Начальник станции сжался в кресле, ссутулив острые плечи, - неуверенный, сникший человек, совсем не похожий на того Генриха Астора, каким был недавно. Он начал свой рассказ, и голос его задрожал:
- Когда я проходил стажировку на Центральной пограничной станции, сюда прибыл представитель небезызвестной компании «Сфинкс», финансирующей освоение наиболее перспективных планет нашей системы. Это был крупный мужчина с уверенными манерами облеченного властью человека. Перед представителем такой могущественной компании заискивали все. Все, кроме старика, - начальника станции. Я ненавидел этого человека, Эрвин. Это был педант, желчный и ворчливый, каждый день делавший мне массу замечаний. Говорили, что, несмотря на колючий характер, старик честен и справедлив, но я этого не замечал - он невзлюбил меня с первой встречи. Порой мне казалось, что с ним может ужиться только его любимый робот, такой же древний и неповоротливый, таскавшийся следом как тень. Представитель «Сфинкса» и начальник станции долго о чем-то беседовали наедине. Моя каюта находилась рядом, и хотя слов разобрать я не мог, чувствовалось, разговор идет на повышенных тонах. Внезапно люк громко хлопнул, я осторожно выглянул в коридор и увидел, как старик, словно ошпаренный, мчится по коридору. Нещадно ругаясь, бормоча что-то невнятное о подонках и убийцах, с необычной для своих лет подвижностью он кинулся в рубку связи. Тут на пороге каюты показался представитель компании. Этот был спокоен, пожалуй, чересчур спокоен. Я навсегда запомнил взгляд который он бросил вслед старику. Это был взгляд почти ничего не выражавший, разве что некоторое сочувствие и любопытство. Так смотрят на случайно встретившийся на дороге катафалк. Позже я узнал, что старик пытался связаться со Службой безопасности цивилизаций, но, видимо, связи не было, и он решил сходить на личном корабле на ближайшую к нам Бету-2, где находился постоянный представитель СБЦ. Своего начальника на станции мы больше не видели. - Астор вздохнул и исподлобья взглянул на Эрвина. Тот не спускал с него настороженного взгляда. - Не знаю, почему после неудачи со стариком представитель «Сфинкса» обратился не к его заместителю, не к главному инженеру, а ко мне, желторотому стажеру. Он пригласил меня к себе и объяснил, что из-за упрямства старика, которому всюду мерещатся нарушения закона, срывается важная экспедиция на один из спутников Эррея. Обаятельно, по-простецки улыбаясь, представитель заметил, что это внеплановая экспедиция, которую финансирует одно влиятельное лицо, не заинтересованное в огласке. Он дал понять, что ото повлекло бы за собой массу ненужных формальностей, которые затормозили бы дело. «Господи, - сказал он, - да нам и надо всего-то, чтобы станция приняла и дозаправила два транспортных корабля, о которых не упоминалось бы в отчетах».
Я чувствовал, что он многое недоговаривает, по уж очень был зол на старика. Представитель «Сфинкса» оказался весьма предприимчивым человеком. Через несколько дней заместитель начальника станции вынужден был срочно отправиться домой по вызову внезапно заболевшей жены, главный инженер вылетел получать новое оборудование - в общем, так получилось, что я, стажер, оказался на станции единственным, кто мог отдавать приказы. Вскоре прибыли корабли. Их пилоты на станции даже не показались. Учитывая ситуацию, я не придал этому значения. Позже, когда стажировка закончилась, меня пригласили в центральный филиал «Сфинкса», сообщили, что при моем содействии открыты перспективные залежи ценной руды, и вручили в качестве премии чек на такую сумму, от которой у меня голова пошла кругом. Но, как мне намекнули, это сущий пустяк по сравнению с тем, что я могу получить, если сумею понравиться всемогущему руководителю «Сфинкса» Сэмюэлю Роуспи. - Астор с мольбой взглянул на собеседника: - Поверь, Эрвин, я не мог даже предположить, какая это была экспедиция, а о Роуспи думал просто как о феноменально преуспевающем бизнесмене. Ты не можешь осуждать меня за то, что и я не захотел упускать свой шанс. Короткий разговор с Роуспи перевернул всю мою жизнь. О, я никогда не забуду первой встречи с этим страшным человеком. В роскошных покоях ко мне подбежал очень подвижный старичок с неестественно румяным лицом и, заглядывая снизу вверх в мои глаза, прохрипел:
- Так это ты тот самый перспективный молодой человек, который помогал нам искать алланит?
Видя, как я побледнел, он рассмеялся каким-то булькающим смехом и даже захлопал в ладоши от удовольствия.
- Ну конечно, - сказал он, - ты помог нам найти алланит и, говоря языком вечерних новостей, ты такой же преступник, как я, как все мы. Но успокойся, малыш. Тысячи людей на разных планетах ежедневно совершают преступления, которые остаются безнаказанными. - Он подбежал к прозрачной стене и ткнул пальцем вниз, где виднелись разноцветные крыши более низких зданий и ветвились оживленные улицы. - Для этих червей, что копошатся там, внизу, - с брезгливостью произнес он, - действуют одни и те же правила игры, которые называют законом. Каждый из них дорого дал бы за то, чтобы жить по своим собственным законам. Для большинства это недостижимо, но не для нас с тобой. - Он уселся в огромное кресло и взмахнул рукой: - Я многое испытал в жизни, многое попробовал на вкус из того, что называют пороком, добродетелью, властью, безумством. Одно время я увлекся буддизмом, ограничивал себя в желаниях, пытался заглядывать в глубины своей души, пока не понял одну простую истину: мне не может подойти то, что удовлетворяет миллионы. Религия - это сказка для плебса, буддизм же в особенности. Я не верю в переселение душ и тебе не советую, малыш. То, что наступает потом, после того, как тебе заменят никуда не годные сердце, легкие и так далее, и когда это тебя все-таки не спасет, - точка, конец, пустота. Смерть - вот что страшно по-настоящему. Смерть, смерть, смерть, - зловеще прокаркал он. - И знаешь, почему это так страшно? - Роуспи приблизил ко мне гладкое, злое лицо порочного ребенка: - Потому что ты уходишь, а все остается. Враги и друзья, ничтожества и гении, люди и звери, дома и цветы. Все остается - а тебя, которого почти обожествляли недавно, кто вызывал страх, зависть и поклонение - словно бы не было. А я не хочу уходить так! - Его глаза вспыхнули безумным вдохновением. - Вот почему мне нужен алланит, много алланита.
Я впервые понял, что это такое, когда с его помощью яйцеголовые предложили зажечь новые солнца вокруг планет Дельты. В человеческом языке нет слов, чтобы описать все гибельные краски, всю мощь этого огня. На какое-то мгновение я ощутил себя беспомощным микробом. Именно тогда ко мне пришло озарение. Я решил, что когда придет мой час - это будет и концом света. Я заставлю все человечество содрогнуться перед небывалым праздником огня, и мы вместе сойдем в могилу. О, это будут пышные, достойные меня похороны. - Он вцепился в мою руку, как клещ, своими короткими пальцами: - Ты, именно ты, мой мальчик, поможешь мне сделаться из могущественного всесильным. У тебя нет ни имени, ни власти, ни денег, ты никто в этом мире. Поэтому ты станешь казначеем алланитовых сокровищ. Так я хочу! - И повелительным жестом он отослал меня прочь.
Страшная сумятица царила в моей душе. Я хотел как-то забыться, развеяться и даже обрадовался, когда служащие компании предложили мне невинное развлечение - охоту на роботов. Не скрою, я испытал острое, волнующее впечатление, целясь в двигавшиеся по бетону фигуры. Пока не почувствовал что-то неладное. Подбежав к распростертому на бетоне телу, я понял, что стрелял в человека. Откинул капюшон с его лица - и словно что-то оборвалось у меня внутри. Это был старик, мой бывший начальник.
- Ты… - прохрипел старик, - ты не нравился мне с самого начала!…
Это были его последние слова. Он оттолкнул мою руку, когда я захотел ему помочь.
Только спустя несколько дней я узнал, что к каждой партии идущих на слом роботов подручные Роуспи добавляли людей. Тех несчастных, кого совет компании считал особо неблагонадежными.
Астор умолк. Плечи его едва заметно вздрагивали.