я же не настоящая принцесса, — сказала я, подначивая его. — Не вижу никакой причины, по которой этот Келтеон вообще заинтересован в том, чтобы удерживать меня и мою маму. Это не имеет никакого смысла.

Мне показалось, что король собирается что-то ответить, но нас прервал слуга короля, который вошел в кабинет.

— Сир, совет собрался и ждет вас.

— Я сейчас же приду. — Слуга снова поклонился. — Я должен обратиться к Совету по этому поводу, но мы поговорим об этом позже. В настоящее время я бы попросил тебя ограничить свои передвижения твоей комнатой и тренировочной зоной. Похоже, ты уже заставляешь некоторых, особенно непреклонных дворян, чувствовать угрозу, и я не хочу, чтобы все стало еще более тревожно, чем уже есть. — Он на мгновение заколебался, быстро взглянув на меня, когда я кипела от обиды, а затем обошел стол, прошел мимо меня и вышел за дверь.

Так что теперь я стала своего рода пленницей. Что вообще происходит? Когда я, наконец, достаточно овладела собой, чтобы выйти из кабинета короля, то обнаружила того же слугу, который привел меня сюда, готового снова проводить меня в мою комнату. Я шла впереди него в раздраженном молчании. Не то чтобы он заметил или его это заботило. Я чувствовала себя еще более потерянной и пойманной в ловушку, чем когда-либо. Но я была бессильна что-либо с этим поделать.

В своей комнате я сидела за столом и кипела, как соус, оставленный на плите слишком долго.

— Сентая, сегодня вечером я буду ужинать в своей комнате, и если кто-нибудь спросит, мне нехорошо.

Должно быть, она заметила грозовую тучу, нависшую над моей головой, потому что ничего не ответила, просто кивнула и тихо выскользнула. Я смотрела на стол, не видя его, и думала о том, что сказал король. Почему он вдруг ограничил мое передвижение, и как он узнал, что это был Келтеон? Это было целью его небольшого путешествия этим утром?

Неужели Келтеон действительно написал письмо, сообщив королю, что у него есть какая-то чужестранка? Я не могла себе представить, что Келтеон мог написать в таком послании. Что-то вроде: «Как дела, король Верон? Знаю, что пытался убить тебя, но просто решил написать тебе, чтобы ты знал, что происходит в моей жизни в последнее время. Я был занят заговором. А как насчет тебя? Все плетешь интриги? О, кстати, помнится, что ты кое-что знаешь о Земле, поэтому хочу рассказать тебе об одной леди, которую я недавно похитил. Разве эти земляне не забавные? Надеюсь увидеть тебя на глубине шести футов под землей. С уважением, Келтеон.»

Нелепость моего шутливого, воображаемого письма заставила меня рассмеяться, и дождевая туча над моей головой слегка рассеялась. Я выпрямилась. Генерал вел себя немного странно прошлой ночью. Возможно, они обнаружили что-то еще до сегодняшнего дня. На данный момент я была бессильна что-либо сделать, поэтому я валялась на кровати в ожидании чего-то и мои глаза сомкнулись.

Должно быть, я заснула, потому что когда я снова открыла глаза, свеча осветила ужин, который накрыла Сентая. Однако ее нигде не было видно. У нее была сверхъестественная способность появляться и исчезать. Я прошла через темную комнату к двери и приоткрыла ее. В комнату ворвался свет, и мужчина, стоявший сбоку от двери, обернулся.

— Я могу вам чем-нибудь помочь, принцесса? — спросил он, отвешивая мне поклон. На поясе у него висел меч. Я заставила себя улыбнуться, когда дрожь страха и ярости пробежала по моей спине.

— Да. Не будете ли вы так любезны послать за Зефаном Бриоаном? Мне нужно увидеть его как можно скорее, — сказала я.

— Конечно, Ваше Высочество. Я сейчас же прикажу слуге привести его.

Дверь захлопнулась. Я постояла немного, привыкая к сумраку в комнате, прежде чем двинуться к столу с едой. Выходит, я действительно стала пленницей. Стражник вбил эту истину в меня, как кувалдой, не так, как это было сделано по тонкому приказу короля. Внутри у меня все перевернулось от страха и разочарования.

Как и в моей темной комнате, в последнее время у меня в жизни было мало света. Хотя теперь я знала имя человека, у которого была мама, но я не чувствовала себя ближе к тому, чтобы найти ее, чем раньше. Мне нужно было либо получить больше информации, либо выбраться отсюда, а предпочтительно и то, и другое. Для этого я нуждалась в помощи Бриоана, и учитывая положение дел между нами, я была не уверена, что он мне поможет.

Я жевала на автомате, почти не замечая вкус еды, пока обдумывала, что сказать Бриоану. Стук в дверь заставил меня осознать, что я все съела.

— Входите.

Петля слегка скрипнула, когда дверь открылась, и показался силуэт Бриоана. Он шагнул внутрь и, прежде чем сесть напротив меня, помедлил, давая глазам привыкнуть к освещению одной лишь маленькой свечкой. Крошечный огонек сделал его аметистовые глаза еще пронзительнее, и я пожелала более яркого освещения, чтобы могла более ясно читать выражение его лица.

— Тебе нравится сидеть в темноте? — спросил он.

— Нисколько. Вот почему я послала за тобой. — Его брови вопросительно поднялись, но даже в полумраке комнаты Бриоан не мог скрыть своих эмоций. Я видела, он что-то знал. — Что ты знаешь, Бриоан?

— О чем?

— Пожалуйста, не надо притворяться. Откуда король знает, что у мама находится у Келтеона?

— Из письма.

— От Келтеона? — недоверчиво спросила я.

— Да. — Бриоан поднял глаза к потолку и создал сплетение огня, чтобы осветить люстру. Дюжина свечей вспыхнула пламенем, осветив края комнаты и аметистовый цвет его глаз.

Однако его тактика не отвлекла меня.

— Почему Келтеон вдруг написал королю письмо и упомянул мою мать?

— Его перехватили. Оно не было предназначено для короля.

Я прищурилась и посмотрела на сжатые челюсти Бриоана. Его зубы были стиснуты, хотя он пытался смотреть на меня невинно.

— Понятно. И для кого предназначалось это письмо?

— Даже не знаю. Я знаю только, что король посылает людей, чтобы найти его.

— В письме сказано, где Келтеон? — спросила я, чувствуя себя взволнованной.

— В нем конкретно место не упоминалось, но король смог определить, откуда оно пришло.

Я откинулась на спинку стула, размышляя.

— Что-то во всем этом не так. Это кажется немного удобным. Как король Верон узнал о письме?

— Даже не знаю. Он не говорит мне всего, Мэри, а я не спрашивал. Какое это имеет значение? Я думал, что ты будешь рада узнать, что мы так близко.

— Так и есть. Просто… почему меня вдруг заперли во дворце?

Бриоан не смотрел мне в глаза.

— Король решил, что так будет безопаснее для тебя.

— Застрять там, где люди хотят меня убить? Король единственный, у кого достаточно сил, чтобы остановить их, — сказала я сердито.

— Вот почему у тебя есть охранник.

— Почему я не могу просто поехать с королем?

— У него есть на это причины, — сказал он.

— Какие у него могут быть «причины»? — я затаила дыхание, ожидая, что Бриоан ответит мне что-нибудь.

Бриоан изучал стол.

— На этот вопрос ответ тебе дадут король и генерал. — Какое-то время мы сидели, молча, и я изо всех сил пыталась подавить вопль раздражения. Король и генерал. Опять эти двое. Значит ли это, что один из них был моим отцом, или просто они что-то знали о моем отце? Бриоан что-то знал, но было очевидно, что он не собирался ничего рассказывать.

— Я рад, что ты меня позвала. Я хотел попрощаться, — произнес Бриоан.

Я выпрямилась.

— Куда ты направляешься?

— Отправляюсь с королем и его войском.

— Ясно. Значит тебе разрешено искать мою маму, а я должна сидеть здесь как хорошая, маленькая, фальшивая принцесса. — Я едва сдерживала голос, чтобы не закричать.

— Это к лучшему.

— Это не к лучшему, и ты это знаешь. Пожалуйста, убеди короля позволить мне отправиться с вами. Я не могу здесь оставаться. Мне здесь не место, а без тебя и короля… — Эта часть была трудной. — Я боюсь, что со мной что-нибудь случится. — Больше я ничего не могла сказать.

Бриоан положил свою руку на мою через стол. Я сосредоточилась на том, чтобы не отстраниться.

— С тобой ничего не случится, Мэри. Король позаботился о том, чтобы ты была защищена, пока нас не будет.

— Генерал тоже едет? Значит, что единственным, кто знает, кто я на самом деле, будет Рафан. — Эта мысль не была утешительной.

— Фактически… — Бриоан выглядел смущенным.

— Рафан? — переспросила я с удивлением и негодованием.

— Так необходимо, — ответил он.

— Просто позволь мне пойти с вами, — взмолилась я, чувствуя себя совершенно беззащитной.

— Не могу, — сказал он.

Я медленно убрала руку, опустив голову.

— Думаю, тебе пора идти, Бриоан. — Я видела, как его пальцы сжались в кулак.

Он посидел еще немного, потом наконец встал и подошел к двери.

— До свидания, Мэри. — Он подождал немного, но я сидела, молча, пока он, наконец, не вышел за дверь.

Я лежала в глубокой депрессии, думая о маме и желая найти ее, желая уйти.

Я достала карту, которую дала мне Исмаха, и стала изучать ее, желая, чтобы сила моего пристального взгляда была в состоянии притянуть глаза к нужному месту. Король сказал, что Келтеон был изгнан в Зефти, но когда он изображал из себя Келсона, он сказал, что он из Мичигана в Айберло. Нет, не так. Когда он начал говорить Мичиган, он как-то забавно произнес название города, прежде чем исправить себя. А вдруг он говорил о каком-то месте в Айберло, прежде чем успел остановиться? Я начала искать названия на карте, ища похожее на Мичиган. Мне бросилось в глазе: Митиган. Это место было в горах до Зефти. Должно быть, именно там он и был, я была уверена. Но я ничего не могла с этим поделать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: