Я воздух нюхаю ноздрями.

Не нравится мне мой запах

Вбегает мёртвый господин.

И мысли мои стали другие,

уже не такие нагие.

Не может быть случки обнажённой

у семьи прокажённой,

поэтому любитесь на сундуках,

и человек и женщина в штанах.

Господи, что-то будет, что-то будет.

Вбегает мёртвый господин.

Возьму я восковую свечку

и побегу учить на речку.

Темнеет парус одинок,

между волос играет огонёк.

Вбегает мёртвый господин.

Ф о м и н.

Спаси меня Венера,

это тот свет.

В е н е р а.

Что вы душка?

Ф о м и н.

Надежда, Любовь, София и Вера

мне дали совет.

В е н е р а.

Зачем совет. Вот подушка.

Приляг и отдохни.

Ф о м и н.

Венера чихни.

Венера чихает.

Ф о м и н.

Значит это не тот свет.

В е н е р а.

Давай, давай мы ляжем на кровать

и будем сердца открывать.

Ф о м и н.

Я же безголовый.

Вид имея казака,

я между тем без языка.

В е н е р а (разочар.).

Да, это обидно,

да и другого у тебя

мне кажется не видно.

Ф о м и н. Не будем об этом говорить. Мне неприятно. Ну неспособен и неспособен. Подумаешь. Не за тем умирал, чтобы опять всё сначала.

В е н е р а. Да уж ладно, лежи спи.

Ф о м и н. А что будет когда я проснусь?

В е н е р а. Да ничего не будет. Всё то же.

Ф о м и н. Ну хорошо. Но тот свет-то я увижу наконец?

В е н е р а. Иди ты к чертям.

Фомин спит. В е н е р а моется и поёт:

Люблю, люблю я мальчиков,

имеющих одиннадцать пальчиков,

и не желаю умирать.

А потому я начинаю скотскую жизнь. Буду мычать.

Богиня Венера мычит,

а Бог на небе молчит,

не слышит ея мычанья,

и всюду стоит молчанье.

Ф о м и н (просыпаясь). Это коровник какой-то, я лучше уйду.

Спустите мне, спустите сходни,

пойду искать пути Господни.

В е н е р а. Тебе надо штаны спустить и отрезать то, чего у тебя нет. Беги, беги.

Вбегает мёртвый господин.

Ф о м и н.

Я вижу женщина цветок

садится на ночную вазу,

из ягодиц её поток

иную образует фазу

нездешних свойств.

Я полон снов и беспокойств.

Гляжу туда,

но там звезда,

гляжу сюда в смущенье,

здесь человечества гнездо

и символы крещенья.

Гляди забрав с собою в путь зеркало, суму и

свечки

по комнатам несётся вскачь ездок.

И харкают овечки.

О женщина! о мать!

Ты спишь накрыта одеялом,

устала ноги поднимать,

но тщишься сниться идеалом

кое-каким влюблённым мужчин

украсив свой живот пером.

Скажу развесистым лучинам:

я сам упал под топором.

Спросим: откуда она знает, что она того?

Ж е н щ и н а (просыпаясь с блестящими слезами).

Я видела ужасный сон,

как будто бы исчезла юбка,

горами вся покрылась шубка

и был мой голос унесён.

И будто бы мужчины неба

с крылами жести за спиной

как смерти требовали хлеба.

Узор виднелся оспяной

на лицах их.

Я век не видела таких.

Я женщина! — я им сказала

и молча руки облизала

у диких ангелов тоски,

щипая на своей фигуре разные волоски.

Какой был страшный сон.

У меня руки и ноги шуршали в страхе.

Скажи мне Бог к чему же он.

Я мало думала о прахе,

подумаю ещё.

Ф о м и н.

Подумай, улыбнись свечой,

едва ли только что поймёшь.

Смерть это смерти ёж.

Ж е н щ и н а.

Слаб мой ум,

и сама я дура.

Слышу смерти шум,

говорит натура:

все живут предметы

лишь недолгий век,

лишь весну да лето,


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: