– Я только что узнавала по поводу лимузина. Они подадут машину сюда в шесть сорок пять. У Майкла в шесть часов встреча, так что он, вероятно, опоздает. – Тина хихикнула. – Мы все собираемся пообедать пораньше, – добавила она.

– Ой, а я думала, что смогу выйти из офиса и закончу кое-какие дела… – ответила Клэр.

– Забудь об этом! – перебила ее Тина. – Мы кое-что запланировали; ты не можешь пропустить сегодняшний обед. Ну не за презервативами же ты собралась.

Клэр не реагировала на нападки Тины – она думала, что во время обеда, возможно, подруги будут дразнить ее и посмеиваться. Она вздохнула:

– Хорошо. Встретимся через десять минут. Все уже были в сборе, когда пришла Клэр. Она принесла сэндвич по-болонски, но точно знала, что не сможет проглотить ни кусочка. Подойдя ближе к столу, она увидела, что стул в центре был не занят, его оставили для нее, и – ну и ну! – на столе стоял торт. На этом сине-желтом великолепии было написано: «Удачного путешествия, Клэр!»

– О! Боже мой! Спасибо… – смущенно проговорила Клэр, садясь на свое место.

В этот раз народу пришло больше чем обычно. Даже Мэри Четвертая и Мэри Лапьер присоединились к ним. Когда все достали бутерброды, Мэри Третья открыла бутылку шампанского. Тина и Мишель раздали пластмассовые стаканчики, и все выпили по глотку.

– Слушай, у нас есть еще кое-что для тебя, – сказала Мэри Вторая. Сидящие за столом переглянулись, и затем Мэри вручила Клэр конверт.

– О, нет, – пробормотала Клэр. – Я надеюсь, вы не думаете, что…

– Эй, не говори ерунду! – прикрикнула Тина. – Это тебе от всех нас. Кроме Джоан, – добавила она.

– Сегодня она не была у зубного. Просто она терпеть не может, когда кто-то рад и счастлив. В этом вся Джоан, – проговорила Мишель.

– Да уж Точно – согласилась Мэри Четвертая.

– Замолчите! – оборвала их Мэри Вторая. – Что вы знаете о Джоан?

– Спасибо, – сказала Клэр. Она была действительно тронута. Конверт лежал в портмоне. Девушка чувствовала поддержку всех присутствующих.

– Ну ты, дурында! – воскликнула Мэри Первая. – Посмотри, что лежит в твоем конверте.

Стоявшие вокруг стола рассмеялись. И Клэр открыла конверт. Там были открытка и бумажная бутылка шампанского, из которой высыпалось конфетти, когда ее открыли. Девушки расписались на бутылке и добавили наличные деньги. Три новые стодолларовые купюры и три двадцатидолларовые.

– Безумные деньги, – заметила Мишель. Они разрезали торт, и все съели по несколько кусков – все, кроме Клэр, с трудом проглотившей один кусочек. Она вернулась к своему столу – было трудно, почти невозможно представить себе, что через шесть часов она поедет в аэропорт с Мистером Совершенство. Клэр сказала себе, что надо перестать думать о нем, но не могла справиться с собственными чувствами и мыслями.

– Майкл, – шептала она. – Майкл. – Ей показалось, что Джоан покосилась на нее, но решила не обращать внимания.

В начале четвертого Клэр позвонили. К ее полному удивлению, это была Эбигейл Сэмьюэлс.

– Вы не могли бы на минутку зайти в мой офис? – спросила Эбигейл.

Клэр согласилась, повесила трубку, и сердце ее упало… Конечно, что-то могло помешать их поездке. Клэр обязательно надо было это узнать.

Она сказала Джоан, что ее вызвали в офис мисс Сэмьюэлс, встала и вышла из комнаты. Лицо Джоан, и без того неприятное, теперь исказилось морщинами в уголках губ и на лбу. Левая бровь приподнялась и изогнулась. Клэр смотрела на нее и думала, что Джоан не уродина от рождения, но в пятьдесят лет у нее будет такое лицо, которое она заслужила. Можно предположить, что оно мало изменится.

Клэр и Майкл Уэйнрайт встретились в приемной – она шла к мисс Сэмьюэлс, а он направлялся в свой кабинет, возможно после затянувшегося завтрака.

– Эй, – окликнул он девушку. Его широкая улыбка, и голос, и выражение лица были яркими, радостными. – Я хотел вызвать вас, но у меня было совершенно ужасное утро и такой же ланч.

Клэр чувствовала взгляд Мэгги, секретаря, на своей спине и понятия не имела, что сказать. Она только улыбнулась.

– Вы готовы? Клэр кивнула.

– Отлично. Я полагал, что мы уезжаем около семи. Согласны подождать в моем офисе?

– Конечно, – согласилась Клэр. – Мне надо идти, – добавила она. – Меня вызвали в офис мистера Крэйдена-старшего.

Майкл Уэйнрайт поднял брови.

– Все меняется в этом мире, – сказал он и улыбнулся, прежде чем отвернуться.

Идя по коридору, Клэр думала об этой их случайной встрече. Она была взволнованна, смущена, косноязычна, и сердце ее трепетало. Для Майкла это обычное дело. Он часто бывает в поездках с различными женщинами. «Помни это», – успокаивала она себя, идя к нужному ей офису. Дверь в кабинет Эбигейл Сэмьюэлс была открыта. Но Клэр постучала.

– О, входите, – сказала Эбигейл и встала. Ее офис был маленький, но располагался рядом с офисом мистера Крэйдена-старшего, в нем была стеклянная стена и даже маленький диван. – Вы уезжаете сегодня вечером, правильно? – спросила Эбигейл.

Клэр кивнула. Ей казалось, будто каждый человек в офисе только и думал о том, как она проведет сегодня вечер и ночь.

– Хорошо, я всего лишь хотела пожелать вам хорошей поездки и вручить это. – Эбигейл взяла маленький пакет из верхнего ящика стола и передала его Клэр. – Это путеводитель по Лондону, – объяснила она. – Лондон – один из моих любимых городов. Я взяла на себя смелость и отметила места, которые вы должны непременно увидеть; некоторые из них будто дышат стариной, но до чего же хороши.

Клэр смотрела на собеседницу. Она не могла понять, почему Эбигейл делала это, но была тронута и благодарна.

– Я очень часто ездила в Лондон с мистером Крэйденом. – Лицо Эбигейл смягчилось, и Клэр на мгновение увидела совсем молодую женщину. – Мы прекрасно там проводили время.

Клэр поняла значение последних слов и попробовала скрыть удивление. Эбигейл Сэмьюэлс и мистер Крэйден-старший…

– Большое спасибо, – сказала она. Эбигейл улыбнулась.

– Я думаю, что вам может пригодиться и это, – произнесла она. – Всего несколько фунтов, что остались после последней поездки… – Она взяла со стола небольшой кошелек, стянутый петлей. – Это фунты стерлингов. Вы знаете? – спросила мисс Сэмьюэлс.

– Конечно, англичане же не перешли на евро, – кивнула Клэр.

Эбигейл открыла кошелек и вынула несколько банкнот и монет.

– Их легко отличить, – объясняла Эбигейл. – Купюры меньшего достоинства напечатаны на бумаге меньшего формата. И они различаются по цвету, так что фунт с двадцаткой не перепутаете. – Она улыбалась Клэр. – Правда, у них больше нет бумажных однофунтовиков. Их заменили этим. – Она положила маленькую монету на ладонь Клэр. – Когда вы даете шоферу такси двадцатку и получаете сдачу в семь фунтов монетками – карманы сильно тяжелеют. – Эбигейл улыбнулась. Она показала другие монетки, меньшего достоинства. Потом свернула купюры, положила их обратно в кошелек, туда же высыпала и монеты. И вручила все это Клэр. – Наслаждайтесь, – сказала Эбигейл.

Клэр смотрела на нее удивленно:

– О, я не могу…

– Можете, – возразила Эбигейл.

– Хорошо, тогда вы должны позволить мне вернуть вам эти деньги.

Эбигейл покачала головой:

– Не волнуйтесь об этом, дорогая. Это были мои командировочные.

– Хорошо, спасибо, – сказала ей Клэр. – Спасибо вам за все.

Эбигейл только кивнула, и Клэр направилась к выходу. Но когда она подошла к двери, Эбигейл кашлянула, и Клэр, конечно, обернулась.

– Будьте на высоте, когда вернетесь сюда, – произнесла Эбигейл. – Не стройте никаких иллюзий по поводу будущего, даже если Уэйнрайт не женат. – Клэр смотрела на женщину гораздо старше себя и по ее красивому лицу и большим глазам видела, что Эбигейл Сэмьюэлс, должно быть, вспомнила события тридцатилетней давности. Она была очень красива. Клэр видела это, и также ясно Клэр поняла, что тогда она любила мистера Крэйдена-старшего. Она, вероятно, любила его и сейчас. Уходя, Клэр думала о том, как в жизни все повторяется… Давным-давно Эбигейл была такой же девчонкой. Наверное, у нее были приключения. Клэр подумала, питала ли Эбигейл когда-либо какие-нибудь иллюзии относительно мистера Крэйдена, но решила, что нет, ничего подобного не было. Однако это не значило, что сердце Эбигейл не болело, хотя она всегда выглядела спокойной.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: