Никогда, никогда не смотрите на закат на осенних пустошах, если нет у вас цели, которой вы можете оправдать свое существование. Смотрите под ноги, куда угодно, но только не в сторону медленно падающего за горизонт светила. Ибо эти осенние пейзажи на закате солнца - это сны о смерти. Окрестности авиабазы Элленс
21:13
Разбудил ее странный звук. Скалли медленно открыла глаза и ощутила, что машина сотрясается мелкой дрожью. Звук усилился, почти перейдя в свист. И в этот момент разлетелось заднее стекло, словно кто-то изо всех сил ударил по нему. Скалли от неожиданности вскрикнула. Едва она отдышалась, как в боковое стекло застучал Малдер.
- Скалли, проснись, - крикнул он, открывая дверцу и бесцеремонно вытаскивая напарницу из машины. - Ты обязательно должна посмотреть!
Он побежал вверх по склону холма, волоча Скалли за руку за собой. Таким возбужденным она его еще не видела. Два маленьких светящихся пятнышка, похожих на светлячков, играли в небе в пятнашки. То сходясь, то расходясь, пересекая курсы друг друга, они выписывали в небе замысловатые кренделя и петли.
- Что это? - спросила Скалли, подавшись вперед и напряженно всматриваясь в эту непонятную игру "светлячков" над запретной зоной.
Не знаю, - восхищенно покачал головой Малдер. - Ты смотри, смотри, это невероятно!
"Светлячки" разбежались в разные стороны, а потом устремились навстречу Друг Другу. В тот момент, когда столкновение было, казалось, неминуемым, один из "светлячков" понесся вертикально вверх, а второй - под острым углом к земле.
- Но так не бывает, - сказала Скалли, - я в жизни никогда такого не видела.
После лобовой атаки траектории "светлячков" утратили округлости и дуги, стали ощутимо рваными, с острыми углами. Иногда "светлячки" даже застывали на месте.
- Они так уже полчаса, а может, и больше, - сказал Малдер.
- Это не самолеты, - потрясенно согласилась Скалли, - самолеты таких маневров делать не могут.
- Что же это такое?
- Не знаю. Может быть, лазеры - проекция с земли на облака.
Тем временем "светлячки" сошлись вместе, по отлогой спирали поднялись вверх, подсветив на секунду облака, и исчезли. Через мгновение сверху донесся гулкий хлопок. Агенты переглянулись - слишком уж знакомым стал за часы, проведенные в окрестностях авиабазы Элленс, этот звук.
- Боже мой, - пробормотала Скалли.
А вот и еще один, - указал Малдер.
Над полигоном возникло световое пятно размером несколько больше предыдущих. Но вскоре донесся рокот двигателей и свист винтов. На землю упал луч света.
- Это не самолет, - заметила Скалли, - это вертолет.
И посмотрела на Малдера. Тот, в свою очередь, поглядел на нее. Вдруг куст у проволочной ограды зашевелился и послышались испуганные голоса. Через дыру в ограждении выбрались на проселок два подростка - парень и девушка. Услышав оклик Малдера, они бросились наутек. А вертолет тем временем приближался, шаря лучом поискового прожектора.
- Бежим! - крикнул Малдер и рванул вслед за подростками, на ходу выдергивая из кобуры пистолет. Оскальзываясь на склоне, Скалли побежала следом, с тоской думая о том, что надо бы издать специальное распоряжение Директора ФБР о подборе напарников одного роста. Оружие она тоже достала, но пока не видела цели и смысла для его применения. Сообразив, что им не убежать, подростки остановились на поляне. Увидев у преследователей оружие, они тут же подняли руки.
- Не стреляйте! - крикнул парнишка.
- Стойте на месте, - сказал Малдер, опуская пистолет.
- Да мы ничего такого не делали, - развела поднятыми руками девушка. Ее длинные светлые волосы упали на лицо, и она старалась движением головы отбросить их назад. Шум вертолетного двигателя приближался, и Малдер обернулся, покосившись на неуставной "вальтер" американского розлива в руках Скалли. Вновь поглядел на испуганных подростков. Луч прожектора, как сачок, накрыл всех четверых. Малдер вновь обернулся, его примеру последовала и Скалли.
- Бежим! - вновь скомандовал Малдер и устремился в сторону подлеска. Вертолет долго шарил лучом по земле, описывая в воздухе неширокие круги. Пришлось все это время сидеть под ветвями дерева, напряженно глядя вверх. Малдер при этом гадал - не вызовут ли вертолетчики мобильную поисковую группу. Играть в прятки с ними не было никакого желания.
- Вот это было круто! - усмехнулся парнишка, когда вертолет направился в сторону авиабазы. Малдер и Скалли не были настроены так благодушно и весело.
- Пойдем с нами, - сказал Фокс и потащил паренька за рукав к машине. Почти ту же операцию Скалли производила с девушкой.
- Что? - снова перепугался парень.
Малдер подтолкнул его к задней дверце.
- Давай, садись, - сказал он, - немного прокатимся.
Усевшись на заднее сиденье, подростки прижались друг к другу и затравленно поглядывали на агентов.
- Куда вы нас везете? - хрипло спросил парнишка, когда Малдер вырулил с проселка на шоссе.
- В мою комнату для допросов, - через плечо сообщил Малдер. Девушка еще тесней прижалась к приятелю, да и тот был готов от страха съежиться до микроскопических размеров. Но минут через пять Малдер свернул к придорожной закусочной и, заглушив мотор, распахнул дверцу.
- Добро пожаловать в местный полевой офис ФБР, - ухмыльнулся он. Штат Айдахо
Окрестности авиабазы Элленс
05:02
Перекусившие - причем на дармовщинку - подростки уже не выглядели испуганными. Они увлеченно расправлялись с гамбургерами и кока-колой. Скалли все порывалась задавать вопросы, но Малдер, с улыбкой наблюдавший за пиршеством, останавливал ее. Наконец Скалли не выдержала.
- Скажите, а что именно вы там делали? - спросила она.
- Ну, мы... - Эмиль замялся. Подростки красноречиво переглянулись и, потупив взгляд, захихикали. Малдер укоризненно поглядел на Скалли. Та подняла брови. "Кажется, я последней догадалась о столь очевидном, и призового пирожка мне не дадут", - подумала она.
- У нас там есть местечко... - начала Зоэ.
- Ну да, - подхватил Эмиль, - мы приезжаем туда оттягиваться. Слушаем музыку, смотрим шоу... Ну, и все такое.
- И часто за вами бегают? - спросил Малдер.