— Скажи это, Джейс! — умоляла Алекса, и ждала, когда я уступлю ей, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, я всегда так делал.
— Ни в коем случае. Ты такая чудная, когда разыгрываешь каждую сцену. Мы можем просто посмотреть?
Подойдя к дивану с пластиковым ножом в руке, она встала прямо передо мной. Она подняла одну бровь, как будто бросая мне вызов.
— Если ты не скажешь этого, мне придётся отрезать сиськи, а это будет довольно неприятно.
— Отрезать сиськи? Да, это настоящее преступление против человечества. Мы не можем этого допустить, — ответил я.
Прежде чем она успела среагировать, я приподнялся и схватил её за запястье. Выхватив у нее нож, я спрятал его за спину. Она раздраженно смотрела на меня, обдумывая следующий шаг.
— Всё. Теперь мы ничего не будем резать, — сказал я, ожидая, что же она сделает.
Вдруг она накинулась на меня, и я упал спиной на диван. Она оседлала меня и попыталась вытащить мою руку из-за спины. Я не двигался, и это ещё больше раздражало её. Я едва мог сдерживать смех, тогда она использовала запрещённый приём — щекотка. Девчонка начала щекотать меня! Она знала, что это мой криптонит, но это продолжалось, пока она не забрала нож. Она попыталась слезть с меня, но я не отпускал её. Взяв её на руки, отпустил на диван, продолжая её же экзекуцию.
— Прошу! Пожалуйста, прекрати! Я сейчас описаюсь, — взмолилась она.
— Хочешь, чтобы я остановился?
— Да!
Как она и просила, я остановился и взглянул в её глаза. Она смотрела на меня, её дыхание сбилось. Я не был уверен, она задыхалась из-за щекотки, или потому что мы находились так близко. В тот момент всё и началось. Я знал, что наши отношения изменились. Мои губы стали опускаться на её, и прежде чем я понял, что происходит, в комнату вошли Сиерра и Джереми, эффектно убивая момент.
— МакАллистер! Из автобуса!
Я выныриваю из воспоминаний и понимаю, что я единственный не покинул автобус. Последний раз взглянув на телефон, улыбаюсь. Интересно, думает ли она обо мне после того звонка, так же как я о ней. Называйте это принятие желаемого за действительное, но, может быть, этот статус — способ вспомнить меня, вспомнить нас. Я знаю только то, что это будут очень длинные, жаркие и одинокие пять месяцев, пока я, впервые за десять лет, не увижу её.
6 глава
Лекси
Прошло почти два месяца со звонка Джейса. Я вспоминала о нем больше, чем хотела бы. Будь я на работе или дома, затерялась ли в книжке, которую читаю, мои мысли постоянно занимает он. Мне было интересно, как проходила его служба в армии, последние десять лет, Сиерра, очень давно, перестала рассказывать об этом. Стук в дверь моего офиса, вырывает меня из мыслей.
— Эй, Алекса, я иду перекусить на Площадь Фонтанов. Хочешь присоединиться?
Подняв голову, вижу своего напарника Бреди, прислонившегося к двери. Что со мной не так? Думаю я, бесстыдно пялясь на него. Он одет в чёрные брюки, которые прекрасно смотрятся на его ногах, и светло-зелёную рубашку на пуговицах, которая соответствует его глазам. Его белокурые волосы отлично уложены, за исключением одной пряди, спадающей на лоб. Как я раньше не замечала, какой он привлекательный?
— С удовольствием! Если я прочту ещё одно резюме на открытую вакансию агента, то закричу. Обеденный перерыв — то, что нужно, — говорю я, закрывая компьютер и хватая свою сумочку.
Когда мы выходим из здания и идем в сторону Площади Фонтанов, между нами завязывается лёгкий разговор о последних сплетнях на работе. Мы решили поесть в Rock Bottom, где можем разместиться снаружи и наслаждаться необычно тёплым апрельским днём.
— Вперёд, «Редс»! Желаю удачи в возвращении меня на работу после обеда, — взволновано говорю я, следя за игрой на огромном экране, установленном на площади. Бреди стонет.
— Ты сама по себе. Я не поклонник бейсбола.
Я ахаю в притворном ужасе.
— Убирайся! Бреди Андерсон, ты живёшь в городе, где зародился бейсбол. «Редс» — первая профессиональная команда. Это освобождает Огайо от ненависти к бейсболу.
Прежде чем он успевает ответить, подходит официант с водой и спрашивает, готовы ли мы сделать заказ. Бреди заказывает вырезку средней прожарки. Фу. Когда наступает моя очередь, я заказываю хорошо прожаренного лосося. Бреди смеётся и качает головой.
— Хорошо прожаренного? Никто не заказывает хорошо прожаренного лосося.
— Ты, может, и нет. Но мне нравится, когда рыба пережаренная. Я не могу иметь дело со скользкими кусками, если они не приготовлены должным образом. И кто бы говорил. Ты ешь свой стейк практически сырым, — я содрогаюсь при мысли о стейке средней прожарки .
Перевожу взгляд на экран и теряюсь в игре, где Брендон Филлипс ловит на лету мяч и передаёт его Джое Вотто, делая удивительный двойной аут.
— Земля вызывает Алексу, — голос Бреди возвращает меня к разговору.
Я виновато улыбаюсь.
— К сожалению, я очень серьезно увлекаюсь бейсболом. И меня всё ещё убивает, что ты не фанат. Чёрт возьми, Бреди, как ты можешь не наслаждаться игрой «Редс»?
— Это не моя вина. Я вырос фанатом футбола. Предпочитаю смотреть игры «Манчестер Сити» и английскую премьер-лигу, чем бейсбол. На самом деле, я никогда не был на бейсбольном матче.
— Что?! — ахаю я. — Хорошо, вот что мы сделаем. Когда вернёмся в офис, мы сверимся с графиком, и я постараюсь, чтобы ты прочувствовал, что такое американский бейсбольный матч. Пиво, хот-доги, цыплята. Тебе понравится.
Он улыбается и застаёт меня врасплох, когда говорит:
— Это свидание.
Блин. Нет, нет, нет. Не свидание. Это не то, что я имела в виду. Ох, чёрт бы побрал меня и мой глупый рот.
— Эмм… Бреди, я… Я не встречаюсь. Я имела в виду, пойти в качестве друзей, коллег, понимаешь? — я заикаюсь и надеюсь, что это не прозвучало по-идиотски.
Он делает глоток воды и мгновение смотри на меня, прежде чем ответить.
— Ничего страшного, Алекса. Я и не думал, что ты согласишься. Я знаю, мы не работали вместе, когда произошла авария, но, ммм, я слышал об этом, когда ты была в больнице. Я рад, что мой друг хочет показать мне, что такое бейсбол, — улыбается он, делая акцент на слове «друг». Я выдыхаю, даже не замечая, что задержала дыхание.
— Я бы очень хотела этого, Бреди. Мы, определённо, могли бы стать друзьями, если ты согласен остановится на этом.
Бреди громко смеётся, и я изо всех сил стараюсь сдержать улыбку. Я понятия не имею, почему он смеётся, но не могу не улыбнуться в ответ.
— Ох, поверь мне. Тебе не придётся беспокоиться об этом. Ммм… ты не в моём вкусе, — отвечает он, подмигивая. Я изображаю оскорбление.
— Почему мистер Андерсон? Вы, наверное, первый человек в Америке, которому не нравятся грудастые блондинки!
— О, мне нравятся блондины, они меня вполне устраивают. Просто, обычно они выше ростом, фигура крупнее и грудь чуть меньше, — говорит он, с озорным огоньком в глазах, ожидая моей реакции. Я хочу ударить себя по лбу. Он по мужчинам!
— Ты, наверное, думаешь, что я высокомерная идиотка! Извини, Бреди. Я не привыкла к социальному общению в последнее время.
— Не волнуйся об этом. Мне не стыдно быть геем. Это не то, что я рекламирую или выставляю напоказ. Я некая разновидность Уилла Трумана. И даже Джек, на мой взгляд, выглядит слащаво. Большинство людей догадываются об этом, когда я говорю, что люблю футбол и показы мод, — смеётся он.
Я обращаю внимание на его отсылку к «Уилл и Грейс»2.
— Я всегда хотела стать такой, как Карен Уокер, — говорю я, и Бреди снова хихикает. — Мой муж, Тай, любил футбол. Хотя, должна предупредить тебя, он был поклонником «Манчестер Юнайтед».